Текст и перевод песни Sneazzy feat. Laylow - Bluetooth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
j′fais
le
tour
d'la
ville
Ooh,
I'm
going
around
the
city
J′ai
les
yeux
tout
rouges
My
eyes
are
all
red
Digitalova
j'te
branche
en
bluetooth
Digitalova
I'm
plugging
you
in
bluetooth
Mes
potos
dans
l'VIP
sont
quasiment
tous
fous
My
potos
in
the
VIP
are
almost
all
crazy
J′fais
le
tour
d′la
ville
I'm
going
around
the
city
J'ai
les
yeux
tout
rouges
My
eyes
are
all
red
Digitalova
j′te
branche
en
bluetooth
Digitalova
I'm
plugging
you
in
bluetooth
Mes
potos
dans
l'VIP
sont
quasiment
tous
fous
My
potos
in
the
VIP
are
almost
all
crazy
Mon
téléphone
sonne,
soit
c′est
la
madone,
soit
c'est
la
monnaie
My
phone
is
ringing,
either
it's
the
madonna,
or
it's
the
change
Ma
tête
est
malade
mec,
parle
à
mon
uc,
mec
parle
à
mon
ex
My
head
is
sick
dude,
talk
to
my
uc,
dude
talk
to
my
ex
Fuck,
fuck
tous
tes
projets
d′merde,
oh
shit
peu
de
bénefs
Fuck,
fuck
all
your
shit
projects,
oh
shit
few
blessings
On
s'met
en
4-4-2
si
y
a
haja
We
put
ourselves
in
4-4-2
if
there
is
haja
Ton
équipe
est
légère,
j'finis
mon
couplet
dans
l′nouveau
Class-S
Your
team
is
light,
I
finish
my
verse
in
the
new
Class-S
C′est
qu'on
les
déteste
It's
that
we
hate
them
J′les
baise
et
j'les
blesse,
c′est
bien
I
fuck
them
and
I
hurt
them,
that's
good
Sur
toute
la
méthode
dans
la
tête
About
the
whole
method
in
the
head
On
t'coupe
en
morceaux
on
t′enterre
We
cut
you
to
pieces
we
bury
you
Flex,
et
téma
le
leust,
fashion,
bébé
c'est
cher
de
l'heure,
laisse
Flex,
and
téma
the
leust,
fashion,
baby
it's
expensive
of
the
hour,
let
Mon
négro
dans
cette
musique
changera
sûrement
rien
My
nigga
in
this
music
will
surely
change
nothing
Donc
ramène
la
stripteaseuse,
ramène
jean
Balmain
So
bring
back
the
stripper,
bring
back
Jean
Balmain
Posé
sur
banquette
arrière,
ta
pine-co
ne
peut
pas
rep,
nigga
Laid
on
the
backseat,
your
pine-co
can't
rep,
nigga
Longtemps
qu′on
vous
la
met,
c′t'année
tu
vas
l′admettre,
nigga
Long
as
we
put
it
on
you,
this
is
the
year
you're
going
to
admit
it,
nigga
J'tire
le
coup
franc,
le
corner
I
shoot
the
free
kick,
the
corner
Les
p′tits
font
du
biff
sur
le
corner
The
little
ones
are
doing
biff
on
the
corner
J'fais
tomber
la
glace
et
le
cornet
juste
pour
vérifier
comment
t′es
quand
t'es
courbée
I
drop
the
ice
cream
and
the
cone
just
to
check
how
you
are
when
you're
bent
over
T'es
l′bus
j′suis
la
Corvette
You're
the
bus
I'm
the
Corvette
La
concu'
dans
l′gaddem
The
competition
in
the
gaddem
Guitare
accordée,
écoute
mon
bordel,
yeah
Guitar
tuned,
listen
to
my
damn,
yeah
Ouh,
j'fais
le
tour
d′la
ville
Ooh,
I'm
going
around
the
city
J'ai
les
yeux
tout
rouges
My
eyes
are
all
red
Digitalova
j′te
branche
en
bluetooth
Digitalova
I'm
plugging
you
in
bluetooth
Mes
potos
dans
l'VIP
sont
quasiment
tous
fous
My
potos
in
the
VIP
are
almost
all
crazy
J'fais
