Текст и перевод песни Snick Foley - To Whom It May Concern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Whom It May Concern
Тому, кого это касается
I
never
thought
that,
Amtrak,
hug,
be
the
place
that
we
last
meet
Никогда
не
думал,
что
вокзал,
объятия,
Amtrak,
станут
местом
нашей
последней
встречи,
A
Monday
morning
call
be
the
time
that
we
last
speak
Что
телефонный
звонок
в
понедельник
утром
станет
временем
нашего
последнего
разговора.
My
eyes,
bloodshot,
snotty
sleeves,
since
last
week
Мои
глаза
красные,
рукава
в
соплях
с
прошлой
недели.
Taught
me,
be
a
fighter;
I'm
getting
my
ass
beat
Жизнь
научила
меня
быть
бойцом;
меня
избивают.
Spent
too
long
like
Roy
Jones
thinking
I
can't
be
touched
Слишком
долго
я
был
как
Рой
Джонс,
думая,
что
меня
не
тронут.
I
ain't
got
no
time
machine;
shit
I
can't
do
much
У
меня
нет
машины
времени;
чёрт,
я
мало
что
могу
сделать.
Know
you
told
me
be
the
glue,
"Yo
Boo,
hold
it
together"
Знаю,
ты
просила
меня
быть
клеем:
"Эй,
Бу,
держись",
But
it's
hard
to
fix
what's
broken,
don't
think
I'll
hold
it
forever
Но
трудно
починить
то,
что
сломано,
не
думай,
что
я
буду
держать
это
вечно.
However,
I
recall
recording
at
Tre's
alone
Однако
я
помню,
как
записывался
у
Тре
один,
Mom
using
Sharlece,
number
to
hit
my
phone
Мама
позвонила
мне
с
номера
Шарлис.
Asked
"you
heard
from
your
father?
Go
check
up
on
your
pops"
Спросила:
"Ты
не
разговаривал
с
отцом?
Проверь
отца",
Said
"he
missed
his
doctor
visit.
We
just
heard
that
from
the
cops"
Сказала:
"Он
пропустил
прием
у
врача.
Мы
только
что
узнали
об
этом
от
копов".
Called
your
phone;
land
lord
answers
"is
this
the
son?"
Позвонил
на
твой
номер;
отвечает
арендодатель:
"Это
сын?"
"I
think
your
father
passed,
heart
attack,
around
one"
"Я
думаю,
ваш
отец
скончался,
сердечный
приступ,
около
часа".
I
called
Mom
back,
Shardae
too,
relayed
the
message
Я
перезвонил
маме,
потом
Шардей,
передал
сообщение.
In
denial,
train
of
thought
off
the
rails,
trapped
in
the
wreckage
В
отрицании,
мысли
сошли
с
рельсов,
я
попал
в
аварию.
We
called
every
single
hospital,
all
police
stations
Мы
обзвонили
все
больницы,
все
полицейские
участки.
They
called
her
back
first
and
explained
the
situation
Сначала
перезвонили
ей
и
объяснили
ситуацию.
"He
called
the
paramedics,
yes
he
passed,
that
much
is
true"
"Он
вызвал
скорую,
да,
он
скончался,
это
правда",
"They
arrived;
4 minutes
later;
there
was
nothing
they
could
do"
"Они
приехали;
4 минуты
спустя;
они
уже
ничего
не
могли
сделать".
Hate
they
told
my
little
sister,
that
she
had
to
go
receive
it
Ненавижу,
что
они
сказали
моей
младшей
сестре,
что
она
должна
была
узнать
это.
We
crying
on
the
phone,
while
mom,
couldn't
believe
it
Мы
плачем
по
телефону,
а
мама
не
может
в
это
поверить.
But
for
me,
I
skipped
right
past
shock;
fell
to
my
knees
Но
я
сразу
проскочил
шок;
упал
на
колени,
Screaming
out
in
anger
and
sadness
like
"God
please!"
Кричал
от
гнева
и
печали:
"Боже,
пожалуйста!"
Now
who
gon'
tell
Dasha?
She
done
gone
away
to
college
Теперь,
кто
скажет
Даше?
Она
уехала
в
колледж.
She
dealing
with
enough,
how
she
gon'
take
the
knowledge?
У
нее
и
так
много
всего,
как
она
воспримет
это
известие?
I
booked
my
train
back,
next
day,
no
hesitation
Я
заказал
билет
на
поезд
обратно,
на
следующий
день,
без
колебаний.
Seven
hours,
holding
back
tears
til
my
destination
Семь
часов
сдерживал
слезы
до
пункта
назначения.
