Текст песни и перевод на английский Snelle feat. Paul de Munnik - Dom & Onbeleefd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom & Onbeleefd
Dom & Careless
Ik
doe
het
ook
zelf
I
do
it
myself
Als
ik
wakker
word
gelijk
When
I
wake
up
right
away
Tegen
beter
weten
in
als
ik
meteen
weer
naar
je
kijk
Against
my
better
judgment
when
I
immediately
look
at
you
again
Je
hebt
zoveel
te
vermelden,
in
het
groen
en
in
het
rood
You
have
so
much
to
say,
in
green
and
red
Een
nieuwe
dag,
een
nieuwe
kans
en
ik
zit
vol
met
goede
hoop
A
new
day,
a
new
chance
and
I'm
full
of
hope
Ik
doe
het
's
middags
ook
weer
zelf
I
do
it
again
in
the
afternoon
Sta
bij
een
tankstation
te
staan
Standing
at
a
gas
station
Volledig
op
de
hoogte
maar
nu
ruim
een
uur
te
laat
Fully
informed
but
now
over
an
hour
late
Soms
denk
ik
dat
het
beter
is
als
ik
maar
niet
meer
kijk
Sometimes
I
think
it's
better
if
I
just
don't
look
anymore
God,
waar
halen
ze
de
tijd
vandaan
zo
druk
te
zijn
met
mij?
God,
where
do
you
find
the
time
to
be
so
busy
with
me?
De
ongevraagde
mening
van
een
ander
The
unsolicited
opinion
of
another
Op
ieder
ogenblik
komt
ie
voorbij
It
comes
by
every
moment
Opzich
ook
geen
probleem,
maar
de
dingen
die
ik
lees
Not
a
problem
in
itself,
but
the
things
I
read
Zijn
vaak
een
tikkie
dom
en
onbeleefd
Are
often
a
bit
dumb
and
rude
En
het
hoeft
niet
altijd
dom
en
onbeleefd
And
it
doesn't
always
have
to
be
dumb
and
rude
Mijn
vrouw
is
vast
een
...
en
bij
me
voor
m'n
geld
My
wife
must
be
a
...
and
with
me
for
my
money
Snelle,
da's
niet
stoer,
hij
is
al
lang
niet
meer
zichzelf
Snelle,
that's
not
cool,
he
hasn't
been
himself
for
a
long
time
Ik
ben
honderd
keer
gewaarschuwd,
na
de
hoogmoed
komt
de
val
I
have
been
warned
a
hundred
times,
after
pride
comes
the
fall
Ik
ben
honderd
keer
per
dag
de
broer
van
Jan
Jaap
van
der
Wal
I
am
Jan
Jaap
van
der
Wal's
brother
a
hundred
times
a
day
(Ja
daar
kan
ik
altijd
wel
om
lachen)
(Yes,
I
can
always
laugh
about
that)
De
ongevraagde
mening
van
een
ander
The
unsolicited
opinion
of
another
Op
ieder
ogenblik
komt
ie
voorbij
It
comes
by
every
moment
Opzich
ook
geen
probleem,
maar
de
dingen
die
ik
lees
Not
a
problem
in
itself,
but
the
things
I
read
Zijn
vaak
een
tikkie
dom
en
onbeleefd
Are
often
a
bit
dumb
and
rude
En
het
hoeft
niet
altijd
dom
en
onbeleefd
And
it
doesn't
always
have
to
be
dumb
and
rude
En
ja
ik
weet
het
best,
ik
hou
het
zelf
in
leven
And
yes
I
know
it
best,
I
keep
it
alive
myself
Je
mag
me
blijkbaar
raken
want
ik
laat
je
toe
Apparently
you
can
touch
me
because
I
let
you
Haal
mezelf
onderuit
door
je
de
ruimte
te
geven
Tear
myself
down
by
giving
you
the
space
Kom
maar,
geef
me
dan
die
mening,
online
of
in
het
echt
Come
on,
give
me
your
opinion,
online
or
in
real
life
Maar
denk
toch
alsjeblieft
een
beetje
na
bij
wat
je
zegt
But
please
think
a
little
bit
about
what
you
say
De
ongevraagde
mening
van
een
ander
The
unsolicited
opinion
of
another
Op
ieder
ogenblik
komt
ie
voorbij
It
comes
by
every
moment
Opzich
ook
geen
probleem,
maar
de
dingen
die
ik
lees
Not
a
problem
in
itself,
but
the
things
I
read
Zijn
vaak
een
tikkie
dom
en
onbeleefd
Are
often
a
bit
dumb
and
rude
En
het
hoeft
niet
altijd
dom
en
onbeleefd
And
it
doesn't
always
have
to
be
dumb
and
rude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lars
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.