Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finding Peace
Frieden finden
Sick
of
losing,
winning
time,
I'm
switching
teams
and
this
the
try
out
Habe
es
satt
zu
verlieren,
Zeit
zu
gewinnen,
ich
wechsle
das
Team
und
das
ist
das
Probetraining
I
know
I'm
blessed,
but
still
depressed,
the
devil
wants
a
buy
out
Ich
weiß,
ich
bin
gesegnet,
aber
immer
noch
deprimiert,
der
Teufel
will
mich
aufkaufen
On
my
soul.
My
father
passed,
each
day,
I
cry
my
eyes
out
Meine
Seele.
Mein
Vater
ist
gestorben,
jeden
Tag
weine
ich
mir
die
Augen
aus
So
it's
hard
to
see,
clearly,
the
future,
and
what's
on
my
route
Deshalb
ist
es
schwer,
klar
zu
sehen,
die
Zukunft
und
was
auf
meinem
Weg
liegt
What
am
I
bout?
Foley
never
fold
like
clean
clothes
Worum
geht
es
mir?
Foley
knickt
niemals
ein,
wie
saubere
Kleidung
But
nothing
worse
than
seeing
family
in
coffins
you
seen
closed
Aber
nichts
ist
schlimmer,
als
Familie
in
Särgen
zu
sehen,
die
du
geschlossen
gesehen
hast
Still
the
dream
grows.
He
wouldn't
wanna,
see
me,
give
up
Trotzdem
wächst
der
Traum.
Er
würde
nicht
wollen,
dass
ich
aufgebe
So
much
faith
in
me,
and
all
these
expectations
I
must
live
up
So
viel
Vertrauen
in
mich,
und
all
diese
Erwartungen
muss
ich
erfüllen
To.
Or
surpass,
move
fast,
and
exceed
Oder
übertreffen,
mich
schnell
bewegen
und
übertreffen
Yet
all
I
hear,
is
"all
I
gotta
do
is
be
the
best
me"
Doch
alles,
was
ich
höre,
ist
"alles,
was
ich
tun
muss,
ist
mein
bestes
Ich
zu
sein"
Sha
she
ain't
raise
no
fool;
and
Wise,
he
ain't
raise
no
bitch
Sha
hat
keinen
Narren
großgezogen;
und
Wise
hat
keine
Schlampe
großgezogen
So
I
make
these
hits,
til
they
make
me
rich
Also
mache
ich
diese
Hits,
bis
sie
mich
reich
machen
Let's
stay
with
this;
my
voice
prevails,
that
choice
entails
Bleiben
wir
dabei;
meine
Stimme
setzt
sich
durch,
diese
Wahl
beinhaltet
I
keep
my
head,
way
above
water
and
hoist
these
sails
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser
und
hisse
diese
Segel
I'm
in
uncharted
sea,
y'all
just
tryna
stay
afloat
Ich
bin
in
unbekannten
Gewässern,
ihr
versucht
nur,
über
Wasser
zu
bleiben
Take
a
look
at
Boobie
now,
I'm
the
captain
of
this
boat
Schau
dir
Boobie
jetzt
an,
ich
bin
der
Kapitän
dieses
Bootes
FACTS!
I
been
up
shits
creek
without
a
paddle
FAKTEN!
Ich
war
in
der
Scheiße
ohne
Paddel
Dropped,
in
the
deep,
the
abyss,
but
I
never
rattled
Fiel
in
die
Tiefe,
den
Abgrund,
aber
ich
bin
nie
ins
Wanken
geraten
Even
back
when
things
got
dark
and
kept
dimming
Auch
als
die
Dinge
dunkel
wurden
und
immer
dunkler
wurden
Since
I
couldn't
walk,
on
water,
I
kept
swimming
Da
ich
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
konnte,
schwamm
ich
weiter
(Yo,
keep
going)
I
just
keep
swimming
(Yo,
mach
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
growing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
wachse
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
flowing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
fließe
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
rowing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
rudere
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
Thanks
for
the
condolences.
I
know
y'all
being
nice
Danke
für
die
Beileidsbekundungen.
Ich
weiß,
ihr
seid
nett
But
I've
been
grieving
on
my
own
and
got
no
need
for
your
advice
Aber
ich
habe
alleine
getrauert
und
brauche
deinen
Rat
nicht
"I
think
your
father
would've
wanted..."
how
nigga,
you
ain't
know
him?
