Текст и перевод песни Sneazzy feat. Nekfeu - On s'en tape
Ya
conoces
la
pandilla
Ты
знаешь
мою
банду
Los
verdaderos
socios
en
este
juego
Настоящие
братья
в
этой
игре
Quand
j'suis
dans
le
club,
c'est
juste
pour
faire
du
bénef
Когда
я
в
клубе,
это
только
ради
бабок
Je
prends
du
cash
et
je
rentre
pas
seul
Беру
наличные
и
ухожу
не
один
Elle
sait
pas
qui
j'suis,
elle
sait
juste
que
j'suis
célèbre
Она
не
знает,
кто
я,
знает
только,
что
я
знаменит
J'prends
des
rafales
de
flashs
dans
la
gueule
Лопаюсь
от
вспышек
прямо
в
лицо
Quand
j'suis
dans
le
club,
c'est
juste
pour
faire
du
bénef
Когда
я
в
клубе,
это
только
ради
бабок
Je
prends
du
cash
et
je
rentre
pas
seul
Беру
наличные
и
ухожу
не
один
Elle
sait
pas
qui
j'suis,
elle
sait
juste
que
j'suis
célèbre
Она
не
знает,
кто
я,
знает
только,
что
я
знаменит
J'prends
des
rafales
de
flashs
dans
la
gueule
Лопаюсь
от
вспышек
прямо
в
лицо
Coup
d'clé
à
molette
si
le
boug
est
malhonnête
Удар
разводным
ключом,
если
чувак
нечестный
Dites
surtout
pas
qu'vous
sucez
pas
Только
не
говорите,
что
не
сосёте
Vous
avez
déjà
tous
goûté
à
nos
verges
Вы
все
уже
попробовали
наши
члены
Ces
bâtards
essaient
de
plomber
mon
moral
Эти
ублюдки
пытаются
сломить
мой
дух
Et
ça
m'fout
la
haine
de
les
entendre
И
меня
бесит
их
слушать
J'essaye
de
rester
focus
sur
mon
travail
Я
стараюсь
сосредоточиться
на
работе
Pour
mettre
à
l'abri
ma
mère
et
la
future
mère
de
mes
enfants
Чтобы
обеспечить
свою
мать
и
будущую
мать
моих
детей
Y'a
que
si
t'es
bourgeois
que
tu
t'es
buté
à
la
pure
Только
если
ты
буржуй,
ты
убивался
чистым
C'est
devenu
un
peu
trop
vite
à
la
mode
Это
слишком
быстро
вошло
в
моду
Chez
nous
on
était
tous
éduqués
à
la
dure
У
нас
всех
было
суровое
воспитание
On
ramène
jamais
la
police
à
sa
daronne
Мы
никогда
не
приводим
полицию
к
своей
маме
J'ai
fait
mon
premier
billet
avec
le
rap,
faudrait
m'féliciter
Я
заработал
свои
первые
деньги
рэпом,
меня
стоит
поздравить
Chez
nous
y'avait
pas
d'argent
d'poche
У
нас
не
было
карманных
денег
Quand
ma
mère
n'avait
même
plus
un
rond
pour
payer
l'électricité
Когда
у
моей
матери
не
было
ни
копейки,
чтобы
оплатить
электричество
Dieu
merci
il
restait
la
lampe
torche
Слава
Богу,
оставался
фонарик
J'fais
du
biff
donc
ils
disent
que
je
tapine
Я
делаю
бабки,
поэтому
они
говорят,
что
я
проститутка
Tout
l'monde
me
disait:
"Rebeu,
arrête
le
rap,
ça
paye
pas"
Все
говорили
мне:
"Араб,
брось
рэп,
это
не
прибыльно"
J'ai
pas
besoin
de
faire
le
triple
disque
de
platine
Мне
не
нужен
тройной
платиновый
диск
À
25
ans
j'aurai
de
quoi
me
payer
la
Maybach
К
25
годам
у
меня
будет
достаточно,
чтобы
купить
себе
Maybach
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
pense
au
lendemain
vu
que
l'avenir
n'attend
pas
Мы
думаем
о
завтрашнем
дне,
ведь
будущее
не
ждет
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
ne
peut
que
monter
vu
qu'on
est
venus
d'en
bas
Мы
можем
только
подняться,
ведь
мы
пришли
снизу
La
concurrence
dans
le
déni
Конкуренты
в
отрицании
Hun
hun,
je
ne
les
entends
pas
Хм-хм,
я
их
не
слышу
J'ai
l'impression
qu'on
est
bénis
У
меня
такое
чувство,
что
мы
благословлены
Je
prie
le
ciel
pour
que
le
vice
me
tente
pas
Я
молю
небеса,
чтобы
порок
меня
не
искушал
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
pense
au
lendemain
vu
que
l'avenir
n'attend
pas
Мы
думаем
о
завтрашнем
дне,
ведь
будущее
не
ждет
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
ne
peut
que
monter
vu
qu'on
est
venus
d'en
bas
Мы
можем
только
подняться,
