Sneazzy - RÈGLES - перевод текста песни на немецкий

RÈGLES - Sneazzyперевод на немецкий




RÈGLES
REGELN
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
T′as bien reçu ton avance de l'album mais tu vas finir sur les rotules
Du hast deinen Album-Vorschuss gut bekommen, aber du wirst auf den Knien landen
Ne jamais baiser avec l′ex d'un mec de ton équipe, règle numéro une
Niemals mit der Ex von einem Typen aus deinem Team ficken, Regel Nummer eins
Apparemment, ça a pas été très bien assimilé
Anscheinend wurde das nicht sehr gut verinnerlicht
On va te faire, tu pourras pas simuler
Wir werden dich fertigmachen, du wirst nicht simulieren können
Balayette, laser, Sammo Law
Beinsteller, Laser, Sammo Law
Poignet gauche, minimum 6 000 eu'
Linkes Handgelenk, Minimum 6.000 Euro
Sucer des bites pour te sentir exister
Schwänze lutschen, um dich existent zu fühlen
Mec, c′est tout ce que tu peux faire au mieux
Alter, das ist das Beste, was du tun kannst
Ne surtout jamais cracher dans la main qui t′a toujours nourrie
Vor allem niemals in die Hand spucken, die dich immer gefüttert hat
Règle numéro deux
Regel Nummer zwei
Ils étaient fans, maintenant, ils manquent de respect
Sie waren Fans, jetzt fehlt ihnen der Respekt
Parlent mal, ils pensaient être discrets
Reden schlecht, dachten, sie wären diskret
Comme un mec khabat quand il rentre de rée-s
Wie ein Typ, der dicht von 'ner Party kommt
Toi, tu la retournes pas, tu changes de veste
Du, du wendest sie nicht, du wechselst die Jacke
J'ai décidé de jamais passer l′hiver au froid
Ich habe beschlossen, niemals den Winter in der Kälte zu verbringen
Essayer de faire le nécessaire possible pour sortir de la de-mer
Versuchen, das Notwendige zu tun, um aus der Scheiße rauszukommen
Règle numéro trois
Regel Nummer drei
Mettre à l'abri le sang de la veine
Das Blut der Ader in Sicherheit bringen
Un pour tous et tout pour les miens
Einer für alle und alles für die Meinen
Le maximum pour resserrer tous les liens
Das Maximum, um alle Bande zu festigen
Faire tout pour faire péter le label
Alles tun, um das Label zum Explodieren zu bringen
Aujourd′hui, le rap appartient à la rue
Heute gehört der Rap der Straße
Autant que la rue appartient au rap
Genauso wie die Straße dem Rap gehört
Alors s'te-plaît, arrête de faire le chaud
Also bitte, hör auf, den Harten zu markieren
Dans tes couplets, règle numéro quatre
In deinen Strophen, Regel Nummer vier
Et quand vient le grand moment d′assumer
Und wenn der große Moment kommt, Verantwortung zu übernehmen
Tu te rends compte que tu n'es pas si apte
Merkst du, dass du nicht so fähig bist
Ça parle plus vraiment très bien le français
Spricht nicht mehr wirklich gut Französisch
Mais ça lâche des dernières phrases en asiat'
Aber lässt letzte Sätze auf asiatisch raus
J′ai cherché une meuf pour faire ma vie
Ich habe eine Frau gesucht, um mein Leben zu gestalten
J′ai jamais vraiment voulu plaire aux tains-p
Ich wollte nie wirklich den Schlampen gefallen
Une personne sur deux est une grosse salope
Jede zweite Person ist eine fette Schlampe
C'est ce que dit la règle numéro cinq
Das sagt Regel Nummer fünf
J′mets mes ex dans l'même panier
Ich werfe meine Exen in denselben Korb
La dernière a déjà trouvé un mec
