Текст и перевод песни Sneazzy - Oubliée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'disait:
"Fais
gaffe,
c'est
pas
ton
genre
de
fille
They
told
me:
"Beware,
she's
not
your
type
of
girl
Il
est
encore
temps
pour
qu'tu
changes
de
cible"
It's
still
time
for
you
to
change
your
target"
J'voulais
qu'tu
sois
ma
partenaire
dans
le
crime
I
wanted
you
to
be
my
partner
in
crime
Mais
t'as
modifié
l'scénario
pendant
le
film
But
you
changed
the
script
during
the
film
J'en
ai
fait
qu'à
ma
tête
et
j'ai
tenu
le
cap
I
did
what
I
wanted
and
I
kept
the
course
Puis
tu
m'as
laissé
en
vu
sur
WhatsApp
Then
you
left
me
seen
on
WhatsApp
J'ai
même
vu
qu
t'avais
bien
reçu
le
Snap
I
even
saw
that
you
had
received
the
Snap
J'aurais
du
couper
avant
que
tu
me
zappes
I
should
have
cut
off
before
you
cut
me
off
Elle
a
pas
su
lire
entre
les
lignes,
tant
pis
She
couldn't
read
between
the
lines,
so
be
it
Le
temps
est
passé
je
l'ai
oublié,
oublié
Time
has
passed,
I've
forgotten
you,
forgotten
you
J'ai
attendu
si
longtemps
ses
coups
d'fil,
tant
pis
I've
waited
so
long
for
her
phone
calls,
so
be
it
Le
temps
est
passé
je
l'ai
oublié,
oublié
Time
has
passed,
I've
forgotten
you,
forgotten
you
J'ai
effacé
ton
num'
et
ton
adresse,
j't'ai
oublié
I've
deleted
your
number
and
address,
I've
forgotten
you
J'ai
sorti
mon
esprit
de
la
darkness,
j't'ai
oublié
I've
gotten
my
mind
out
of
the
darkness,
I've
forgotten
you
J'ai
jeté
tes
photos
et
tes
affaires,
j'ai
tout
plié
I've
thrown
away
your
pictures
and
your
things,
I've
folded
everything
J'ai
enfin
tourné
la
page,
God
bless,
j't'ai
oublié
(ouais)
I've
finally
turned
the
page,
God
bless,
I've
forgotten
you
(yeah)
J'ai
mis
du
temps
à
t'effacer
de
mes
songes
It
took
me
a
long
time
to
erase
you
from
my
dreams
À
t'oublier,
puis
à
bien
passer
l'éponge
To
forget
you,
and
then
to
properly
clean
the
slate
J'ai
fait
l'bilan,
l'inventaire
de
mes
névroses
I
took
stock,
inventoried
my
neuroses
C'est
les
regrets
et
la
nostalgie
qui
me
ronge
(qui
me
ronge)
It's
regrets
and
nostalgia
that
are
eating
away
at
me
(eating
away
at
me)
C'est
ta
voix
qui
me
hante,
j'ai
plus
d'épaule,
It's
your
voice
that
haunts
me,
I
have
no
more
shoulder,
J'ai
même
plus
d'confidente
(ouais)
I
don't
even
have
a
confidante
anymore
(yeah)
J't'ai
laissé
partir
en
silence,
au
fond
t'as
I
let
you
go
in
silence,
deep
down
you've
Jamais
été
très
conciliante
Never
been
very
accommodating
On
s'parlait
du
futur,
de
c'qu'on
allait
We
used
to
talk
about
the
future,
about
what
we
were
going
to
Construire,
c'était
qu'des
paroles
(c'était
qu'des
paroles)
Build,
it
was
just
words
(it
was
just
words)
C'était
qu'des
paroles
en
l'air
It
was
just
words
in
the
air
Elle
a
pas
su
lire
entre
les
lignes,
tant
pis
She
couldn't
read
between
the
lines,
so
be
it
Le
temps
est
passé
je
l'ai
oublié,
oublié
Time
has
passed,
I've
forgotten
you,
forgotten
you
J'ai
attendu
si
longtemps
ses
coups
d'fil,
tant
pis
I've
waited
so
long
for
her
phone
calls,
so
be
it
Le
temps
est
passé
je
l'ai
oublié,
oublié
Time
has
passed,
I've
forgotten
you,
forgotten
you
J'ai
effacé
ton
num'
et
ton
adresse,
j't'ai
oublié
I've
deleted
your
number
and
address,
I've
forgotten
you
J'ai
sorti
mon
esprit
de
la
darkness,
j't'ai
oublié
I've
gotten
my
mind
out
of
the
darkness,
I've
forgotten
you
J'ai
jeté
tes
photos
et
tes
affaires,
j'ai
tout
plié
I've
thrown
away
your
pictures
and
your
things,
I've
folded
everything
J'ai
enfin
tourné
la
page,
God
bless,
j't'ai
oublié
(ouais)
I've
finally
turned
the
page,
God
bless,
I've
forgotten
you
(yeah)
J'ai
effacé
ton
num'
et
ton
adresse
I've
deleted
your
number
and
address
J'ai
sorti
mon
esprit
de
la
darkness
I've
gotten
my
mind
out
of
the
darkness
J'ai
jeté
tes
photos
et
tes
affaires
I've
thrown
away
your
pictures
and
your
things
J'ai
enfin
tourné
la
page,
God
bless
I've
finally
turned
the
page,
God
bless
J't'ai
oublié
I've
forgotten
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
38°
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.