Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay
T′as
bien
reçu
ton
avance
de
l'album
mais
tu
vas
finir
sur
les
rotules
Du
hast
deinen
Album-Vorschuss
gut
bekommen,
aber
du
wirst
auf
den
Knien
landen
Ne
jamais
baiser
avec
l′ex
d'un
mec
de
ton
équipe,
règle
numéro
une
Niemals
mit
der
Ex
von
einem
Typen
aus
deinem
Team
ficken,
Regel
Nummer
eins
Apparemment,
ça
a
pas
été
très
bien
assimilé
Anscheinend
wurde
das
nicht
sehr
gut
verinnerlicht
On
va
te
faire,
tu
pourras
pas
simuler
Wir
werden
dich
fertigmachen,
du
wirst
nicht
simulieren
können
Balayette,
laser,
Sammo
Law
Beinsteller,
Laser,
Sammo
Law
Poignet
gauche,
minimum
6 000
eu'
Linkes
Handgelenk,
Minimum
6.000
Euro
Sucer
des
bites
pour
te
sentir
exister
Schwänze
lutschen,
um
dich
existent
zu
fühlen
Mec,
c′est
tout
ce
que
tu
peux
faire
au
mieux
Alter,
das
ist
das
Beste,
was
du
tun
kannst
Ne
surtout
jamais
cracher
dans
la
main
qui
t′a
toujours
nourrie
Vor
allem
niemals
in
die
Hand
spucken,
die
dich
immer
gefüttert
hat
Règle
numéro
deux
Regel
Nummer
zwei
Ils
étaient
fans,
maintenant,
ils
manquent
de
respect
Sie
waren
Fans,
jetzt
fehlt
ihnen
der
Respekt
Parlent
mal,
ils
pensaient
être
discrets
Reden
schlecht,
dachten,
sie
wären
diskret
Comme
un
mec
khabat
quand
il
rentre
de
rée-s
Wie
ein
Typ,
der
dicht
von
'ner
Party
kommt
Toi,
tu
la
retournes
pas,
tu
changes
de
veste
Du,
du
wendest
sie
nicht,
du
wechselst
die
Jacke
J'ai
décidé
de
jamais
passer
l′hiver
au
froid
Ich
habe
beschlossen,
niemals
den
Winter
in
der
Kälte
zu
verbringen
Essayer
de
faire
le
nécessaire
possible
pour
sortir
de
la
de-mer
Versuchen,
das
Notwendige
zu
tun,
um
aus
der
Scheiße
rauszukommen
Règle
numéro
trois
Regel
Nummer
drei
Mettre
à
l'abri
le
sang
de
la
veine
Das
Blut
der
Ader
in
Sicherheit
bringen
Un
pour
tous
et
tout
pour
les
miens
Einer
für
alle
und
alles
für
die
Meinen
Le
maximum
pour
resserrer
tous
les
liens
Das
Maximum,
um
alle
Bande
zu
festigen
Faire
tout
pour
faire
péter
le
label
Alles
tun,
um
das
Label
zum
Explodieren
zu
bringen
Aujourd′hui,
le
rap
appartient
à
la
rue
Heute
gehört
der
Rap
der
Straße
Autant
que
la
rue
appartient
au
rap
Genauso
wie
die
Straße
dem
Rap
gehört
Alors
s'te-plaît,
arrête
de
faire
le
chaud
Also
bitte,
hör
auf,
den
Harten
zu
markieren
Dans
tes
couplets,
règle
numéro
quatre
In
deinen
Strophen,
Regel
Nummer
vier
Et
quand
vient
le
grand
moment
d′assumer
Und
wenn
der
große
Moment
kommt,
Verantwortung
zu
übernehmen
Tu
te
rends
compte
que
tu
n'es
pas
si
apte
Merkst
du,
dass
du
nicht
so
fähig
bist
Ça
parle
plus
vraiment
très
bien
le
français
Spricht
nicht
mehr
wirklich
gut
Französisch
Mais
ça
lâche
des
dernières
phrases
en
asiat'
Aber
lässt
letzte
Sätze
auf
asiatisch
raus
J′ai
cherché
une
meuf
pour
faire
ma
vie
Ich
habe
eine
Frau
gesucht,
um
mein
Leben
zu
gestalten
J′ai
jamais
vraiment
voulu
plaire
aux
tains-p
Ich
wollte
nie
wirklich
den
Schlampen
gefallen
Une
personne
sur
deux
est
une
grosse
salope
Jede
zweite
Person
ist
eine
fette
Schlampe
C'est
ce
que
dit
la
règle
numéro
cinq
Das
sagt
Regel
Nummer
fünf
J′mets
mes
ex
dans
l'même
panier
Ich
werfe
meine
Exen
in
denselben
Korb
La
dernière
a
déjà
trouvé
un
mec
Die
letzte
hat
schon
einen
Typen
gefunden
Donc
c′est
pareil,
elle
valent
pas
mieux
Also
ist
es
dasselbe,
sie