"Ich
denke,
dein
Vater
hätte
gewollt..."
Wie
denn,
Nigga,
du
kanntest
ihn
nicht?
They
thought
that
I
would
crumble,
now
niggas
gotta
show
em
Sie
dachten,
ich
würde
zusammenbrechen,
jetzt
müssen
Niggas
ihnen
zeigen
How
I'm
built
different.
All
that
huffing
and
puffing
won't
blow
this
home
down
Wie
ich
anders
gebaut
bin.
All
das
Pusten
und
Schnaufen
wird
dieses
Haus
nicht
zum
Einsturz
bringen
On
the
road
to
success,
I
don't
walk,
alone
now
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg
gehe
ich
jetzt
nicht
mehr
alleine
I
have
the
people
that
love
me,
hand
me
my
throne
now
Ich
habe
die
Leute,
die
mich
lieben,
reich
mir
jetzt
meinen
Thron
Daddy
laughing
with
angels
"Boo
think
he
grown
now"
Papa
lacht
mit
Engeln
"Boo
denkt,
er
ist
jetzt
erwachsen"
I
shown
how,
I
planned
to
go
and
STAY
WISE
Ich
habe
gezeigt,
wie,
ich
plante
zu
gehen
und
WEISE
zu
BLEIBEN
Ancestors
and
my
lost
friends,
watching
my
pay
rise
Vorfahren
und
meine
verlorenen
Freunde
beobachten,
wie
mein
Gehalt
steigt
Ain't
my
first
rodeo;
probably
ain't
my
last
Ist
nicht
mein
erstes
Rodeo;
wahrscheinlich
nicht
mein
letztes
But
it
hit
the
hardest
yet,
gon'
take
a
minute
fore
it
pass
Aber
es
hat
mich
am
härtesten
getroffen,
wird
eine
Minute
dauern,
bis
es
vorbei
ist
So
I
ask,
respect
my
privacy
and
technique
Deshalb
bitte
ich,
respektiert
meine
Privatsphäre
und
Technik
My
whole
reality,
change
lanes
like
tech
geeks
Meine
ganze
Realität,
wechselt
die
Spur
wie
Technikfreaks
I
accept
my
fate;
and
let
the
water
wash
over
me
Ich
akzeptiere
mein
Schicksal;
und
lasse
das
Wasser
über
mich
fließen
And
take
away
my
sins;
peace
to
those
who
watch
over
me
Und
meine
Sünden
wegnehmen;
Frieden
denen,
die
über
mich
wachen
FACTS!
I
been
up
shits
creek
without
a
paddle
FAKTEN!
Ich
war
in
der
Scheiße
ohne
Paddel
Dropped,
in
the
deep,
the
abyss,
but
I
never
rattled
Fiel
in
die
Tiefe,
den
Abgrund,
aber
ich
bin
nie
ins
Wanken
geraten
Even
back
when
things
got
dark
and
kept
dimming
Auch
als
die
Dinge
dunkel
wurden
und
immer
dunkler
wurden
Since
I
couldn't
walk,
on
water,
I
kept
swimming
Da
ich
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
konnte,
schwamm
ich
weiter
(Yo,
keep
going)
I
just
keep
swimming
(Yo,
mach
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
growing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
wachse
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
flowing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
fließe
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
rowing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
rudere
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
FACTS!
I
been
up
shits
creek
without
a
paddle
FAKTEN!
Ich
war
in
der
Scheiße
ohne
Paddel
Dropped,
in
the
deep,
the
abyss,
but
I
never
rattled
Fiel
in
die
Tiefe,
den
Abgrund,
aber
ich
bin
nie
ins
Wanken
geraten
Even
back
when
things
got
dark
and
kept
dimming
Auch
als
die
Dinge
dunkel
wurden
und
immer
dunkler
wurden
Since
I
couldn't
walk,
on
water,
I
kept
swimming
Da
ich
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
konnte,
schwamm
ich
weiter
(Yo,
keep
going)
I
just
keep
swimming
(Yo,
mach
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
growing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
wachse
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
flowing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
fließe
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
(Yo,
keep
rowing)
I
just
keep
swimming
(Yo,
rudere
weiter)
Ich
schwimme
einfach
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darnell Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.