Текст и перевод песни Sneazzy feat. Franglish - Vaisseau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Jeeze
Да,
черт
возьми
SNZ,
let's
get
it
SNZ,
давай
сделаем
это
Wow,
let's
get
it
Вау,
давай
сделаем
это
Bébé,
mes
secrets
tu
connais
(you
know)
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты
(ты
знаешь)
J'ai
rien
à
dire,
toi
et
moi
on
se
sait
(you
know)
Мне
нечего
сказать,
мы
с
тобой
понимаем
друг
друга
(ты
знаешь)
Ton
regard
me
dit
qu'on
doit
s'éloigner
(let's
go)
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
нам
нужно
уйти
(поехали)
Et
ton
cœur
ne
fait
que
d'm'appeler
А
твое
сердце
зовет
меня
Baby
girl,
suis-moi
dans
mon
vaisseau,
mon
vaisseau
(vaisseau)
Малышка,
следуй
за
мной
на
мой
корабль,
мой
корабль
(корабль)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
les
autres,
les
autres
(no,
no)
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
другие,
другие
(нет,
нет)
Suis-moi
dans
mon
vaisseau,
mon
vaisseau
(vaisseau)
Следуй
за
мной
на
мой
корабль,
мой
корабль
(корабль)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
les
autres,
les
autres
(yeah,
yeah,
yeah)
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
другие,
другие
(да,
да,
да)
Suis-moi
comme
tu
l'fais
déjà
sur
les
réseaux
(ouais)
Следуй
за
мной,
как
ты
уже
делаешь
в
соцсетях
(да)
T'auras
la
vida
loca
et
le
trésor
У
тебя
будет
безумная
жизнь
и
сокровища
Tout
ce
qui
y
a
eu
avant
toi,
ça
va
ter-sau
Все,
что
было
до
тебя,
исчезнет
T'as
mis
tous
mes
sentiments
dans
l'désordre,
yeah
Ты
перевернула
все
мои
чувства,
да
Avec
toi,
c'est
l'enfer,
tout
se
négocie
(négocie)
С
тобой
это
ад,
все
обсуждается
(обсуждается)
C'est
toi
qui
rends
les
relations
si
toxiques
(toxiques)
Это
ты
делаешь
отношения
такими
токсичными
(токсичными)
Toi
tu
veux
juste
tomber
sur
un
mec
docile
(ouais)
Ты
просто
хочешь
найти
покорного
парня
(да)
T'en
as
rien
à
foutre
de
tous
les
gossips
(no)
Тебе
плевать
на
все
сплетни
(нет)
Baby
girl,
si
tu
savais
Малышка,
если
бы
ты
знала
Comment
y
a
quelques
années
j'étais
savage
Каким
диким
я
был
несколько
лет
назад
J'suis
plus
le
même,
je
suis
descendu
du
manège
Я
уже
не
тот,
я
слез
с
карусели
Baby,
mes
secrets
tu
connais
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты
Girl,
si
tu
savais
Девушка,
если
бы
ты
знала
Comment
y
a
quelques
années
j'étais
savage
Каким
диким
я
был
несколько
лет
назад
J'suis
plus
le
même,
je
suis
descendu
du
manège
Я
уже
не
тот,
я
слез
с
карусели
Baby,
mes
secrets
tu
connais,
yeah,
yeah,
yeah
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты,
да,
да,
да
Bébé,
mes
secrets
tu
connais
(you
know)
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты
(ты
знаешь)
J'ai
rien
à
dire,
toi
et
moi
on
se
sait
(you
know)
Мне
нечего
сказать,
мы
с
тобой
понимаем
друг
друга
(ты
знаешь)
Ton
regard
me
dit
qu'on
doit
s'éloigner
(let's
go)
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
нам
нужно
уйти
(поехали)
Et
ton
cœur
ne
fait
que
d'm'appeler
А
твое
сердце
зовет
меня
Baby
girl,
suis-moi
dans
mon
vaisseau,
mon
vaisseau
(vaisseau)
Малышка,
следуй
за
мной
на
мой
корабль,
мой
