Текст и перевод песни Sneazzy - RDV
Oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
yeah
Tu
t′donnes
à
fond,
tu
te
dévoues-oues
You
give
your
all,
you
devote
yourself
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Like
on
the
first
date
L'amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou-ou
Love
makes
you
blind,
you
see
blurry
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Like
on
the
first
date
Comme
au
premier
rendez-vous,
mains
qui
tremblent,
le
cœur
en
feu
Like
on
the
first
date,
trembling
hands,
heart
on
fire
Elle
te
rend
malade,
te
rend
fou-ou
She
makes
you
sick,
drives
you
crazy
Comme
au
premier
rendez-vous,
t′as
couché
mais
tu
t'en
veux
Like
on
the
first
date,
you
slept
with
her
but
you
regret
it
Maintenant
elle
veut
se
mettre
en
couple,
ouh
(yeah,
yeah)
Now
she
wants
to
be
in
a
relationship,
ooh
(yeah,
yeah)
Mais
quand
t'es
en
couple,
t′es
nerveux,
t′es
toujours
sous
tension
But
when
you're
in
a
relationship,
you're
nervous,
you're
always
under
pressure
Tu
peux
pas
rester
fidèle,
y
a
le
venin
qui
coule
dans
ton
sang
(hey)
You
can't
stay
faithful,
there's
venom
flowing
in
your
blood
(hey)
Enchaînes
joint
sur
joint,
y
a
plus
d'effets,
khey
éteins-ça
Chain
smoking
joint
after
joint,
there's
no
more
effect,
khey
put
it
out
Ta
vie
est
un
film,
ta
vie
est
ainsi
et
puis
ces
temps-ci,
faut
faire
attention
Your
life
is
a
movie,
your
life
is
like
this
and
these
days,
you
have
to
be
careful
Tu
captes
des
meufs
mal
intentionnées,
y
a
que
des
vautours
qui
t′encerclent
You're
picking
up
chicks
with
bad
intentions,
there
are
only
vultures
circling
you
Tu
sors
le
plastique
de
ta
poche,
elles
font
tout
pour
pas
que
tu
t'en
serves
You
take
the
plastic
out
of
your
pocket,
they
do
everything
so
you
don't
use
it
Tu
fais
l′résumé,
t'as
wet
des
gows
à
peu
près
dans
tous
les
districts
You
do
the
math,
you've
wet
gows
in
almost
every
district
T′es
toujours
pas
tombé
sur
ton
style
de
meuf,
celles
très
discrètes
You
still
haven't
found
your
type
of
chick,
the
very
discreet
ones
Tu
t'sens
trop
chaud,
t'as
peur
de
rien,
y
a
que
du
succès
que
t′es
victime
You
feel
too
hot,
you're
not
afraid
of
anything,
you're
only
a
victim
of
success
Quand
elle
envoie
la
localisation,
toi
t′y
vas
straight
When
she
sends
the
location,
you
go
straight
there
T'es
pas
sérieux,
tu
jettes
des
appâts,
y
a
que
t′on
fute
qu'tu
veux
dézipper
You're
not
serious,
you're
throwing
bait,
you
only
want
to
unzip
your
dick
T′avais
pas
prévu
d'te
ser-po,
au
début
tu
zappes
ses
appels
You
didn't
plan
to
hook
up,
at
first
you
zap
her
calls
T′as
rien
vu
venir,
le
diable
était
de
mèche
(yeah,
yeah)
You
didn't
see
it
coming,
the
devil
was
in
cahoots
(yeah,
yeah)
Il
s'est
infiltré
dès
qu'il
a
vu
la
brèche
(yeah,
yeah)
He
infiltrated
as
soon
as
he
saw
the
breach
(yeah,
yeah)
T′as
même
pas
senti,
t′es
tombé
dans
le
piège
(yeah
yeah,
oh
yeah)
You
didn't
even
feel
it,
you
fell
into
the
trap
(yeah
yeah,
oh
yeah)
Tu
t'donnes
à
fond,
tu
te
dévoues-oues
You
give
your
all,
you
devote
yourself
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Like
on
the
first
date
L′amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou-ou
Love
makes
you
blind,
you
see
blurry
Comme
au
premier
rendez-vous-ous
Like
on
the
first
date
Comme
au
premier
rendez-vous,
mains
qui
tremblent,
le
cœur
en
feu
Like
on
the
first
date,
trembling
hands,
heart
on
fire
Elle
te
rend
