Текст и перевод песни Snelle feat. Maan - Blijven Slapen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blijven Slapen
Staying Over
Wat
doe
ik
mezelf
aan?
What
am
I
doing
to
myself?
Dat
ene
jurkje
aangedaan
Put
on
that
one
dress
Ik
ben
te
vroeg
van
huis
vertrokken
I
left
home
too
early
Dat
is
hoe
het
gaat
That's
how
it
goes
En
doe
ik
dan
hetzelfde
aan?
And
am
I
dressed
appropriately?
Casual,
chique
of
is
dat
'm
net
niet?
Casual,
chic,
or
is
it
just
not
right?
En
hoe
laat
gaat
de
laatste
trein
nog?
And
what
time
does
the
last
train
leave?
Ik
ben
morgen
en
vandaag
nog
vrij,
maar
I'm
free
tomorrow
and
today,
but
Ben
je
wel
gemaakt
voor
mij?
Are
you
even
meant
for
me?
Hoe
zou
het
zijn?
(Ooh-ooh)
What
would
it
be
like?
(Ooh-ooh)
Smaakt
het
naar
meer?
(Yeah)
Does
it
leave
me
wanting
more?
(Yeah)
Of
twijfel
ik
weer?
(Aah-aah-aah)
Or
am
I
doubting
again?
(Aah-aah-aah)
Kom
ik
nog
thuis
of
blijf
ik
slapen?
Will
I
come
home
or
am
I
staying
over?
Zo
zijn
er
nog
wel
duizend
vragen
There
are
a
thousand
more
questions
like
that
Ik
heb
mijn
ondergoed,
mijn
tandenborstel,
luchtje
en
mijn
lader
I
have
my
underwear,
my
toothbrush,
perfume
and
my
charger
Want
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
Because
I'll
probably
be
staying
over
En
slapen
doen
we
niet,
nooit,
nauwelijks,
wij
gaan
iets
opbouwen
And
sleeping
we
won't
do,
never,
barely,
we're
going
to
build
something
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
And
I'll
probably
be
staying
over
Eén
date,
twee
uur,
drie
gangen
later
One
date,
two
hours,
three
courses
later
Ik
weet
niet
wat
het
is,
maar
je
raakt
me
I
don't
know
what
it
is,
but
you're
getting
to
me
En
als
we
straks
alleen
zijn
in
je
kamer
And
when
we're
alone
in
your
room
later
Gaan
we
de
lakens
in,
schat,
het
verbaast
me
We'll
get
between
the
sheets,
honey,
it
amazes
me
Dat
het
echt
zo
gaat,
wie
had
dat
nou
gedacht?
That
it's
really
happening
this
way,
who
would
have
thought?
En
ben
je
net
zo
klaar
voor
de
volgende
stap?
And
are
you
just
as
ready
for
the
next
step?
En
wordt
de
nacht
steeds
langer
met
een
kortere
dag?
And
will
the
night
get
longer
with
a
shorter
day?
Ik
ben
op
m'n
gemak,
ik
heb
op
je
gewacht,
ey
I'm
at
ease,
I've
waited
for
you,
hey
Hoe
zou
het
zijn?
(Ooh-ooh)
What
would
it
be
like?
(Ooh-ooh)
Smaakt
het
naar
meer?
(Yeah)
Does
it
leave
me
wanting
more?
(Yeah)
Of
twijfel
ik
weer?
(Aah-aah-aah)
Or
am
I
doubting
again?
(Aah-aah-aah)
Kom
ik
nog
thuis
of
blijf
ik
slapen?
Will
I
come
home
or
am
I
staying
over?
Zo
zijn
er
nog
wel
duizend
vragen
There
are
a
thousand
more
questions
like
that
Ik
heb
mijn
ondergoed,
mijn
tandenborstel,
luchtje
en
mijn
lader
I
have
my
underwear,
my
toothbrush,
perfume
and
my
charger
Want
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
Because
I'll
probably
be
staying
over
En
slapen
doen
we
niet,
nooit,
nauwelijks,
wij
gaan
iets
opbouwen
And
sleeping
we
won't
do,
never,
barely,
we're
going
to
build
something
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
And
I'll
probably
be
staying
over
En
slapen
doen
we
niet,
nooit,
nauwelijks,
wij
gaan
iets
opbouwen
And
sleeping
we
won't
do,
never,
barely,
we're
going
to
build
something
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
And
I'll
probably
be
staying
over
(Ooh-ooh-ooh-ooh,
hey,
hey)
(Ooh-ooh-ooh-ooh,
hey,
hey)
(Hey,
ho,
hey,
ho)
(harder!)
(Hey,
ho,
hey,
ho)
(harder!)
(Hey)
aah
(ho)
ey
(hey,
ho)
(Hey)
aah
(ho)
ey
(hey,
ho)
Ey-hey,
he-hey,
he-ey-ey-ey
Ey-hey,
he-hey,
he-ey-ey-ey
Als
ik
slaap
bij
jou,
als
je
slaapt
bij
mij
If
I
sleep
with
you,
if
you
sleep
with
me
Raak
ik
nooit
m'n
wilde
haren
kwijt
I'll
never
lose
my
wild
side
Ey-he-e-ey,
oh-o-o-ooh,
oeh-oh
(oeh)
Ey-he-e-ey,
oh-o-o-ooh,
oeh-oh
(oeh)
Ik
grijns
naar
jou
als
je
naar
me
kijkt
I
grin
at
you
when
you
look
at
me
Het
lijkt
te
mooi
om
waar
te
zijn
It
seems
too
good
to
be
true
En
waarschijnlijk
blijf
ik
slapen
And
I'll
probably
be
staying
over
Ik
kom
niet
thuis,
ik
blijf
hier
slapen
I'm
not
coming
home,
I'm
staying
here
Er
is
een
plekje
in
jouw
kamer
There's
a
spot
in
your
room
Voor
mijn
ondergoed,
mijn
tandenborstel,
luchtje
en
mijn
lader
For
my
underwear,
my
toothbrush,
perfume
and
my
charger
Want
ik
slaap
hier
vast
nog
vaker
Because
I'll
probably
sleep
here
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okke Punt, Lars Bos, Delano Ruitenbach, Arno Krabman, Maan De Steenwinkel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.