Sneazzy - SCHÉMA - перевод текста песни на немецкий

SCHÉMA - Sneazzyперевод на немецкий




SCHÉMA
SCHEMA
Je prie à l'heure, tu cris à l'aide
Ich bete pünktlich, du schreist um Hilfe
Nique sa mère, le monde des strass
Scheiß drauf, die Welt des Glitzers
J'quitte la sphère, j'recompte mes liasses
Ich verlasse die Sphäre, ich zähle meine Bündel neu
J'reste seulement si y'a du biff à s'faire
Ich bleibe nur, wenn es Kohle zu machen gibt
Le crime parfait, pourquoi pas
Das perfekte Verbrechen, warum nicht
On coupe le gâteau, j'veux toute ma part
Wir schneiden den Kuchen an, ich will meinen ganzen Teil
J'ai des meufs dispo sur toute la carte
Ich hab' Mädels verfügbar auf der ganzen Karte
Sous l'matelas, j'ai mis l'tard-pé
Unter der Matratze hab ich das Ot versteckt
Dans les DM, j'ai mille tard-pé
In den DMs hab ich tausend Weiber
Paire de TN, p'tite Cartier
Ein Paar TNs, kleine Cartier
Flics malmènent petits de quartier
Bullen behandeln die Kleinen aus dem Viertel schlecht
Fils de pute, test, on shoot sa race
Hurensohn, teste uns, wir schießen auf seine Sippschaft
Le doute s'installe, le groupe s'arrache
Der Zweifel schleicht sich ein, die Gruppe haut ab
Ils tenaient le steak mais l'ont vite lâché
Sie hielten das Steak, aber haben es schnell losgelassen
Disque d'or, ils ont envie d'l'acheter
Goldene Schallplatte, sie wollen sie kaufen
Ils puent la merde mais ils doublent le score
Sie stinken nach Scheiße, aber sie verdoppeln den Score
Puent la merde mais ils doublent le score
Stinken nach Scheiße, aber sie verdoppeln den Score
(Ils doublent le score, yeah)
(Sie verdoppeln den Score, yeah)
J'ai un quart de siècle, j'regarde le ciel
Ich bin ein Vierteljahrhundert alt, ich schaue zum Himmel
J'ouvre le store
Ich öffne die Jalousie
Mes ennemis ont disparu
Meine Feinde sind verschwunden
Tous sont morts (et tous sont morts)
Alle sind tot (und alle sind tot)
Ils craignent leur sort
Sie fürchten ihr Schicksal
Ils touchent du bois, j'touche son corps
Sie klopfen auf Holz, ich berühre ihren Körper
Aquarium de be-her dans la Benz
Aquarium voller Gras im Benz
Ça parle de musique, de meuf, ça s'prend la tête
Man redet über Musik, über Mädels, man macht sich 'nen Kopf
Lumière du gyro', donc la conso' on la te-je
Licht vom Blaulicht, also werfen wir den Stoff weg
Fe-keu, contrôles, attends bavures, tends la perche
Bullen, Kontrollen, erwarte Fehltritte, gib ihnen die Vorlage
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour de merde
Immer der gleiche Scheißtag
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour de merde
Immer der gleiche Scheißtag
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour de merde
Immer der gleiche Scheißtag
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour
Immer der gleiche Tag
Guerre de tieks, c'est honteux
Krieg der Viertel, das ist beschämend
Dix contre un rue de Ponthieu
Zehn gegen einen in der Rue de Ponthieu
J'ai pas de grenailles dans le caleçon, tant mieux
Ich hab' keine Wumme in der Buchse, umso besser
Moi, j'préfère toujours m'en remettre au bon Dieu
Ich, ich verlasse mich lieber immer auf den lieben Gott
T'fais chauffer, défonce-le
Du heizt die Stimmung an, mach ihn fertig
Comico, faut pas poukie
Wache, man darf nicht snitchen
Il a volé tes rimes, dénonce-le
Er hat deine Reime geklaut, zeig ihn an
Festival, t'es pas booké
Festival, du bist nicht gebucht
Fils de pute, test, on shoot sa race
Hurensohn, teste uns, wir schießen auf seine Sippschaft
Si tu fais du sale, mets toute ta rage
Wenn du Scheiße baust, leg all deine Wut rein
Un re-frè trahi, tourne la page
Ein verratener Bruder, schlag das Kapitel zu
Un re-frè trahi, mais y'a plus grave
Ein verratener Bruder, aber es gibt Schlimmeres
Enterre ton biff sous le garage
Vergrab deine Kohle unter der Garage
Embrouille de quartier, t'es dedans pour R
Viertel-Streit, du bist umsonst drin verwickelt
Mets des penalties dans la tête d'un mec
Du trittst einem Typen wie Elfmeter an den Kopf
Mais t'sais même plus vraiment pourquoi tu l'maraves
Aber du weißt nicht mal mehr wirklich, warum du ihn vermöbelst
Ils puent la merde mais ils doublent le score (ils doublent le score)
Sie stinken nach Scheiße, aber sie verdoppeln den Score (sie verdoppeln den Score)
J'ai un quart de siècle, j'regarde le ciel
Ich bin ein Vierteljahrhundert alt, ich schaue zum Himmel
J'ouvre le store
Ich öffne die Jalousie
Mes ennemis ont disparu
Meine Feinde sind verschwunden
Tous sont morts (et tous sont morts)
Alle sind tot (und alle sind tot)
Ils craignent leur sort
Sie fürchten ihr Schicksal
Ils touchent du bois, j'touche son corps
Sie klopfen auf Holz, ich berühre ihren Körper
Aquarium de be-her dans la Benz
Aquarium voller Gras im Benz
Aquarium de be-her dans la Benz
Aquarium voller Gras im Benz
Aquarium de be-her dans la Benz
Aquarium voller Gras im Benz
Aquarium de be-her dans la Benz
Aquarium voller Gras im Benz
Aquarium de be-her dans la Benz
Aquarium voller Gras im Benz
Ça parle de musique, de meuf, ça s'prend la tête
Man redet über Musik, über Mädels, man macht sich 'nen Kopf
Lumière du gyro', donc la conso' on la te-je
Licht vom Blaulicht, also werfen wir den Stoff weg
Fe-keu, contrôles, attends bavures, tends la perche
Bullen, Kontrollen, erwarte Fehltritte, gib ihnen die Vorlage
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour de merde
Immer der gleiche Scheißtag
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour de merde
Immer der gleiche Scheißtag
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour de merde
Immer der gleiche Scheißtag
Toujours le même schéma, chez moi
Immer das gleiche Schema, bei mir
Toujours l'même jour
Immer der gleiche Tag





Авторы: Selman Erguner, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.