malade,
te
rend
fou-ou
She
makes
you
sick,
drives
you
crazy
Comme
au
premier
rendez-vous,
t'as
couché
mais
tu
t′en
veux
Like
on
the
first
date,
you
slept
with
her
but
you
regret
it
Maintenant
elle
veut
se
mettre
en
couple,
ouh
Now
she
wants
to
be
in
a
relationship,
ooh
L'amour
donne
des
ailes
blanches,
le
diable
prend
des
airs
d′ange
Love
gives
white
wings,
the
devil
puts
on
airs
of
an
angel
Ça
bouge
pas
mais
le
reste
change
It
doesn't
move
but
the
rest
changes
Tu
rêves
toujours
des
mêmes
manches
(yeah,
yeah)
You
still
dream
of
the
same
sleeves
(yeah,
yeah)
Paris
est
une
fête,
la
vie
est
une
pute
(yeah,
yeah)
Paris
is
a
party,
life
is
a
bitch
(yeah,
yeah)
L'amour
est
une
traître,
la
haine
est
une
chute
(yeah,
yeah)
Love
is
a
traitor,
hate
is
a
fall
(yeah,
yeah)
T'es
dans
ta
matrice,
tu
l′as
prise
pour
acquise,
à
force
de
toujours
agir
à
ta
guise
You're
in
your
matrix,
you
took
it
for
granted,
always
acting
as
you
please
Elle
t′a
ouvert
son
cœur
mais
t'as
perdu
les
keys
(les
keys)
She
opened
her
heart
to
you
but
you
lost
the
keys
(the
keys)
C′est
plus
toi
qui
la
maîtrises
You're
not
the
one
who
controls
her
anymore
Tu
lui
fais
mal
mais
ressens-tu
la
peine
You
hurt
her
but
do
you
feel
the
pain
Tu
t'en
rends
compte
seulement
quand
tu
la
perds
You
only
realize
it
when
you
lose
her
Quand
c′est
over,
quand
c'est
finish,
quand
c′est
dead
When
it's
over,
when
it's
finished,
when
it's
dead
T'es
pas
solide
mais
tu
pensais
l'être
You're
not
solid
but
you
thought
you
were
Tu
prends
ses
lettres
et
puis
tu
les
crames
You
take
her
letters
and
burn
them
T′allumes
ce
joint
et
puis
tu
l′écrases
You
light
this
joint
and
crush
it
Tu
lui
fais
du
mal,
elle
est
vulnérable
You
hurt
her,
she's
vulnerable
Tu
la
menaces
et
puis
tu
dérapes
(ouais)
You
threaten
her
and
then
you
skid
(yeah)
T'avais
l′habitude
de
te
prendre
pour
le
boss
(yeah,
yeah)
You
used
to
think
you
were
the
boss
(yeah,
yeah)
Embrouille
avec
elle,
tu
finis
dans
le
box
(yeah,
yeah)
Fight
with
her,
you
end
up
in
the
box
(yeah,
yeah)
Maintenant,
tu
veux
la
revoir,
que
tu
forces
(yeah,
yeah,
oh
yeah)
Now
you
want
to
see
her
again,
that
you
force
(yeah,
yeah,
oh
yeah)
Tu
t'donnes
à
fond,
tu
te
dévoues
(tu
t′donnes
à
fond,
tu
te
dévoues)
You
give
your
all,
you
devote
yourself
(you
give
your
all,
you
devote
yourself)
Comme
au
premier
rendez-vous
(comme
au
premier
rendez-vous)
Like
on
the
first
date
(like
on
the
first
date)
L'amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou
(l′amour
rend
aveugle,
tu
vois
flou)
Love
makes
you
blind,
you
see
blurry
(love
makes
you
blind,
you
see
blurry)
Comme
au
premier
rendez-vous
(comme
au
premier
rendez-vous)
Like
on
the
first
date
(like
on
the
first
date)
Comme
au
premier
rendez-vous,
mains
qui
tremblent,
le
cœur
en
feu
Like
on
the
first
date,
trembling
hands,
heart
on
fire
Elle
te
rend
malade,
te
rend
fou-ou
She
makes
you
sick,
drives
you
crazy
Comme
au
premier
rendez-vous,
t'as
couché
mais
tu
t'en
veux
Like
on
the
first
date,
you
slept
with
her
but
you
regret
it
Maintenant
elle
veut
se
mettre
en
couple,
ouh
Now
she
wants
to
be
in
a
relationship,
ooh
Oh
oh,
comme
au
premier
rendez-vous
Oh
oh,
like
on
the
first
date
Comme
au
premier
rendez-vous
Like
on
the
first
date
Comme
au
premier
rendez-vous,
oh
Like
on
the
first
date,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mkl, Sneazzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.