sind
nicht
besser
J'préfère
ne
pas
être
accompagné
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
begleitet
zu
sein
Ta
clique
est
mauvaise
Deine
Clique
ist
schlecht
Ma
bitch
est
mauvaise
et
mon
humeur
aussi
Meine
Bitch
ist
böse
und
meine
Laune
auch
Donc,
arrêtez
de
me
parler
quand
vous
êtes
bourrés
en
boîte
Also
hört
auf,
mit
mir
zu
reden,
wenn
ihr
im
Club
besoffen
seid
Règle
numéro
six
Regel
Nummer
sechs
Eh
Morray,
arrête
de
baver
dans
mon
oreille
Eh
Morray,
hör
auf,
mir
ins
Ohr
zu
sabbern
Tu
m′as
tellement
cassé
le
crâne
que
j'devrais
peut-être
te
faire
payer
des
honoraires
Du
hast
mir
so
den
Schädel
eingeschlagen,
dass
ich
dir
vielleicht
Honorar
berechnen
sollte
T'as
écrit
une
légende
assez
profonde
Du
hast
eine
ziemlich
tiefgründige
Bildunterschrift
geschrieben
Mais
posté
une
photo
super
obscène
Aber
ein
super
obszönes
Foto
gepostet
Faire
la
pute
sur
Instagram
n′est
pas
vraiment
un
taff
Sich
auf
Instagram
wie
eine
Nutte
zu
verhalten,
ist
nicht
wirklich
ein
Job
Règle
numéro
sept
Regel
Nummer
sieben
C′est
plus
une
glissade
dans
mes
DM,
c'est
un
sport,
ça
afflue
en
ski
Das
ist
kein
Reinsliden
mehr
in
meine
DMs,
das
ist
ein
Sport,
es
strömt
wie
beim
Skifahren
Tu
racontes
que
d′la
merde
dans
ta
bio'
Du
erzählst
nur
Scheiße
in
deiner
Bio
Dis-moi,
t′influences
qui?
Sag
mir,
wen
beeinflusst
du?
Ils
vont
faire
les
mecs
maintenant
que
ça
marche
Sie
werden
jetzt
die
Harten
spielen,
wo
es
läuft
Avant,
ils
suppliaient
pour
que
tu
les
retweet
Vorher
haben
sie
gebettelt,
dass
du
sie
retweetest
Cf.
la
règle
numéro
deux
fait
référence
à
la
règle
numéro
huit
Vgl.
Regel
Nummer
zwei
bezieht
sich
auf
Regel
Nummer
acht
Combien
d'entre
eux
vont
tomber
en
panne?
Wie
viele
von
ihnen
werden
eine
Panne
haben?
J′connais
une
grosse
salope,
elle
s'appelle...
Ich
kenne
eine
fette
Schlampe,
sie
heißt...
Wesh,
mon
reuf
Wesh,
mein
Bruder
Joue-la
carte
sur
table
même
s'tu
perds
au
bluff
Spiel
mit
offenen
Karten,
auch
wenn
du
beim
Bluffen
verlierst
Si
elles
t′ont
pas
fait
cler-j′
ne
jamais
payer
d'Uber
aux
meufs
Wenn
sie
dich
nicht
haben
kommen
lassen,
bezahle
niemals
ein
Uber
für
Mädels
Règle
numéro...
Regel
Nummer...
J′sais
plus
c'était
la
combientième
mais
je
latrouvais
excellente
Ich
weiß
nicht
mehr,
die
wievielte
es
war,
aber
ich
fand
sie
ausgezeichnet
Donc
j′vais
faire
au
piff
Also
mache
ich
es
nach
Gefühl
Surtout
ne
jamais
transgresser
toutes
les
règles
précédentes
Vor
allem
niemals
gegen
alle
vorherigen
Regeln
verstoßen
Règle
numéro
dix
Regel
Nummer
zehn
T'es
dans
la
street,
man,
donc
tu
connais
les
règles
Du
bist
auf
der
Straße,
Mann,
also
kennst
du
die
Regeln
Ça
s′appelle
la
loyauté
Das
nennt
man
Loyalität
T'as
une
équipe,
man,
donc
tu
connais
les
règles
Du
hast
ein
Team,
Mann,
also
kennst
du
die
Regeln
Ne
fais
pas
la
pute
à
côté
Mach
nicht
die
Nutte
nebenbei
Ne
tente
aucun
dribble,
dribble,
dribble,
dribble
Versuch
kein
Dribbling,
Dribbling,
Dribbling,
Dribbling
Dribble,
dribble,
dribble
ou
on
te
règle
Dribbling,
Dribbling,
Dribbling,
sonst
regeln
wir
dich
Ne
deviens
pas
la
cible,
cible,
cible,
cible
Werde
nicht
das
Ziel,
Ziel,
Ziel,
Ziel
Cible,
cible,
cible
ou
on
te
règle
Ziel,
Ziel,
Ziel,
sonst
regeln
wir
dich
T'es
dans
la
street,
man,
donc
tu
connais
les
règles
Du
bist