Once
I
reached
the
station,
outta
the
pan,
straight
in
the
fire
Как
только
я
добрался
до
вокзала,
вышел
из
вагона,
попал
прямо
в
огонь.
I
stood,
where
you
stood,
when
I
seen
you,
2 weeks
prior
Я
стоял
там,
где
ты
стоял,
когда
я
видел
тебя
2 недели
назад.
I
raced
out,
bawling
and
bugging,
causing
a
scene
Я
выбежал,
рыдая
и
сходя
с
ума,
устроил
сцену.
Praying
I
would
wake
up
and
learn
this
all
was
a
dream
Молясь,
чтобы
проснуться
и
узнать,
что
все
это
был
сон.
But
it
wasn't.
It's
hard
to
duck
nightmares
when
they
right
there
Но
это
не
так.
Трудно
убежать
от
кошмаров,
когда
они
прямо
здесь.
Tryna
tell
my
aunt,
while
I'm
wondering,
how
she
might
fare
Пытаюсь
сказать
тете,
а
сам
думаю,
как
она
справится.
The
words
out,
now
everyday
insurance
in
my
pockets
Слова
закончились,
теперь
каждый
день
в
моих
карманах
страховка.
With
funeral
homes,
cemeteries,
just
wanting
profit
С
похоронными
бюро,
кладбищами,
которые
просто
хотят
нажиться.
Just
stop
it!
Can
y'all
relax?
Just
let
a
nigga
breathe
Просто
остановитесь!
Вы
можете
расслабиться?
Дайте
мне
вздохнуть.
(Can
y'all
relax?
Just
let
a
nigga
grieve)
(Вы
можете
расслабиться?
Дайте
мне
погоревать.)
They
ain't
give
no
reprieve,
taking
leave,
to
your
old
hood
Они
не
дают
отсрочки,
я
взял
отпуск,
чтобы
поехать
в
твой
старый
район.
Walked,
where
you
walked,
soaked
it
in,
like
the
bold
should
Гулял,
где
ты
гулял,
пропитывался
этим,
как
и
положено
смелым.
Set
up
the
service,
same
place
as
my
grandparents
Организовал
панихиду
там
же,
где
и
у
моих
бабушки
с
дедушкой.
Y'all
reunited,
be
excited
Вы
воссоединились,
радуйтесь.
It's
hard
to
hide
it,
that's
why
I
don't,
I
cried
on
every
shoulder
Это
трудно
скрыть,
поэтому
я
и
не
скрываю,
я
плакал
на
каждом
плече.
Church
ladies
praying
for
me,
the
embrace
just
made
me
colder
Прихожанки
молились
за
меня,
их
объятия
делали
меня
только
холоднее.
I
told
ya,
if
anything
happens
no
need
to
worry
Я
же
говорил
тебе,
если
что-то
случится,
не
нужно
беспокоиться.
I'll
send
you
off
with
class
and
I'll
do
that
shit
in
a
hurry
Я
достойно
тебя
похороню,
и
я
сделаю
это
быстро.
And
that's
exactly
what
the
fuck
I
did!
Именно
это,
блин,
я
и
сделал!
I
got
some
help,
but
I
gave
all
I
could
fucking
give
Мне
немного
помогли,
но
я
отдал
все,
что
мог,
черт
возьми.
Shit,
you
know
I
couldn't
waver;
that's
major,
and
since
I
couldn't
save
ya
Черт,
ты
же
знаешь,
я
не
мог
дрогнуть;
это
важно,
и
поскольку
я
не
смог
тебя
спасти,
Only
right
for
all
you
did
for
me
that
I
return
the
favor
Единственно
правильным
будет
ответить
тебе
взаимностью
за
все,
что
ты
для
меня
сделал.
I
stared
at
you,
closed
your
casket,
ain't
close
the
chapter
Я
смотрел
на
тебя,
закрывал
твой
гроб,
но
не
закрывал
главу.
We
all
know
the
tears,
they
follow
after
the
laughter
Мы
все
знаем,
что
слезы
приходят
после
смеха.
So
all
the
memories
they'll
never
fade
to
memory
Так
что
все
воспоминания
никогда
не
превратятся
в
просто
воспоминания.
If
there's
an
afterlife,
I
hope
you'll
still
remember
me
Если
есть
загробная
жизнь,
надеюсь,
ты
будешь
помнить
меня.
So
as
I
pen
these
lyrics,
I
hope
somehow
you
can
hear
it
Пока
я
пишу
эти
строки,
надеюсь,
ты
каким-то
образом
можешь
их
услышать.
Letter,
to
my
father,
it's
your
son,
Foley
Spirit
Письмо
моему
отцу,
это
твой
сын,
Фоли
Спирит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darnell Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.