J'gère que des meufs compliquées mais j'suis un mec simple
Ich manage nur komplizierte Frauen, aber ich bin ein einfacher Typ
J'ai appris à me mettre ienb, rebeu débrouillard
Ich habe gelernt, mich gut anzuziehen, gewitzter Araber
Khouya, j'suis un natif du 7-5
Bruder, ich bin ein Eingeborener von 7-5
Donc ils pourront pas m'la mettre, dawg
Also können sie mich nicht reinlegen, Digga
Casa wahrani même jusqu'à Hammammet, dawg
Casa, Wahrani, sogar bis Hammamet, Digga
Fon-fon est la miff, au fond j'fais la diff
Fon-fon ist die Familie, im Grunde mache ich den Unterschied
Ton front c'est la cible de l'arbalète, dawg
Deine Stirn ist das Ziel der Armbrust, Digga
X-Men et Lunatic, j'écoute Time Bomb
X-Men und Lunatic, ich höre Time Bomb
T'as pris des cachetons, fait quatre pompes et quelques tractions
Du hast ein paar Tabletten genommen, vier Liegestütze und ein paar Klimmzüge gemacht
Négro, tu t'vexes un peu trop vite quand on t'taille
Junge, du regst dich zu schnell auf, wenn man dich aufzieht
Donc t'as perdu tes moyens
Also hast du die Beherrschung verloren
Quand ta meuf t'a dit qu'la taille compte
Als deine Freundin dir gesagt hat, dass die Größe zählt
Elle a dit quoi?! Elle t'a dit que la taille compte
Was hat sie gesagt?! Sie hat dir gesagt, dass die Größe zählt
J'pense que ton travail n'est pas satisfaisant
Ich denke, deine Arbeit ist nicht zufriedenstellend
Quand j'la baise solo, elle pense qu'on est à dix dedans
Wenn ich sie alleine ficke, denkt sie, wir wären zu zehnt darin
Mais quand elle ouvre ses yeux d'catin, elle réalise que nan
Aber wenn sie ihre Schlampenaugen öffnet, merkt sie, dass nicht
J'ai des nouvelles paires avant qu'elles sortent
Ich habe neue Schuhe, bevor sie auf den Markt kommen
D'après tes commentaires, ça t'emmerde, dawg
Nach deinen Kommentaren zu urteilen, nervt dich das, Digga
Poto, mens pas, quand on s'en fout on commente pas
Kumpel, lüg nicht, wenn es uns egal ist, kommentieren wir nicht
Donc je sais qu'ça t'emmerde, dawg
Also weiß ich, dass es dich nervt, Digga
On insulte ton équipe et faudrait que t'acquiesces, ouais
Man beleidigt dein Team und du sollst zustimmen, ja
Sale pointeur, on sait qu'tu mates le corps de ta nièce, ouais
Du Spanner, wir wissen, dass du den Körper deiner Nichte anstarrst, ja
Tu vas gentiment donner l'code de la caisse, ouais
Du wirst freundlicherweise den Code der Kasse geben, ja
On va t'rendre la monnaie de ta pièce
Wir werden dir dein Wechselgeld geben
Kinda makes me wonder why the hell so many people are tryna tell me to slow down... Seems like motherfuckers should be shuttin' the hell up and enjoyin' the show
Irgendwie frage ich mich, warum zur Hölle so viele Leute versuchen, mir zu sagen, ich solle langsamer machen... Scheint, als sollten die Motherfucker die Klappe halten und die Show genießen
Tout est écrit, tu vas la boucler
Alles ist geschrieben, du wirst die Klappe halten
Je t'ai dit, ils écoutent mon et crie
Ich habe es dir gesagt, sie hören meinen und schreien
Ils pensaient que j'avais arrêté mais j'étais
Sie dachten, ich hätte aufgehört, aber ich war
Juste en train de compter tous mes llets-bi
Nur dabei, alle meine Scheine zu zählen
Club sur club, showcase sur showcase
Club nach Club, Showcase nach Showcase
Négro, j'peux prendre des liasses de 10 000 à tout va
Junge, ich kann Bündel von 10.000 nach Belieben nehmen
Mon enfant, tu bois ta soupe pendant qu'on m'voit
Mein Kind, du trinkst deine Suppe, während man mich sieht
Partout, l'impression d'être Cyril Hanouna
Überall, ich fühle mich wie Cyril Hanouna
Négro, je gère mortel
Junge, ich manage verdammt gut
Paire de Timberland et grosse veste Northface
Ein Paar Timberland und eine dicke Northface-Jacke
Où j'veux, quand j'veux, j'fais twerker des centaines
Wo ich will, wann ich will, lasse ich Hunderte twerken
De grosses fesses, j'suis l'chef d'orchestre
Von dicken Ärschen, ich bin der Dirigent
Je veux m'les faire! C'est Supersound
Ich will sie haben! Das ist Supersound
Négro, les patrons sont rebeus et fiers, pas de peureux, c'est dead
Junge, die Chefs sind Araber und stolz, keine Feiglinge, das ist tot
J'préfère vivre dans le mal et mourir heureux
Ich lebe lieber im Schlechten und sterbe glücklich
C'est clair, tous mes reufs ont cé-per
Es ist klar, alle meine Jungs haben es geschafft
Concert au Zenith, nigga, we made it!
