Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
my
pops
taught
me
everything.
Did
all
that
he
could
and
I'm
much
obliged
Ayo,
mein
Papa
hat
mir
alles
beigebracht.
Tat
alles,
was
er
konnte,
und
ich
bin
ihm
sehr
dankbar
I'm
looking
up,
he's
looking
down,
we
both
watching
the
sun
rise
Ich
schaue
hoch,
er
schaut
runter,
wir
beide
beobachten
den
Sonnenaufgang
Taught
me
how
to
scrap,
then
put
me
on
rap,
and
put
me
on
game
Brachte
mir
bei,
wie
man
kämpft,
brachte
mich
dann
zum
Rap
und
gab
mir
Ratschläge
Don't
chase
women
or
the
fame.
See
them
books?
Go
use
your
brain
Jage
nicht
Frauen
oder
dem
Ruhm
hinterher.
Siehst
du
die
Bücher?
Nutze
dein
Gehirn
Taught
my
jumpshot...
"however
you
move,
Boo
get
your
money"
Brachte
mir
meinen
Sprungwurf
bei...
"Egal
was
du
machst,
Boo,
verdien
dein
Geld"
How
to
stand
like
a
man,
thru
the
rain,
it
ain't
always
sunny
Wie
man
wie
ein
Mann
steht,
durch
den
Regen,
es
ist
nicht
immer
sonnig
Down
in
Philly
every
summer,
preparing
for
vacation
Jeden
Sommer
unten
in
Philly,
Vorbereitung
auf
den
Urlaub
Working
all
year,
for
2 weeks
off,
this
man's
patient
Das
ganze
Jahr
gearbeitet,
für
2 Wochen
frei,
dieser
Mann
ist
geduldig
When
you
young,
you
never
get
why
your
parents
go
photograph
Wenn
du
jung
bist,
verstehst
du
nie,
warum
deine
Eltern
alles
fotografieren
Every
single
moment,
knowing
you
loan
it,
until
they
pass
Jeden
einzelnen
Moment,
wissend,
dass
du
es
nur
leihst,
bis
sie
sterben
Think
I
understand.
You
know
a
picture
says
a
thousand
words
Ich
glaube,
ich
verstehe
es.
Du
weißt,
ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
And
you
gone
hear
every
single
one
once
the
worst
occurs
Und
du
wirst
jedes
einzelne
hören,
sobald
das
Schlimmste
passiert
I'm
speechless,
try
to
move
on
but
I'm
losing
hope
Ich
bin
sprachlos,
versuche
weiterzumachen,
aber
ich
verliere
die
Hoffnung
Weeks
pass,
see
the
calendar;
God
must
be
playing
jokes
Wochen
vergehen,
sehe
den
Kalender;
Gott
muss
Witze
machen
Oh
for
heaven's
sake!
They
tryna
have
me
in
the
worst
way
Oh,
um
Himmels
willen!
Sie
versuchen,
mich
auf
die
schlimmste
Art
zu
treffen
Pops
passed,
then
Father's
Day,
they
put
it
on
my
birthday?
Papa
ist
gestorben,
dann
Vatertag,
sie
legen
ihn
auf
meinen
Geburtstag?
I'm
locked
in.
Head
still
twisted,
oh
I
been
dreading
Ich
bin
gefangen.
Kopf
immer
noch
verdreht,
oh,
ich
habe
es
gefürchtet
First
text
I
would've
got,
the
only
one
I'm
never
getting
again
Die
erste
Nachricht,
die
ich
bekommen
hätte,
die
einzige,
die
ich
nie
wieder
bekommen
werde
No
pretend
I
lost
a
friend
in
the
end
Keine
Ausrede,
ich
habe
am
Ende
einen
Freund
verloren
2 hours
after
we
talked,
I'd
never
hear
him
again
2 Stunden
nachdem
wir
gesprochen
hatten,
würde
ich
ihn
nie
wieder
hören
The
day
that
grandpops
died,
first
time,
I
saw
my
pops
cry
Der
Tag,
an
dem
mein
Opa
starb,
das
erste
Mal,
dass
ich
meinen
Papa
weinen
sah
Told
me,
one
day
I'd
be
stronger,
I
guess
my
pops
lied
Sagte
mir,
eines
Tages
würde
ich
stärker
sein,
ich
schätze,
mein
Papa
hat
gelogen
Or
maybe
I
just
hold
in
so
much
sadness,
when
I
let
it
out
Oder
vielleicht
halte
ich
einfach
so
viel
Traurigkeit
zurück,
dass,
wenn
ich
sie
rauslasse
It
overflows,
I
overdose,
on
shit
I
can't
forget
about
Sie
überläuft,
ich
überdosiere,
mit
Scheiße,
die
ich
nicht
vergessen
kann
The
elephant,
in
the
room,
is
louder
than
ever
Der
Elefant
im
Raum
ist
lauter
als
je
zuvor
Son,
mind
clouded,
simply
whether
the
weather
Sohn,
Geist
getrübt,
einfach
ob
das
Wetter
Oh
that's
clever!
The
dates,
lined
up,
so
he
could
reach
me
Oh,
das
ist
clever!
Die
Daten,
ausgerichtet,
damit
er
mich
erreichen
konnte
The
only
lessons,
in
life
he
knew
that
he
couldn't
teach
me
Die
einzigen
Lektionen
im
Leben,
von
denen
er
wusste,
dass
er
sie
mir
nicht
beibringen
konnte
Another
trip,
around
the
sun
the
son'll
take
his
place.
Eine
weitere
Reise
um
die
Sonne,
der
Sohn
wird
seinen
Platz
einnehmen.
Can't
hold
my
hand,
to
promise
lands,
I
see
I
must
embrace
Kann
meine
Hand
nicht
halten,
zu
versprochenen
Ländern,
ich
sehe,
ich
muss
es
annehmen
But
cant
replace,
the
energy,
he
taught
me
everything
Aber
kann
die
Energie
nicht
ersetzen,
er
hat
mir
alles
beigebracht
It
hurts,
but
its
the
only
way
a
prince
becomes
a
king
Es
tut
weh,
aber
es
ist
der
einzige
Weg,
wie
ein
Prinz
zum
König
wird
Ayo
I
wrote
this
joint
on
Father's
Day
Ayo,
ich
habe
diesen
Song
am
Vatertag
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darnell Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.