ведь
мы
пришли
снизу
Venez
pas
jouer,
j'ai
l'sang
chaud
Не
играйте
со
мной,
у
меня
горячая
кровь
Vous
faites
trop
d'erreurs,
je
disais
Вы
делаете
слишком
много
ошибок,
я
говорил
Qu'ton
rappeur
préféré
m'écoute
et
saigne
du
nez
Что
твой
любимый
рэпер
слушает
меня
и
идёт
кровь
из
носа
J'suis
pas
doué
pour
grand
chose
d'après
mes
professeurs
au
lycée
Я
не
особо
талантлив,
по
словам
моих
школьных
учителей
J'suis
d'accord
avec
eux,
je
ne
sais
faire
que
du
blé
Я
с
ними
согласен,
я
умею
делать
только
деньги
Cette
époque
me
rappelle
qu'on
écope
de
la
merde
Это
время
напоминает
мне,
что
мы
получаем
дерьмо
Y'a
plus
d'amitié,
on
oublie
tous
les
potes
de
la
veille
Больше
нет
дружбы,
все
забывают
вчерашних
друзей
Et
j'ai
mon
propre
label,
dans
lequel
j'investis
mon
gent-ar
И
у
меня
свой
лейбл,
в
который
я
вкладываю
свои
деньги
Pendant
qu'ils
se
shootent
avec
toutes
les
drogues
de
la
terre
Пока
они
колются
всеми
наркотиками
на
земле
J'pense
qu'à
la
madre,
pas
l'temps
d'me
pavaner
Я
думаю
только
о
маме,
нет
времени
важничать
J'arrêterai
peut-être
quand
elle
Я,
может
быть,
остановлюсь,
когда
она
N'aura
plus
vraiment
besoin
d'travailler
Больше
не
будет
нуждаться
в
работе
Ils
ont
écouté
mon
album
et
veulent
me
voir
mourir
avant
Они
послушали
мой
альбом
и
хотят
увидеть
мою
смерть
раньше
Y'a
beaucoup
d'rappeurs
que
j'risque
d'humilier
Есть
много
рэперов,
которых
я
могу
унизить
Ils
me
demandent
tous
pourquoi
je
souris
rarement
Все
спрашивают,
почему
я
редко
улыбаюсь
Parce
qu'il
y
a
rien
de
plus
triste
que
ce
milieu
Потому
что
нет
ничего
печальнее
этой
среды
J'vais
rapper
d'une
nouvelle
manière
et
je
sais
que
tu
vas
m'imiter
Я
буду
читать
рэп
по-новому,
и
я
знаю,
что
ты
будешь
мне
подражать
On
va
les
faire
taire
à
coups
d'pompes
Мы
заставим
их
замолчать
силой
On
en
a
rien
à
battre
de
ne
pas
faire
l'unanimité
Нам
всё
равно,
что
мы
не
всем
нравимся
On
ne
veut
pas
plaire
à
tout
l'monde
Мы
не
хотим
нравиться
всем
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
pense
au
lendemain
vu
que
l'avenir
n'attend
pas
Мы
думаем
о
завтрашнем
дне,
ведь
будущее
не
ждет
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
ne
peut
que
monter
vu
qu'on
est
venus
d'en
bas
Мы
можем
только
подняться,
ведь
мы
пришли
снизу
La
concurrence
dans
le
déni
Конкуренты
в
отрицании
Hun
hun,
je
ne
les
entends
pas
Хм-хм,
я
их
не
слышу
Est-ce
que
j'ai
commis
des
délits?
Совершал
ли
я
преступления?
Tu
diras
non
si
jamais
on
t'en
parle
Ты
скажешь
"нет",
если
тебя
когда-нибудь
спросят
J'ai
l'impression
qu'on
est
bénis
У
меня
такое
чувство,
что
мы
благословлены
Je
prie
le
ciel
pour
que
le
vice
me
tente
pas
Я
молю
небеса,
чтобы
порок
меня
не
искушал
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
ne
peut
que
monter
vu
qu'on
est
venus
d'en
bas
Мы
можем
только
подняться,
ведь
мы
пришли
снизу
J'commence
à
prendre
conscience
Я
начинаю
осознавать
Que
tous
les
petits
nous
prennent
pour
exemple
Что
все
малыши
берут
с
нас
пример
Mais
faudrait
pas
que
je
me
censure
Но
мне
не
стоит
цензурировать
себя
Y'a
rien
de
G
dans
le
rap,
on
est
bons
qu'à
faire
couler
l'encre
В
рэпе
нет
ничего
гангстерского,
мы
годны
только
на
то,
чтобы
лить
чернила
Faites
le
moi
sentir
si
je
n'me
sens
plus
Дай
мне
знать,
если
я
перестану
чувствовать
J'vois
tous
ces
boloss,
je
vais
les
éduquer
Я
вижу
всех
этих
лохов,
я
их
перевоспитаю
Et
avec
tous
mes
gavas
on
médit
sur
ces
mecs
И
со
всеми
моими
парнями
мы
злословим
об
этих
чуваках
J'reçois
des
milliers
de
