Текст и перевод песни Sneazzy feat. Tayc - Drip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Elles
nous
regardent
vivre
nos
vies
They
watch
us
live
our
lives
Pendant
que
les
heures
passent
(passent)
While
the
hours
pass
(pass)
Ils
crachent
tous
dans
le
dos,
They
all
spit
in
our
backs,
J'les
vois
tous
faire
de
l'intox
(ouais)
I
see
them
all
spreading
lies
(yeah)
Ils
supportent
pas
quand
la
They
can't
stand
it
when
the
Lumière
n'éclaire
pas
leur
face
(face)
Light
doesn't
shine
on
their
faces
(faces)
On
m'a
appris
qu'un
te-traî
I
was
taught
that
a
snitch
C'était
toujours
Is
always
Un
proche
qui
te
jalouse
Someone
close
who
envies
you
(Un
proche
qui
te
jalouse)
(Someone
close
who
envies
you)
J'les
cala
plus
kho,
j'suis
trop
busy
I
don't
hear
them
anymore,
I'm
too
busy
J'ai
mis
des
diams
sur
tes
bagouzes
I
put
diamonds
on
your
ears
(Des
diams
sur
tes
bagouzes)
(Diamonds
on
your
ears)
Bébé,
viens
on
s'barre
loin
d'ici
(hey,
yeah)
Baby,
let's
get
out
of
here
(hey,
yeah)
Ils
sont
trop,
ils
sont
pleins,
There
are
too
many
of
them,
they're
everywhere,
On
est
que
deux
(deux)
There
are
only
two
of
us
(two)
Ils
ont
les
crocs,
c'est
pas
simple,
They're
hungry,
it's
not
easy,
On
fait
c'qu'on
peut
(peut)
We
do
what
we
can
(can)
J'protège
ton
dos,
dans
la
jungle,
I
protect
your
back,
in
the
jungle,
C'est
nous
contre
eux
It's
us
against
them
Vitesse
d'la
lumière,
on
les
a
At
the
speed
of
light,
we
left
them
Laissé
sur
le
bord
On
the
side
of
the
road
Oh,
oh,
tout
seul
si
fort
Oh,
oh,
so
strong
alone
Et
n'oublie
jamais
bébé
l'homme
est
mauvais
And
never
forget
baby,
man
is
evil
Oh,
oh,
tout
seul
si
fort
Oh,
oh,
so
strong
alone
On
a
subi,
n'oublie
jamais
We've
been
through
it,
never
forget
Qu'ils
ont
voulu
(qu'ils
ont
voulu)
That
they
wanted
(that
they
wanted)
Nous
séparer
(nous
séparer)
To
separate
us
(to
separate
us)
Nos
souvenirs
ils
ont
brûlés
(ah)
They
burned
our
memories
(ah)
Qu'ils
ont
voulu
(qu'ils
ont
voulu)
That
they
wanted
(that
they
wanted)
Nous
séparer
(nous
séparer)
To
separate
us
(to
separate
us)
Et
si
ils
viennent
on
peut
plus
reculer
And
if
they
come,
we
can't
back
down
anymore
Drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Laissons
parler
nos
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Let's
let
our
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
talk
Laissons
prouver
nos
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Let's
let
our
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
prove
Laissons
parler
nos
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Let's
let
our
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
talk
Ils
veulent
nous
voir
à
terre,
They
want
to
see
us
on
the
ground,
Ils
font
leur
[?]
mais
c'est
pas
grave
(ouais,
ouais)
They
do
their
[?]
but
it
doesn't
matter
(yeah,
yeah)
J'les
j'attends
dans
leur
tieks
I'm
waiting
for
them
in
their
tieks
Avec
de
quoi
les
faire
balnave
(yeah)
With
what
to
make
them
dance
(yeah)
Tu
peux
baver
sur
moi,
You
can
drool
over
me,
J'te
laisserai
pas
parler
sur
elle
I
won't
let
you
talk
about
her
Et
on
drip-drip
sur
eux
comme
And
we
drip-drip
on
them
like
Si
c'était
plus
que
naturel
It
was
more
than
natural
Ils
ont
voulu
nous
séparer,
They
wanted
to
separate
us,
Ils
sont
motiver
par
la
ge-ra
(yeah)
They're
motivated
by
jealousy
(yeah)
On
les
laisse
faire,
pas
d'vendetta
(non)
We
let
them
do
it,
no
vendetta
(no)
Mais
le
bon
Dieu
s'en
chargera
(ouais,
ouh,
yeah)
But
God
will
take
care
of
it
(yeah,
ouh,
yeah)
Titanic,
diament
blue,
ils
sont
Titanic,
blue
diamond,
they
are
Prêt
à
tout
pour
le
clout,
yeah
(ouh,
yeah)
Ready
to
do
anything
for
the
clout,
yeah
(ouh,
yeah)
Ils
ont
une
faim
de
loup,
(yeah,
yeah)
They're
hungry
like
wolves,
(yeah,
yeah)
Ils
veulent
la
fin
de
nous
(yeah,
yeah,
yeah)
They
want
the
end
of
us
(yeah,
yeah,
yeah)
Ils
sont
trop,
ils
sont
pleins,
There
are
too
many
of
them,
they're
everywhere,
On
est
que
deux
(deux)
There
are
only
two
of
us
(two)
Ils
on
les
crocs,
c'est
pas
simple,
They're
hungry,
it's
not
easy,
On
fait
c'qu'on
peut
(peut)
We
do
what
we
can
(can)
J'protège
ton
dos,
dans
la
jungle,
I
protect
your
back,
in
the
jungle,
C'est
nous
contre
eux
It's
us
against
them
Vitesse
d'la
lumière,
on
les
a
laissé
sur
le
bord
At
the
speed
of
light,
we
left
them
on
the
side
of
the
road
Oh,
oh,
tout
seul
si
fort
Oh,
oh,
so
strong
alone
Et
n'oublie
jamais
bébé
l'homme
est
mauvais
And
never
forget
baby,
man
is
evil
Oh,
oh,
tout
seul
si
fort
Oh,
oh,
so
strong
alone
On
a
subi,
n'oublie
jamais
We've
been
through
it,
never
forget
Qu'ils
ont
voulu
(qu'ils
ont
voulu)
That
they
wanted
(that
they
wanted)
Nous
séparer
(nous
séparer)
To
separate
us
(to
separate
us)
Nos
souvenirs
ils
ont
brûlés
(ah)
They
burned
our
memories
(ah)
Qu'ils
ont
voulu
(qu'ils
ont
voulu)
That
they
wanted
(that
they
wanted)
Nous
séparer
(nous
séparer)
To
separate
us
(to
separate
us)
Et
si
ils
viennent
on
peut
plus
reculer
And
if
they
come,
we
can't
back
down
anymore
Drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Laissons
parler
nos
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Let's
let
our
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
talk
Laissons
prouver
nos
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Let's
let
our
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
prove
Laissons
parler
nos
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
Let's
let
our
drip-drip
(drip),
drip
(drip)
talk
Ouh-ah,
oh
yeah,
yeah
Ouh-ah,
oh
yeah,
yeah
Ouh-ah,
oh
yeah,
yeah
Ouh-ah,
oh
yeah,
yeah
Ouh-ah,
oh
yeah,
yeah
Ouh-ah,
oh
yeah,
yeah
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mkl, Sneazzy, Tayc
Альбом
38°
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.