Die letzte hat schon einen Typen gefunden
Donc c′est pareil, elle valent pas mieux
Also ist es dasselbe, sie sind nicht besser
J'préfère ne pas être accompagné
Ich ziehe es vor, nicht begleitet zu sein
Ta clique est mauvaise
Deine Clique ist schlecht
Ma bitch est mauvaise et mon humeur aussi
Meine Bitch ist böse und meine Laune auch
Donc, arrêtez de me parler quand vous êtes bourrés en boîte
Also hört auf, mit mir zu reden, wenn ihr im Club besoffen seid
Règle numéro six
Regel Nummer sechs
Eh Morray, arrête de baver dans mon oreille
Eh Morray, hör auf, mir ins Ohr zu sabbern
Tu m′as tellement cassé le crâne que j'devrais peut-être te faire payer des honoraires
Du hast mir so den Schädel eingeschlagen, dass ich dir vielleicht Honorar berechnen sollte
T'as écrit une légende assez profonde
Du hast eine ziemlich tiefgründige Bildunterschrift geschrieben
Mais posté une photo super obscène
Aber ein super obszönes Foto gepostet
Faire la pute sur Instagram n′est pas vraiment un taff
Sich auf Instagram wie eine Nutte zu verhalten, ist nicht wirklich ein Job
Règle numéro sept
Regel Nummer sieben
C′est plus une glissade dans mes DM, c'est un sport, ça afflue en ski
Das ist kein Reinsliden mehr in meine DMs, das ist ein Sport, es strömt wie beim Skifahren
Tu racontes que d′la merde dans ta bio'
Du erzählst nur Scheiße in deiner Bio
Dis-moi, t′influences qui?
Sag mir, wen beeinflusst du?
Ils vont faire les mecs maintenant que ça marche
Sie werden jetzt die Harten spielen, wo es läuft
Avant, ils suppliaient pour que tu les retweet
Vorher haben sie gebettelt, dass du sie retweetest
Cf. la règle numéro deux fait référence à la règle numéro huit
Vgl. Regel Nummer zwei bezieht sich auf Regel Nummer acht
Combien d'entre eux vont tomber en panne?
Wie viele von ihnen werden eine Panne haben?
J′connais une grosse salope, elle s'appelle...
Ich kenne eine fette Schlampe, sie heißt...
Wesh, mon reuf
Wesh, mein Bruder
Joue-la carte sur table même s'tu perds au bluff
Spiel mit offenen Karten, auch wenn du beim Bluffen verlierst
Si elles t′ont pas fait cler-j′ ne jamais payer d'Uber aux meufs
Wenn sie dich nicht haben kommen lassen, bezahle niemals ein Uber für Mädels
Règle numéro...
Regel Nummer...
J′sais plus c'était la combientième mais je latrouvais excellente
Ich weiß nicht mehr, die wievielte es war, aber ich fand sie ausgezeichnet
Donc j′vais faire au piff
Also mache ich es nach Gefühl
Surtout ne jamais transgresser toutes les règles précédentes
Vor allem niemals gegen alle vorherigen Regeln verstoßen
Règle numéro dix
Regel Nummer zehn
T'es dans la street, man, donc tu connais les règles
Du bist auf der Straße, Mann, also kennst du die Regeln
Ça s′appelle la loyauté
Das nennt man Loyalität
T'as une équipe, man, donc tu connais les règles
Du hast ein Team, Mann, also kennst du die Regeln
Ne fais pas la pute à côté
Mach nicht die Nutte nebenbei
Ne tente aucun dribble, dribble, dribble, dribble
Versuch kein Dribbling, Dribbling, Dribbling, Dribbling
Dribble, dribble, dribble ou on te règle
Dribbling, Dribbling, Dribbling, sonst regeln wir dich
Ne deviens pas la cible, cible, cible, cible
Werde nicht das Ziel, Ziel, Ziel, Ziel
Cible, cible, cible ou on te règle
Ziel, Ziel, Ziel, sonst regeln wir dich