le
tour
d′la
ville
I'm
going
around
the
city
J′ai
les
yeux
tout
rouges
My
eyes
are
all
red
Digitalova
j'te
branche
en
bluetooth
Digitalova
I'm
plugging
you
in
bluetooth
Mes
potos
dans
l′VIP
sont
quasiment
tous
fous
My
potos
in
the
VIP
are
almost
all
crazy
Survêtement
complètement
velvet
Completely
velvet
tracksuit
Maroquinerie
toujours
LV
Always
LV
Leather
goods
Deux
comptes
en
banque
chez
les
Helvètes
Two
bank
accounts
with
the
Helvetians
Sur
son
cul
j'pose
une
bouteille
de
Belve′
On
his
ass
I
put
a
bottle
of
Belve'
J'te
baise,
j′en
ai
le
cœur
net
I'm
fucking
you,
I'm
heartbroken
On
raconte
pas
de
sornettes
We
don't
tell
jokes
On
est
les
meilleurs
mon
rebeu,
on
est
formels
We're
the
best,
my
god,
we're
formal
On
schématise,
on
est
posés
sur
le
corner
We
schematize,
we
are
posed
on
the
corner
Fashion
week
mon
rebeu,
tu
peux
m'trouver
à
New
York,
à
Milan,
à
Paris
et
à
Londres
Fashion
week
my
god,
you
can
find
me
in
New
York,
Milan,
Paris
and
London
J'envoie
la
recette
du
showcase
en
mandat
direct
si
un
membre
d′la
famille
est
à
l′ombre
I
send
the
showcase
recipe
by
direct
mandate
if
a
family
member
is
in
the
shade
Elle
veut
s'défoncer
du
soir
jusqu′à
l'aube,
j′vais
lui
payer
sa
poudre
si
la
fille
est
canon
She
wants
to
get
high
from
the
evening
until
dawn,
I'll
pay
her
for
her
powder
if
the
girl
is
hot
On
met
rarement
de
côté,
rien
à
foutre,
on
dépense
tout
l'oseille
car
la
vie
n′est
pas
longue
We
rarely
put
aside,
don't
give
a
shit,
we
spend
all
the
sorrel
because
life
is
not
long
On
est
dans
un
cauchemar
mais
on
vit
nos
rêves
We're
in
a
nightmare
but
we're
living
our
dreams
Fuis
la
galère
comme
si
on
était
millionaires
Run
away
from
the
galley
as
if
we
were
millionaires
Toute
ma
jeunesse
totalement
pris
au
piège
All
my
youth
totally
trapped
Le
sirop
violet
coule
dans
l'verre
d'limonade
The
purple
syrup
flows
into
the
glass
of
lemonade
After
party
dans
le
cabriolet,
on
roule
à
fond
la
caisse
pendant
des
kilomètres
After
party
in
the
convertible,
we
drive
the
body
for
miles
Mon
rebeu
tu
sais
j′suis
tellement
performant,
j′me
demande
si
j'mériterais
pas
l′prix
Nobel
My
god,
you
know
I'm
so
successful,
I
wonder
if
I
wouldn't
deserve
the
Nobel
Prize
Ouh,
j'fais
le
tour
d′la
ville
Ooh,
I'm
going
around
the
city
J'ai
les
yeux
tout
rouges
My
eyes
are
all
red
Digitalova
j′te
branche
en
bluetooth
Digitalova
I'm
plugging
you
in
bluetooth
Mes
potos
dans
l'VIP
sont
quasiment
tous
fous
My
potos
in
the
VIP
are
almost
all
crazy
J'fais
le
tour
d′la
ville
I'm
going
around
the
city
J′ai
les
yeux
tout
rouges
My
eyes
are
all
red
Digitalova
j'te
branche
en
bluetooth
Digitalova
I'm
plugging
you
in
bluetooth
Mes
potos
dans
l′VIP
sont
quasiment
tous
fous
My
potos
in
the
VIP
are
almost
all
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Marchand, Alexandre Castagnetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.