Sneazzy West - Super - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sneazzy West - Super




Super
Awesome
SNZ, Supersound
SNZ, Supersound
C'est comme si j'avais pas commencé
It's like I haven't even started
Alors que j'ai déjà fini l'jeu
When I've already finished the game
On va vous apprendre la politesse calmement
We're gonna teach you some manners calmly
Ninetyfive, Ninetyfive
Ninetyfive, Ninetyfive
OK!
OK!
Dis-moi pour qui tu t'prends
Tell me who you think you are
On serre des meufs sur qui tu t'branles
We screw girls you jerk off to
On a des fans qui se ramènent à l'heure
We have fans who show up on time
On a des femmes et des baskets à l'œil
We have women and sneakers in our sights
Tous mes soûlards font péter l'alcootest
All my drunkards blow into the breathalyzer
On est plein, j'avoue qu'on est trop tartés
We're full, I admit we're too wasted
J'en ai rien à foutre de ton gros tar-pé
I don't give a damn about your big mother fucking cock
J'veux faire le hlel à Selena Gomez
I want to sleep with Selena Gomez
J'baise que des meufs qui ont des airs de pute
I only fuck girls who look like whores
Tu rêves de leur faire le cul
You dream of fucking their asses
C'que j'préfère le plus
What I like the most
C'est quand ma secrétaire me suce
Is when my secretary sucks me off
Ça fume, ça fume, ça fume
It smokes, it smokes, it smokes
'Vec des belles filles, j'fais un aquarium
I make an aquarium with beautiful girls
Sale pute, sale pute, sale pute
Dirty slut, dirty slut, dirty slut
J'fais un selfie avec ta daronne
I take a selfie with your mom
J'ai le pouvoir d'faire agiter tes fesses
I have the power to make your ass shake
J'trouve que la vie est très belle
I think life is beautiful
J'ai qu'ma semence pour maquiller ces chiennes
I only have a jizz to put on these bitches
J'ai baisé toute la France comme Jacquie et Michel
I fucked all of France like Jacquie and Michel
Tu braques l'épicier du coin, j'ai braqué les maisons d'disque
You rob the corner grocer, I robbed the record companies
Restons dignes, si t'as esquivé mon poing
Let's stay dignified, if you dodged my punch
C'est que t'as trouvé une raison d'vivre
It's because you found a reason to live
Merci à vous pour tous vos messages
Thank you for all your messages
Vous donnez de l'amour qu'on est censés vous rendre
You give love that we're supposed to give back to you
Personne n'avoue être une grosse pédale
No one admits to being a big faggot
La plupart des rappeurs français vous ment
Most French rappers lie to you
J'compte plus l'nombre de meufs à qui j'ai cravaché les fesses
I've lost count of the number of girls I've whipped on the ass
[?], en tout cas, j'ferai jamais les tests
[?], in any case, I'll never take the tests
Vous rappez tous comme votre voisin de droite
You all rap like your right-hand neighbor
Et l'mec à gauche il rappe comme vous
And the guy on the left, he raps like you
Vous parlez tous de montres à cinq plaques
You all talk about five-plate watches
Vous êtes à trente dans un Kangoo
You're thirty in a Kangoo
J'ressens un peu de peine pour vos sinus
I feel a little sorry for your sinuses
Enfarinés, vous êtes des boulangers
Covered in flour, you're bakers
Vous écoutez les infos que le troupeau diffuse...
You listen to the news that the herd spreads...
Pour changer
To change
T'as pas de plan A, t'as pas de plan B
You don't have a plan A, you don't have a plan B
Mais t'es détendu parce que t'as ton plan C
But you're relaxed because you have your plan C
On n'a jamais gobé toutes vos pilules
We never swallowed all your pills
On est des nouveaux mais des nouveaux qui durent
We're new but we're new and we last
Super! On est Super!
Awesome! We're awesome!
Super! On est Super!
Awesome! We're awesome!
Super! On est Super!
Awesome! We're awesome!
Super! On est Super!
Awesome! We're awesome!
Super! Super!
Awesome! Awesome!
Super! Super!
Awesome! Awesome!
Super! S.U.P.E.R, négro!
Awesome! A.W.E.S.O.M.E., man!
Arrête de dire que tu t'en bats les couilles
Stop saying you don't give a damn
Écoute tes rents-pa car tes rents-pa t'écoutent
Listen to your parents because your parents listen to you
La vie a fait d'nous des gens pas très cool
Life has made us not very cool people
Y'a que Jésus qui ne rend pas les coups
Only Jesus doesn't hit back
Rien à battre des gros mythos du show-biz
Don't give a damn about the big show-biz myths
Moi, mes fréres rebeu sont en bas des tours
My Arab brothers are at the bottom of the towers
Font pousser pas mal de bonne weed
Growing a lot of good weed
Aluminium pour emballer le tout
Aluminum to wrap it all up
Si t'as fait le fou avec nous c'est que
If you've been crazy with us it's because
Tu t'étais dit: ils sont inoffensifs
You told yourself: they're harmless
On connaît tous des gros bras, c'est trop tard
We all know big arms, it's too late
La prochaine fois, négro, il faut s'enfuir
Next time, man, you have to run away
J'aime les grosses salopes qui ont du caractère
I love big sluts with character
Si t'as la schneck rouillée
If your pussy is rusty
J'te fais mouiller comme un Canadair
I'll make you wet like a Canadair
SNZ, retiens bien
SNZ, get it right
C'est Super, UDNC, Ninetyfive
It's Awesome, UDNC, Ninetyfive
Vous pouvez lâchez l'affaire
You can drop it
L'affaire est déjà réglée
The matter has already been settled






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.