Текст и перевод песни Sneazzy feat. Mv - Toi & moi
T'inquiète,
je
t'emmène
danser
Don't
worry,
I'll
take
you
dancing
Yeah,
car
t'es
bien
la
seule
qui
Yeah,
because
you're
the
only
one
who
N'a
jamais
quitté
mes
pensées
(mes
pensées,
yeah)
Never
left
my
thoughts
(my
thoughts,
yeah)
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
matin
(yeah,
yeah)
It's
you
and
me
until
morning
(yeah,
yeah)
T'as
compris
qu'j'étais
atteint
(ouh
yeah)
You
understood
that
I
was
smitten
(oh
yeah)
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(no
questions)
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
yeah
(no
questions)
Questions,
ouais
(no
questions)
Questions,
yeah
(no
questions)
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ah,
yeah,
yeah
Ah,
yeah,
yeah
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
yeah
Donne-moi
just
un
instant
(oh
yeah)
Just
give
me
a
moment
(oh
yeah)
Et
j'te
promets
que
j'ferais
monter
la
tension
(oh
yeah)
And
I
promise
I'll
make
the
tension
rise
(oh
yeah)
Je
sais
que
tu
demandes
beaucoup
d'attention
(oh
yeah)
I
know
you
demand
a
lot
of
attention
(oh
yeah)
Avec
moi
tu
n'auras
pas
besoin
d'mettre
de
pression
(ouais)
With
me
you
won't
need
to
put
on
pressure
(yeah)
Avec
moi
t'auras
pas
besoin
d'te
mettre
de
press'
With
me
you
won't
need
to
put
on
pressure
J't'envoie
la
localisation,
baby,
j't'envoie
l'adresse
I'm
sending
you
the
location,
baby,
I'm
sending
you
the
address
On
va
l'faire
toute
la
nuit,
on
va
même
pas
enlever
ta
dress
We're
gonna
do
it
all
night,
we
won't
even
take
off
your
dress
C'est
toi
et
moi,
y
a
qu'deux
places
dans
l'Porsche
Carrera
4S,
oh
yeah
It's
you
and
me,
there
are
only
two
seats
in
the
Porsche
Carrera
4S,
oh
yeah
J'ai
pas
l'temps
pour
le
cinéma
(le
cinéma)
I
don't
have
time
for
the
cinema
(the
cinema)
Baby,
on
n'a
pas
l'temps
pour
les
dilemmas
(les
dilemmas)
Baby,
we
don't
have
time
for
dilemmas
(dilemmas)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(regarde
il
est
là)
And
don't
look
for
your
happiness
anymore,
look
it's
right
there
(look
it's
right
there)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(ah,
ah,
ah)
And
don't
look
for
your
happiness
anymore,
look
it's
right
there
(ah,
ah,
ah)
T'inquiète,
je
t'emmène
danser
Don't
worry,
I'll
take
you
dancing
Yeah,
car
t'es
bien
la
seule
qui
Yeah,
because
you're
the
only
one
who
N'a
jamais
quitté
mes
pensées
(mes
pensées,
yeah)
Never
left
my
thoughts
(my
thoughts,
yeah)
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
matin
(yeah,
yeah)
It's
you
and
me
until
morning
(yeah,
yeah)
T'as
compris
qu'j'étais
atteint
(ouh
yeah)
You
understood
that
I
was
smitten
(oh
yeah)
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(no
questions)
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
yeah
(no
questions)
Questions,
ouais
(no
questions)
Questions,
yeah
(no
questions)
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ah,
yeah,
yeah
Ah,
yeah,
yeah
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(questions,
ouais)
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
yeah
(questions,
yeah)
Je
ne
m'pose
plus
de
questions
(yeah)
I
don't
ask
myself
questions
anymore
(yeah)
J'suis
plus
sur
tes
réseaux
à
stalk,
à
jouer
l'espion
I'm
not
stalking
your
social
media
anymore,
playing
the
spy
J'te
laisse
plus
trop
d'options,
baby,
laisse
tomber
(yeah)
I'm
not
leaving
you
too
many
options,
baby,
forget
it
(yeah)
Y
a
plus
que
nous
deux,
dis-moi,
qu'est
ce
qu'on
fait?
(Yeah,
oh
yeah)
There's
only
us
two,
tell
me,
what
are
we
doing?
(Yeah,
oh
yeah)
J'te
l'ai
d'jà
dit
dans
l'son
avec
Tayc
(wouh)
I
already
told
you
in
the
song
with
Tayc
(wouh)
C'est
nous
contre
eux
dans
la
jungle,
ils
essaient
d'nous
tacler
It's
us
against
them
in
the
jungle,
they're
trying
to
tackle
us
T'as
très
bien
vu
dans
mon
regard
que
j'étais
acquis
You
saw
very
well
in
my
eyes
that
I
was
yours
J'ai
ouvert
ton
cœur
quand
tu
m'as
laissé
ta
clé
(ouais)
I
opened
your
heart
when
you
gave
me
your
key
(yeah)
J'ai
pas
l'temps
pour
le
cinéma
(le
cinéma)
I
don't
have
time
for
the
cinema
(the
cinema)
Baby,
on
n'a
pas
l'temps
pour
les
dilemmas
(les
dilemmas)
Baby,
we
don't
have
time
for
dilemmas
(dilemmas)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(regarde
il
est
là)
And
don't
look
for
your
happiness
anymore,
look
it's
right
there
(look
it's
right
there)
Et
ne
cherche
plus
ton
bonheur,
regarde
il
est
là
(ah,
ah,
ah)
And
don't
look
for
your
happiness
anymore,
look
it's
right
there
(ah,
ah,
ah)
T'inquiète,
je
t'emmène
danser
Don't
worry,
I'll
take
you
dancing
Yeah,
car
t'es
bien
la
seule
qui
Yeah,
because
you're
the
only
one
who
N'a
jamais
quitté
mes
pensées
(mes
pensées,
yeah)
Never
left
my
thoughts
(my
thoughts,
yeah)
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
matin
(yeah,
yeah)
It's
you
and
me
until
morning
(yeah,
yeah)
T'as
compris
qu'j'étais
atteint
(ouh
yeah)
You
understood
that
I
was
smitten
(oh
yeah)
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(no
questions)
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
yeah
(no
questions)
Questions,
ouais
(no
questions)
Questions,
yeah
(no
questions)
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
yeah,
uh
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ah,
yeah,
yeah,
ah-ah
Ah,
yeah,
yeah
Ah,
yeah,
yeah
J'me
pose
plus
de
questions,
ouais
(questions,
ouais)
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
yeah
(questions,
yeah)
No
questions
(no
questions),
no
questions
(no
questions,
no,
no)
No
questions
(no
questions),
no
questions
(no
questions,
no,
no)
No
questions
(no
questions),
no
questions
(no
questions,
no,
no)
No
questions
(no
questions),
no
questions
(no
questions,
no,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
38°
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.