Konzert im Zenith, Nigga, we made it!
Ouais, mon rebeu, on l'a fait, ouais, tes rebeus ont la flemme
Ja, mein Araber, wir haben es geschafft, ja, deine Araber sind faul
Ouais, tes rebeus ont la flemme, mes rebeus ont la fame
Ja, deine Araber sind faul, meine Araber haben den Ruhm
J'ai même pas l'temps d'passer mon permis
Ich habe nicht mal Zeit, meinen Führerschein zu machen
Pourtant mon parking fait toute ma rue
Dabei nimmt mein Parkplatz meine ganze Straße ein
SNZ, 22 balais donc à peu près 10 ans d'moins qu'ces trou d'ballus
SNZ, 22 Jahre alt, also ungefähr 10 Jahre jünger als diese Vollidioten
SNZ, Supersound, UDNC
SNZ, Supersound, UDNC
Vas-y, mon négro, tu peux disposer
Los, mein Junge, du kannst gehen
On t'a trop entendu pour rien
Wir haben zu viel von dir gehört, für nichts
Vas-y, change de schéma, vas-y
Komm schon, ändere dein Schema, komm schon
Change de schéma, t'es resté très naze
Ändere dein Schema, du bist sehr schlecht geblieben
Alors qu'ça fait 20 ans que t'essaies de cher-mar
Obwohl du seit 20 Jahren versuchst, es zu schaffen
En vain, histoire sans fin
Vergeblich, eine unendliche Geschichte
Frérot, j'ai ma place dans le septième art
Bruder, ich habe meinen Platz in der siebten Kunst
Et c'est très rare, ouais, c'est très rare
Und das ist sehr selten, ja, das ist sehr selten
Donc j'ai brulé tous ces acteurs pétés
Also habe ich all diese beschissenen Schauspieler verbrannt
Ils ont trop dormi, ils ont trop dormi
Sie haben zu viel geschlafen, sie haben zu viel geschlafen
Donc j'vais tous les remettre à l'heure d'été
Also werde ich sie alle auf Sommerzeit umstellen
Nekfeu t'a mis un crochet de la droite
Nekfeu hat dir einen rechten Haken verpasst
Comme Siri, tu réponds à côté de la plaque
Wie Siri antwortest du neben der Spur
Rappelle-toi, il t'a haggar
Erinner dich, er hat dich fertiggemacht
Comme si t'avais tenté d'approcher de sa femme
Als hättest du versucht, dich seiner Frau zu nähern
Un vrai gars hors-pair, j'ai la médaille d'or, frère
Ein echter Kerl ohnegleichen, ich habe die Goldmedaille, Bruder
Han, j'prends les actrices par le fion
He, ich nehme die Schauspielerinnen am Arsch
Ils débarquent sans stress et ils déclarent forfait
Sie kommen ohne Stress an und erklären Forfait
Comme s'ils étaient devant Patrice Quarteron
Als wären sie vor Patrice Quarteron
J'arrive par le fond, j'arrive par le fond
Ich komme von hinten, ich komme von hinten
Donc protège ton dos, j'ai bangé ta meuf
Also schütze deinen Rücken, ich habe deine Freundin gefickt
Puis elle m'a dit:
" Faudrait qu'on s'pose
"
Dann sagte sie zu mir: "Wir sollten uns mal festlegen"
Pétasse, tu vas choper mon soss
Schlampe, du wirst meinen Kumpel kriegen
Le nom d'mon clan sur le buste
Der Name meines Clans auf der Brust
Négro, les bijoux sont faits sur mesure
Junge, der Schmuck ist maßgefertigt
Pour l'instant, ils sont sûrs d'eux
Im Moment sind sie sich ihrer Sache sicher
Après mon album, ils vont tous être sur le cul
Nach meinem Album werden sie alle verblüfft sein
J'ai soif de récompense, tous mes concurrents sont déshydratés
Ich dürste nach Belohnungen, alle meine Konkurrenten sind dehydriert
Sont des petites dales-pé, tu fais que des hits ratés
Sind kleine Schlampen, du machst nur verpatzte Hits
Bouffon, tu sais ce qu'on pense mais t'es très content
Du Idiot, du weißt, was wir denken, aber du bist sehr zufrieden
T'es dépassé, t'as fait ton temps (allez, salut)
Du bist überholt, deine Zeit ist abgelaufen (tschüss)
Ninetyfive, SNZ
Ninetyfive, SNZ
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.