Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
jamais
cé-su,
j'aime
pas
faire
le
[?]
Ich
hab'
nie
geschleimt,
ich
mag
es
nicht,
den
[?]
zu
machen
On
t'fait
payer
la
cuenta
juste
après
le
bal
(ouais)
Wir
lassen
dich
die
Rechnung
zahlen,
direkt
nach
dem
Ball
(ja)
Arrête
donc
de
m'faire
des
appels
de
phares
Hör
auf,
mir
Lichthupe
zu
geben
J'vais
pas
m'abonner,
en
retour
j'te
laisse
en
PLS
à
côté
des
secours
Ich
werd'
dir
nicht
folgen,
dafür
lass
ich
dich
in
stabiler
Seitenlage
neben
den
Sanis
zurück
J'fais
salaires
de
MLS,
joueurs
de
soccers
Ich
mache
MLS-Gehälter,
Fußballspieler
Le
sac
est
rempli,
le
bag
est
secure
Die
Tasche
ist
voll,
das
Bag
ist
sicher
J'ai
les
clés
du
Urus,
j'ai
les
clés
de
son
Ich
hab'
die
Schlüssel
zum
Urus,
ich
hab'
die
Schlüssel
zu
ihrem
Cœur
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
Herz
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'marche
en
ville
sans
sécu',
j'ai
juste
une
Ich
laufe
ohne
Security
durch
die
Stadt,
ich
hab'
nur
eine
Lame
sous
le
DG
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
Klinge
unterm
DG
(ah,
yeah,
yeah,
yeah)
Compte
en
banques
dans
différents
pays,
Bankkonten
in
verschiedenen
Ländern,
J'en
ai
too
many
(j'en
ai
too
many)
Ich
hab'
zu
viele
davon
(ich
hab'
zu
viele
davon)
Quand
on
dépense
chez
Gucci,
khoya
tu
Wenn
wir
bei
Gucci
ausgeben,
Bruder,
bist
Khleh
du
débit
(tu
khleh
du
débit)
Du
im
Minus
(du
bist
im
Minus)
J'ai
vu
dans
leurs
yeux,
ils
ont
la
rage,
Ich
hab's
in
ihren
Augen
geseh'n,
sie
haben
die
Wut,
Baby
(baby,
ouais)
Baby
(Baby,
ja)
Monte
dans
la
tioppe,
on
s'arrache,
baby
(baby)
Steig
in
die
Karre,
wir
hauen
ab,
Baby
(Baby)
Canalise
toi
on
fait
que
du
rap,
pèse
tes
Kanalisier
dich,
wir
machen
nur
Rap,
wäg
deine
Mots
y
a
pas
de
génie
(y
a
pas
de
génie)
Worte,
es
gibt
kein
Genie
(es
gibt
kein
Genie)
Quand
Tom
n'est
pas
là,
Wenn
Tom
nicht
da
ist,
Toi
tu
danses
comme
Jerry
Dann
tanzt
du
wie
Jerry
La
musique
vient
tout
droit
du
Die
Musik
kommt
direkt
aus
dem
Block
comme
Jenny
Block
wie
Jenny
Comme
Jenny,
la
musique
Wie
Jenny,
die
Musik
Vient
du
block
(vient
du
block)
Kommt
vom
Block
(kommt
vom
Block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(Der
Hahnenschrei,
der
Hahnenschrei)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(Sie
kommt
vom
Block,
sie
kommt
vom
Block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(Der
Hahnenschrei,
der
Hahnenschrei)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(Sie
kommt
vom
Block,
sie
kommt
vom
Block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(Der
Hahnenschrei,
der
Hahnenschrei)
J'lèverai
mon
drapeau
tellement
haut
Ich
werde
meine
Flagge
so
hoch
hissen,
Qu'on
m'verra
du
ciel,
oh
no
Dass
man
mich
vom
Himmel
aus
sieht,
oh
no
Comme
chez
moi
on
vient
raser
la
zone
Wie
bei
mir
zu
Hause
kommen
wir
und
rasieren
die
Zone
Hey,
hey-hey
(ouais)
Hey,
hey-hey
(ja)
On
vient
raser
la
ne-zo,
on
laisse
dalle
que
Wir
kommen
und
rasieren
die
Zone,
wir
lassen
nichts
als
Envie
d'vengeance,
c'est
mon
côté
Amazone
Rachlust
zurück,
das
ist
meine
Amazonen-Seite
Le
son
tourne
autant
qu'la
gova
des
backeus
Der
Song
rotiert
so
oft
wie
das
Auto
der
Backer
J'aime
pas
trop
leurs
règles,
Ich
mag
ihre
Regeln
nicht
besonders,
J'vais
la
jouer
à
ma
sauce
Ich
mach's
auf
meine
Art
On
a
tout
c'qu'il
faut,
on
a
tout
le
tos-ma
Wir
haben
alles,
was
man
braucht,
wir
haben
das
ganze
Zeug
J'les
connait
par
cœur,
leurs
voitures
c'est
Ich
kenne
sie
auswendig,
ihre
Autos
sind
Du
leasing
(hey,
yeah,
yeah,
yeah)
Geleast
(hey,
yeah,
yeah,
yeah)
Le
son
vien
du
blocka
comme
Bianca
Costa
Der
Sound
kommt
vom
Blocka
wie
Bianca
Costa
On
frappe
fort
comme
droga
Wir
schlagen
hart
zu
wie
Droga
Qui
vient
de
chez
Sneazzy
Die
von
Sneazzy
kommt
Canalise
toi
on
fait
que
du
rap,
pèse
tes
Kanalisier
dich,
wir
machen
nur
Rap,
wäg
deine
Mots
y
a
pas
de
génie
(y
a
pas
de
génie)
Worte,
es
gibt
kein
Genie
(es
gibt
kein
Genie)
Quand
Tom
n'est
pas
là,
toi
tu
danses
comme
Jerry
Wenn
Tom
nicht
da
ist,
dann
tanzt
du
wie
Jerry
La
musique
vient
tout
droit
du
Die
Musik
kommt
direkt
aus
dem
Block
comme
Jenny
Block
wie
Jenny
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
(vient
du
block)
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(kommt
vom
Block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(Der
Hahnenschrei,
der
Hahnenschrei)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(Sie
kommt
vom
Block,
sie
kommt
vom
Block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(Der
Hahnenschrei,
der
Hahnenschrei)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(Elle
vient
du
block,
elle
vient
du
block)
(Sie
kommt
vom
Block,
sie
kommt
vom
Block)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(Le
chant
du
coq,
le
chant
du
coq)
(Der
Hahnenschrei,
der
Hahnenschrei)
Bianca
Costa
Bianca
Costa
Do
Brazil,
hey
Aus
Brasilien,
hey
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
(hey)
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(hey)
Sur
le
rrain-té,
jusqu'au
chant
du
coq
(hey,
yeah,
yeah)
Auf
dem
Terrain,
bis
zum
Hahnenschrei
(hey,
yeah,
yeah)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
(hey,
yeah,
yeah)
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
(hey,
yeah,
yeah)
Comme
Jenny,
la
musique
vient
du
block
Wie
Jenny,
die
Musik
kommt
vom
Block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
38°
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.