T'es dans la street, man, donc tu connais les règles
Du bist auf der Straße, Mann, also kennst du die Regeln
Ça s′appelle la loyauté
Das nennt man Loyalität
T′as une équipe, man, donc tu connais les règles
Du hast ein Team, Mann, also kennst du die Regeln
Ne fais pas la pute à côté
Mach nicht die Nutte nebenbei
Ne tente aucun dribble, dribble, dribble, dribble
Versuch kein Dribbling, Dribbling, Dribbling, Dribbling
Dribble, dribble, dribble ou on te règle
Dribbling, Dribbling, Dribbling, sonst regeln wir dich
Ne deviens pas la cible, cible, cible, cible
Werde nicht das Ziel, Ziel, Ziel, Ziel
Cible, cible, cible ou on te règle
Ziel, Ziel, Ziel, sonst regeln wir dich
Tu fais l'malin sur azerty
Du spielst den Klugen auf der Tastatur
Quand on s′croise dehors, tu parles la langue des Sims
Wenn wir uns draußen treffen, sprichst du die Sprache der Sims
J'arrive en club, heureusement j′suis célibataire
Ich komme in den Club, zum Glück bin ich Single
J'me fais tter-fro comme à Kingston
An mir wird gerieben wie in Kingston
J′manie des sses-lia de tous les coloris
Ich hantiere mit Bündeln in allen Farben
On dirait j'travaille dans la Brinks
Sieht aus, als würde ich bei Brinks arbeiten
J'avais la te-co avec les feus-me
Ich hatte den Draht zu den Frauen
Même quand j′avais la pe-cou à Prince
Selbst als ich die Frisur wie Prince hatte
J′ai ken une actrice, je l'ai rendue triste
Ich hab 'ne Schauspielerin gefickt, ich habe sie traurig gemacht
J′voulais plus vraiment qu'on se côtoie
Ich wollte nicht mehr wirklich, dass wir uns sehen
Mais j′peux rien y faire, elle insiste
Aber ich kann nichts machen, sie besteht darauf
Tu m'as vu sur la 6, on t′a vu dans la cess
Man hat dich auf Kanal 6 gesehen, man hat dich in der Scheiße gesehen
T'es totalement dedans, frérot, t'auras beau jurer sur le Christ, hey
Du steckst total drin, Bruder, du kannst auf Christus schwören, wie du willst, hey
Je les écoute que d′une oreille
Ich höre ihnen nur mit einem Ohr zu
Doivent pas vraiment être sincères vu les rails
Müssen nicht wirklich aufrichtig sein, angesichts der Lines [Kokain]
J′ai vu que tu commentais tout sur les réseaux
Ich habe gesehen, dass du alles in den sozialen Netzwerken kommentierst
Toi, les bites, tu les suces et tu les rides
Du, du lutschst Schwänze und reitest sie
Y a que sur le périph' que j′tourne en boucle, frérot, tu peux éteindre la radio
Nur auf dem Ring drehe ich mich im Kreis, Bruder, du kannst das Radio ausschalten
J'ai fait un album énervé
Ich habe ein wütendes Album gemacht
Tu demanderas d′le jouer à tes funérailles
Du wirst darum bitten, es bei deiner Beerdigung zu spielen
Micro, on le crame, j'suis frais, c′est le prime
Mikrofon, wir brennen es nieder, ich bin fresh, das ist die Prime Time
On n'a pas voulu RT ton vieux pe-cli et t'en as fait un drame
Wir wollten deinen alten Clip nicht retweeten und du hast ein Drama daraus gemacht
Y a personne quand t′es die
Niemand ist da, wenn du am Boden bist
J′rentre pas dans les détails
Ich gehe nicht ins Detail
T'as fait ceci-cela
Du hast dies und das getan
Tu t′inventes juste une vie plus cool sur le gramme, hey
Du erfindest dir nur ein cooleres Leben auf Insta, hey





Авторы: Diabi, Shabz, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.