photos
de
filles
dénudées
Я
получаю
тысячи
фотографий
голых
девушек
Avec
mon
blaze
écrit
sur
les
fesses
С
моим
именем,
написанным
на
заднице
On
ramène
de
nouveaux
codes
Мы
приносим
новые
правила
On
ramène
de
nouveaux
codes
Мы
приносим
новые
правила
On
ramène
de
nouveaux
codes
Мы
приносим
новые
правила
Bande
de
bâtards,
on
sera
jamais
sous
vos
ordres
Кучка
ублюдков,
мы
никогда
не
будем
под
вашим
командованием
Salope,
si
tu
trahis
mon
équipe
Сука,
если
ты
предашь
мою
команду
Fais
quand
même
une
dernière
prière
au
cas
où
j'ai
de
la
pitié
Помолись
в
последний
раз
на
случай,
если
я
проявлю
жалость
J'porte
un
glaive,
c'est
de
la
tuerie
quand
je
sors
un
texte
Я
ношу
меч,
это
убийственно,
когда
я
выпускаю
текст
J'fais
d'la
musique
comme
un
chef
et
l'caillou
est
de
qualité
Я
делаю
музыку
как
шеф-повар,
и
качество
отличное
J'fais
pas
du
son
que
pour
faire
de
la
thune
Я
делаю
музыку
не
только
ради
денег
Tu
vas
rager
mais
j'sais
qu'tu
vas
kiffer
grave
Ты
будешь
беситься,
но
я
знаю,
что
тебе
очень
понравится
Rebeu,
t'as
beau
faire
le
mec
de
la
ur'
Араб,
ты
можешь
строить
из
себя
крутого
Sache
que
dans
ton
équipe
y'en
a
pas
un
qui
fait
khraf
Знай,
что
в
твоей
команде
нет
ни
одного
крутого
Quand
j'suis
dans
le
club,
c'est
juste
pour
faire
du
bénef
Когда
я
в
клубе,
это
только
ради
бабок
Je
prends
du
cash
et
je
rentre
pas
seul
Беру
наличные
и
ухожу
не
один
Elle
sait
pas
qui
j'suis,
elle
sait
juste
que
j'suis
célèbre
Она
не
знает,
кто
я,
знает
только,
что
я
знаменит
J'prends
des
rafales
de
flashs
dans
la
gueule
Лопаюсь
от
вспышек
прямо
в
лицо
Quand
j'suis
dans
le
club,
c'est
juste
pour
faire
du
bénef
Когда
я
в
клубе,
это
только
ради
бабок
Je
prends
du
cash
et
je
rentre
pas
seul
Беру
наличные
и
ухожу
не
один
Elle
sait
pas
qui
j'suis,
elle
sait
juste
que
j'suis
célèbre
Она
не
знает,
кто
я,
знает
только,
что
я
знаменит
J'prends
des
rafales
de
flashs
dans
la
gueule
Лопаюсь
от
вспышек
прямо
в
лицо
On
pense
au
lendemain
vu
que
l'avenir
n'attend
pas
Мы
думаем
о
завтрашнем
дне,
ведь
будущее
не
ждет
On
ne
peut
que
monter
vu
qu'on
est
venus
d'en
bas
Мы
можем
только
подняться,
ведь
мы
пришли
снизу
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
pense
au
lendemain
vu
que
l'avenir
n'attend
pas
Мы
думаем
о
завтрашнем
дне,
ведь
будущее
не
ждет
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
On
ne
peut
que
monter
vu
qu'on
est
venus
d'en
bas
Мы
можем
только
подняться,
ведь
мы
пришли
снизу
La
concurrence
dans
le
déni
Конкуренты
в
отрицании
J'ai
l'impression
qu'on
est
bénis
У
меня
такое
чувство,
что
мы
благословлены
On
s'en
tape,
on
s'en
tape
Нам
плевать,
нам
плевать
J'ai
dit
on
s'en
tape,
on
s'en
tape
Я
сказал,
нам
плевать,
нам
плевать
Quand
j'suis
dans
le
club
c'est
juste
pour
faire
du
bénef
Когда
я
в
клубе,
это
только
ради
бабок
Elle
sait
pas
qui
j'suis,
elle
sait
juste
que
j'suis
célèbre
Она
не
знает,
кто
я,
знает
только,
что
я
знаменит
Quand
j'suis
dans
le
club
c'est
juste
pour
faire
du
bénef
Когда
я
в
клубе,
это
только
ради
бабок
Elle
sait
pas
qui
j'suis,
elle
sait
juste
que
j'suis
(quoi?)
célèbre
Она
не
знает,
кто
я,
знает
только,
что
я
(что?)
знаменит
Je
prends
du
cash
et
je
rentre
pas
seul,
nan
Беру
наличные
и
ухожу
не
один,
нет
J'prends
des
rafales
de
flashs
dans
la
gueule,
han
Лопаюсь
от
вспышек
прямо
в
лицо,
хан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Mohamed Khemissa, Hugo Fornacciari
Альбом
Super
дата релиза
11-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.