auf
der
Straße,
Mann,
also
kennst
du
die
Regeln
Ça
s′appelle
la
loyauté
Das
nennt
man
Loyalität
T′as
une
équipe,
man,
donc
tu
connais
les
règles
Du
hast
ein
Team,
Mann,
also
kennst
du
die
Regeln
Ne
fais
pas
la
pute
à
côté
Mach
nicht
die
Nutte
nebenbei
Ne
tente
aucun
dribble,
dribble,
dribble,
dribble
Versuch
kein
Dribbling,
Dribbling,
Dribbling,
Dribbling
Dribble,
dribble,
dribble
ou
on
te
règle
Dribbling,
Dribbling,
Dribbling,
sonst
regeln
wir
dich
Ne
deviens
pas
la
cible,
cible,
cible,
cible
Werde
nicht
das
Ziel,
Ziel,
Ziel,
Ziel
Cible,
cible,
cible
ou
on
te
règle
Ziel,
Ziel,
Ziel,
sonst
regeln
wir
dich
Tu
fais
l'malin
sur
azerty
Du
spielst
den
Klugen
auf
der
Tastatur
Quand
on
s′croise
dehors,
tu
parles
la
langue
des
Sims
Wenn
wir
uns
draußen
treffen,
sprichst
du
die
Sprache
der
Sims
J'arrive
en
club,
heureusement
j′suis
célibataire
Ich
komme
in
den
Club,
zum
Glück
bin
ich
Single
J'me
fais
tter-fro
comme
à
Kingston
An
mir
wird
gerieben
wie
in
Kingston
J′manie
des
sses-lia
de
tous
les
coloris
Ich
hantiere
mit
Bündeln
in
allen
Farben
On
dirait
j'travaille
dans
la
Brinks
Sieht
aus,
als
würde
ich
bei
Brinks
arbeiten
J'avais
la
te-co
avec
les
feus-me
Ich
hatte
den
Draht
zu
den
Frauen
Même
quand
j′avais
la
pe-cou
à
Prince
Selbst
als
ich
die
Frisur
wie
Prince
hatte
J′ai
ken
une
actrice,
je
l'ai
rendue
triste
Ich
hab
'ne
Schauspielerin
gefickt,
ich
habe
sie
traurig
gemacht
J′voulais
plus
vraiment
qu'on
se
côtoie
Ich
wollte
nicht
mehr
wirklich,
dass
wir
uns
sehen
Mais
j′peux
rien
y
faire,
elle
insiste
Aber
ich
kann
nichts
machen,
sie
besteht
darauf
Tu
m'as
vu
sur
la
6,
on
t′a
vu
dans
la
cess
Man
hat
dich
auf
Kanal
6 gesehen,
man
hat
dich
in
der
Scheiße
gesehen
T'es
totalement
dedans,
frérot,
t'auras
beau
jurer
sur
le
Christ,
hey
Du
steckst
total
drin,
Bruder,
du
kannst
auf
Christus
schwören,
wie
du
willst,
hey
Je
les
écoute
que
d′une
oreille
Ich
höre
ihnen
nur
mit
einem
Ohr
zu
Doivent
pas
vraiment
être
sincères
vu
les
rails
Müssen
nicht
wirklich
aufrichtig
sein,
angesichts
der
Lines
[Kokain]
J′ai
vu
que
tu
commentais
tout
sur
les
réseaux
Ich
habe
gesehen,
dass
du
alles
in
den
sozialen
Netzwerken
kommentierst
Toi,
les
bites,
tu
les
suces
et
tu
les
rides
Du,
du
lutschst
Schwänze
und
reitest
sie
Y
a
que
sur
le
périph'
que
j′tourne
en
boucle,
frérot,
tu
peux
éteindre
la
radio
Nur
auf
dem
Ring
drehe
ich
mich
im
Kreis,
Bruder,
du
kannst
das
Radio
ausschalten
J'ai
fait
un
album
énervé
Ich
habe
ein
wütendes
Album
gemacht
Tu
demanderas
d′le
jouer
à
tes
funérailles
Du
wirst
darum
bitten,
es
bei
deiner
Beerdigung
zu
spielen
Micro,
on
le
crame,
j'suis
frais,
c′est
le
prime
Mikrofon,
wir
brennen
es
nieder,
ich
bin
fresh,
das
ist
die
Prime
Time
On
n'a
pas
voulu
RT
ton
vieux
pe-cli
et
t'en
as
fait
un
drame
Wir
wollten
deinen
alten
Clip
nicht
retweeten
und
du
hast
ein
Drama
daraus
gemacht
Y
a
personne
quand
t′es
die
Niemand
ist
da,
wenn
du
am
Boden
bist
J′rentre
pas
dans
les
détails
Ich
gehe
nicht
ins
Detail
T'as
fait
ceci-cela
Du
hast
dies
und
das
getan
Tu
t′inventes
juste
une
vie
plus
cool
sur
le
gramme,
hey
Du
erfindest
dir
nur
ein
cooleres
Leben
auf
Insta,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diabi, Shabz, Sneazzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.