корабль
(корабль)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
les
autres,
les
autres
(no,
no)
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
другие,
другие
(нет,
нет)
Suis-moi
dans
mon
vaisseau,
mon
vaisseau
(vaisseau)
Следуй
за
мной
на
мой
корабль,
мой
корабль
(корабль)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
les
autres,
les
autres
(yeah,
yeah,
yeah)
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
другие,
другие
(да,
да,
да)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
tous
les
autres
c-me
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
все
остальные,
слышишь
Regarde
autour
de
ton
cou,
bébé,
c'que
j'te
mets
Посмотри,
что
я
тебе
надел
на
шею,
детка
Un
jour
ou
l'autre
tu
comprendras
comment
j't'aimais
Когда-нибудь
ты
поймешь,
как
я
тебя
любил
Et
même
si
ça
prend
du
temps,
moi
j'suis
prêt
à
attendre,
yeah,
yeah,
yeah
И
даже
если
это
займет
время,
я
готов
ждать,
да,
да,
да
Ce
qui
m'anime,
c'est
qu'toi
et
moi
ça
peut
péter
comme
dynamite
Меня
вдохновляет
то,
что
мы
с
тобой
можем
взорваться,
как
динамит
N'écoute
pas
les
autres,
calcule
pas
ce
qu'on
t'a
dit
Не
слушай
других,
не
обращай
внимания
на
то,
что
тебе
сказали
T'es
pas
comme
elle,
tu
cherches
pas
de
sugar
daddy
(tu
cherches
pas,
no)
Ты
не
такая,
как
она,
ты
не
ищешь
папика
(ты
не
ищешь,
нет)
Girl,
si
tu
savais
Девушка,
если
бы
ты
знала
Comment
y
a
quelques
années
j'étais
savage
Каким
диким
я
был
несколько
лет
назад
J'suis
plus
le
même,
je
suis
descendu
du
manège
Я
уже
не
тот,
я
слез
с
карусели
Baby,
mes
secrets
tu
connais
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты
Girl,
si
tu
savais
Девушка,
если
бы
ты
знала
Comment
y
a
quelques
années
j'étais
savage
Каким
диким
я
был
несколько
лет
назад
J'suis
plus
le
même,
je
suis
descendu
du
manège
Я
уже
не
тот,
я
слез
с
карусели
Baby,
mes
secrets
tu
connais,
yeah,
yeah,
yeah
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты,
да,
да,
да
Bébé,
mes
secrets
tu
connais
(you
know)
Детка,
ты
знаешь
мои
секреты
(ты
знаешь)
J'ai
rien
à
dire,
toi
et
moi
on
se
sait
(you
know)
Мне
нечего
сказать,
мы
с
тобой
понимаем
друг
друга
(ты
знаешь)
Ton
regard
me
dit
qu'on
doit
s'éloigner
(let's
go)
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
нам
нужно
уйти
(поехали)
Et
ton
cœur
ne
fait
que
d'm'appeler
А
твое
сердце
зовет
меня
Baby
girl,
suis-moi
dans
mon
vaisseau,
mon
vaisseau
(vaisseau)
Малышка,
следуй
за
мной
на
мой
корабль,
мой
корабль
(корабль)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
les
autres,
les
autres
(no,
no)
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
другие,
другие
(нет,
нет)
Suis-moi
dans
mon
vaisseau,
mon
vaisseau
(vaisseau)
Следуй
за
мной
на
мой
корабль,
мой
корабль
(корабль)
Regarde-moi,
je
n'suis
pas
comme
les
autres
(no,
no)
Посмотри
на
меня,
я
не
такой,
как
другие
(нет,
нет)
Les
autres,
suis-moi,
suis-moi
dans
mon
vaisseau,
vaisseau
Другие,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной
на
мой
корабль,
корабль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
38°
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.