Snick Foley - Speak Like a Child - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snick Foley - Speak Like a Child




Speak Like a Child
Говори, как ребенок
Dear, younger me
Дорогой, мой юный я,
It was all a dream, thinking it's easy to leave this nightmare
Это был всего лишь сон, думать, что легко покинуть этот кошмар.
They shot bro in the hallway, it killed him right there
Они застрелили брата в коридоре, убили его прямо там.
I know you've seen some things I wish you never had
Я знаю, ты видел то, чего я бы тебе никогда не пожелал.
If only I could shield you, protect you from all the bad
Если бы я только мог уберечь тебя, защитить от всего плохого.
In this life, all the pain, and all you're destined to lose
В этой жизни, вся боль и всё, что тебе суждено потерять,
Please cherish what you have and every lesson you use
Пожалуйста, цени то, что у тебя есть, и каждый усвоенный урок.
Homeless shelter and the E.A.U; you'll see that thru
Приют для бездомных и E.A.U; ты пройдешь через это.
Promise it gets better, soon you'll see that too
Обещаю, станет лучше, скоро ты тоже это увидишь.
No heat or hot water, gun shots lace the air
Ни отопления, ни горячей воды, выстрелы в воздухе.
Into space, you would stare, too scared to face despair
Ты смотрел в пустоту, слишком напуганный, чтобы смотреть в лицо отчаянию.
Thinking why is life like this? For heaven's sake
Думая, почему жизнь такая? Ради всего святого,
There's a myriad of curses your parents been yet to break
Существует множество проклятий, которые твои родители еще не разрушили.
But don't blame them. Did all they could; it's your burden
Но не вини их. Они делали всё, что могли; это твоя ноша.
Hold them closer, say you love em, and never stop how you working
Держи их ближе, говори, что любишь их, и никогда не прекращай работать.
Time waits for no man, and there's worlds in store
Время не ждет никого, и впереди тебя ждут целые миры,
But don't you fret, the world is yours
Но не волнуйся, мир принадлежит тебе.
Dear me, I'm so proud of you
Дорогой мой, я так горжусь тобой.
I just hope you proud of me and all we've overcome and achieved
Надеюсь, ты тоже гордишься мной и всем, чего мы достигли и преодолели.
To the lost, know I love you
Потерянным, знайте, я люблю вас.
I just hope you proud of me, staring thru the clouds just to see
Надеюсь, вы гордитесь мной, наблюдая сквозь облака, просто чтобы увидеть.
Dear me, I'm so proud of you
Дорогой мой, я так горжусь тобой.
I just hope you proud of me and all we've overcome and achieved
Надеюсь, ты тоже гордишься мной и всем, чего мы достигли и преодолели.
To the lost, know I love you
Потерянным, знайте, я люблю вас.
I just hope you proud of me, staring thru the clouds just to see
Надеюсь, вы гордитесь мной, наблюдая сквозь облака, просто чтобы увидеть.
I just wish I had a way to keep it all in perspective
Я просто хотел бы найти способ смотреть на всё в перспективе
And find my objective, the process deceptive
И найти свою цель, этот процесс обманчив.
Cause every milestone I hit that got me feeling like I made some type of growth
Потому что каждая веха, которой я достиг, заставляла меня чувствовать, что я добился какого-то роста,
Is just a second away
Находится всего в секунде от
From feeling like I'm running round in circles; end up right back where I started from the jump
Ощущения, будто я бегу по кругу; в конечном итоге оказываюсь там, откуда начал.
It keeps me in a slump
Это вгоняет меня в уныние.
And that's the funny thing about the past; once that muthafucka set, it's set
И вот что забавно в прошлом: как только этот сукин сын ушел, он ушел.
Remember all the good times but can't forget, regret
Помнишь все хорошие времена, но не можешь забыть сожаления.
Always told me time is money but I never understood it
Мне всегда говорили, что время - деньги, но я никогда этого не понимал.
Too young, I guess I couldn't
Слишком молод, наверное, не мог.
Eventually it runs out; can never take it with you
В конце концов, оно заканчивается; ты не можешь забрать его с собой.
When you realize that you should've spent those moments then it hits you
Когда ты понимаешь, что нужно было проводить те моменты иначе, тебя это бьет.
There's not a day that pasts, that I still don't pay for it
Не проходит и дня, чтобы я не расплачивался за это.
I done begged, every single deity, and prayed for it
Я умолял, молился каждому божеству об этом.
Still waiting on an answer. Tell myself that the world is war
Всё ещё жду ответа. Говорю себе, что мир - это война,
But since you still standing, the world is yours
Но раз ты всё ещё стоишь, мир принадлежит тебе.
Dear me, I'm so proud of you
Дорогой мой, я так горжусь тобой.
I just hope you proud of me and all we've overcome and achieved
Надеюсь, ты тоже гордишься мной и всем, чего мы достигли и преодолели.
To the lost, know I love you
Потерянным, знайте, я люблю вас.
I just hope you proud of me, staring thru the clouds just to see
Надеюсь, вы гордитесь мной, наблюдая сквозь облака, просто чтобы увидеть.
Dear me, I'm so proud of you
Дорогой мой, я так горжусь тобой.
I just hope you proud of me and all we've overcome and achieved
Надеюсь, ты тоже гордишься мной и всем, чего мы достигли и преодолели.
To the lost, know I love you
Потерянным, знайте, я люблю вас.
I just hope you proud of me, staring thru the clouds just to see
Надеюсь, вы гордитесь мной, наблюдая сквозь облака, просто чтобы увидеть.
Dear me, I'm so proud of you
Дорогой мой, я так горжусь тобой.
I just hope you proud of me and all we've overcome and achieved
Надеюсь, ты тоже гордишься мной и всем, чего мы достигли и преодолели.
To the lost, know I love you
Потерянным, знайте, я люблю вас.
I just hope you proud of me, staring at the clouds just to see
Надеюсь, вы гордитесь мной, смотря на облака, просто чтобы увидеть.
Dear me, I'm so proud of you
Дорогой мой, я так горжусь тобой.
I just hope you proud of me and all we've overcome and achieved
Надеюсь, ты тоже гордишься мной и всем, чего мы достигли и преодолели.
To the lost, know I love you
Потерянным, знайте, я люблю вас.
I just hope you proud of me, staring at the clouds just to see
Надеюсь, вы гордитесь мной, смотря на облака, просто чтобы увидеть.





Авторы: Darnell Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.