Snick Foley - Father's Day - перевод текста песни на немецкий

Father's Day - Snick Foleyперевод на немецкий




Father's Day
Vatertag
Ayo my pops taught me everything. Did all that he could and I'm much obliged
Ayo, mein Papa hat mir alles beigebracht. Tat alles, was er konnte, und ich bin ihm sehr dankbar
I'm looking up, he's looking down, we both watching the sun rise
Ich schaue hoch, er schaut runter, wir beide beobachten den Sonnenaufgang
Taught me how to scrap, then put me on rap, and put me on game
Brachte mir bei, wie man kämpft, brachte mich dann zum Rap und gab mir Ratschläge
Don't chase women or the fame. See them books? Go use your brain
Jage nicht Frauen oder dem Ruhm hinterher. Siehst du die Bücher? Nutze dein Gehirn
Taught my jumpshot... "however you move, Boo get your money"
Brachte mir meinen Sprungwurf bei... "Egal was du machst, Boo, verdien dein Geld"
How to stand like a man, thru the rain, it ain't always sunny
Wie man wie ein Mann steht, durch den Regen, es ist nicht immer sonnig
Down in Philly every summer, preparing for vacation
Jeden Sommer unten in Philly, Vorbereitung auf den Urlaub
Working all year, for 2 weeks off, this man's patient
Das ganze Jahr gearbeitet, für 2 Wochen frei, dieser Mann ist geduldig
When you young, you never get why your parents go photograph
Wenn du jung bist, verstehst du nie, warum deine Eltern alles fotografieren
Every single moment, knowing you loan it, until they pass
Jeden einzelnen Moment, wissend, dass du es nur leihst, bis sie sterben
Think I understand. You know a picture says a thousand words
Ich glaube, ich verstehe es. Du weißt, ein Bild sagt mehr als tausend Worte
And you gone hear every single one once the worst occurs
Und du wirst jedes einzelne hören, sobald das Schlimmste passiert
I'm speechless, try to move on but I'm losing hope
Ich bin sprachlos, versuche weiterzumachen, aber ich verliere die Hoffnung
Weeks pass, see the calendar; God must be playing jokes
Wochen vergehen, sehe den Kalender; Gott muss Witze machen
Oh for heaven's sake! They tryna have me in the worst way
Oh, um Himmels willen! Sie versuchen, mich auf die schlimmste Art zu treffen
Pops passed, then Father's Day, they put it on my birthday?
Papa ist gestorben, dann Vatertag, sie legen ihn auf meinen Geburtstag?
I'm locked in. Head still twisted, oh I been dreading
Ich bin gefangen. Kopf immer noch verdreht, oh, ich habe es gefürchtet
First text I would've got, the only one I'm never getting again
Die erste Nachricht, die ich bekommen hätte, die einzige, die ich nie wieder bekommen werde
No pretend I lost a friend in the end
Keine Ausrede, ich habe am Ende einen Freund verloren
2 hours after we talked, I'd never hear him again
2 Stunden nachdem wir gesprochen hatten, würde ich ihn nie wieder hören
The day that grandpops died, first time, I saw my pops cry
Der Tag, an dem mein Opa starb, das erste Mal, dass ich meinen Papa weinen sah
Told me, one day I'd be stronger, I guess my pops lied
Sagte mir, eines Tages würde ich stärker sein, ich schätze, mein Papa hat gelogen
Or maybe I just hold in so much sadness, when I let it out
Oder vielleicht halte ich einfach so viel Traurigkeit zurück, dass, wenn ich sie rauslasse
It overflows, I overdose, on shit I can't forget about
Sie überläuft, ich überdosiere, mit Scheiße, die ich nicht vergessen kann
The elephant, in the room, is louder than ever
Der Elefant im Raum ist lauter als je zuvor
Son, mind clouded, simply whether the weather
Sohn, Geist getrübt, einfach ob das Wetter
Oh that's clever! The dates, lined up, so he could reach me
Oh, das ist clever! Die Daten, ausgerichtet, damit er mich erreichen konnte
The only lessons, in life he knew that he couldn't teach me
Die einzigen Lektionen im Leben, von denen er wusste, dass er sie mir nicht beibringen konnte
Another trip, around the sun the son'll take his place.
Eine weitere Reise um die Sonne, der Sohn wird seinen Platz einnehmen.
Can't hold my hand, to promise lands, I see I must embrace
Kann meine Hand nicht halten, zu versprochenen Ländern, ich sehe, ich muss es annehmen
But cant replace, the energy, he taught me everything
Aber kann die Energie nicht ersetzen, er hat mir alles beigebracht
It hurts, but its the only way a prince becomes a king
Es tut weh, aber es ist der einzige Weg, wie ein Prinz zum König wird
Ayo I wrote this joint on Father's Day
Ayo, ich habe diesen Song am Vatertag geschrieben





Авторы: Darnell Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.