Текст и перевод песни SNIK feat. Mente Fuerte - ATH (feat. Mente Fuerte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ATH (feat. Mente Fuerte)
ATH (feat. Mente Fuerte)
(Yah)
λέει
(yah,
yah),
yah
(Yah)
Говорит
(yah,
yah),
yah
Λειτουργία
πτήσης,
το
'φερα
πριν
ξεμυτίσεις
Авиарежим,
включил
до
того,
как
ты
вылезла
Αποσκευές
για
Παρίσι,
το
νου
στις
απομιμήσεις
Багаж
на
Париж,
внимательнее
с
подделками
Σαν
τον
Δαίδαλο
στον
Ίκαρο,
"πρόσεξε
μη
χτυπήσεις"
του
'πα
Как
Дедал
Икару:
"Смотри,
не
ударься",
– сказал
я
Τώρα
πανάκριβα
ρούχα,
Mente
θα
βάλουμε
σκούπα
Теперь
дорогая
одежда,
Mente,
оденемся
с
шиком
Της
πόλης
τον
ήχο
έκανα
καταφύγιο
Я
сделал
шум
города
своим
убежищем
Τώρα
ζητάν
μερίδιο
ή
να
σπάσουν
τον
κύκλο
Теперь
просят
долю
или
чтобы
разорвать
круг
Μα
σπάνε
πριν
βγούμε,
εκεί
που
είσαι
δεν
ήμουν
Но
ломаются,
не
успев
войти,
там,
где
ты,
я
не
был
Και
ψάχνουν
τον
δρόμο
εδώ
πάνω
να
'ρθούνε
И
ищут
дорогу
сюда,
чтобы
подняться
Τόσες
πουτάνες
στη
γύρα,
βάζω
φωτιά
στην
Elvira
Так
много
шл*х
вокруг,
поджигаю
Elvira
Μάτια
λέν'
ψέματα
chico,
λέγαν
πως
δε
θα
πετύχω
Глаза
лгут,
chico,
говорили,
что
у
меня
не
получится
Όλα
γυρνάν
με
το
karma,
δες
καβαλάω
το
κύμα
Всё
возвращается
бумерангом,
смотри,
я
оседлал
волну
Δε
θες
να
παίξεις
μαζί
μου,
εγώ
είμ'
ο
Hideo
Kojima
Не
хочешь
играть
со
мной?
Я
– Хидео
Кодзима
Μάτια
ανοιχτά,
δεν
κοιμάμαι,
χάδια
πικρά
που
θυμάμαι
Глаза
открыты,
я
не
сплю,
горькие
ласки,
которые
помню
Τώρα
όλοι
κάτι
ζητάνε,
πες
μου
μωρό
μου
πού
πάμε
Теперь
все
хотят
быть
рядом,
скажи,
детка,
куда
мы?
Βάλε
ποτά,
τους
κερνάμε,
για
ό,τι
φαρμάκι
πετάνε
Наливай,
угощаем,
за
весь
тот
яд,
что
они
плещут
Κι
όλα
αυτά
πίσω
γυρνάνε,
όλα
πληρώνονται
εδώ
И
всё
это
возвращается,
за
всё
платят
здесь
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Εγώ
για
την
ομάδα
κι
οι
δικοί
μου
για
'μένα
Я
– за
команду,
а
мои
– за
меня
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Ο
κύκλος
μας
κλειστός,
δεν
έχει
χώρο
για
'σένα
Наш
круг
замкнут,
в
нём
нет
места
для
тебя
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Θέλουν
να
πετάξουν
κάτω
άπ'
τα
φτερά
μας
Хотят
сбросить
нас
с
небес
на
землю
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Σιγοτραγουδά
στα
κρυφά
τ'
όνομά
μας
Тихо
напевает
в
темноте
наше
имя
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Εγώ
για
την
ομάδα
κι
οι
δικοί
μου
για
'μένα
Я
– за
команду,
а
мои
– за
меня
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Ο
κύκλος
μας
κλειστός,
δεν
έχει
χώρο
για
'σένα
Наш
круг
замкнут,
в
нём
нет
места
для
тебя
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Θέλουν
να
πετάξουν
κάτω
άπ'
τα
φτερά
μας
Хотят
сбросить
нас
с
небес
на
землю
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Σιγοτραγουδά
στα
κρυφά
τ'
όνομά
μας
Тихо
напевает
в
темноте
наше
имя
Πετάμε
σαν
αετοί,
οι
μπάρες
μας
σαν
αμόνι
Летаем,
как
орлы,
наши
рифмы
– как
наковальня
Από
το
θρόνο
μας
χαζεύω
σε
πενηντάρα
οθόνη
Со
своего
трона
наблюдаю
за
происходящим
на
пятидесятидюймовом
экране
Σκηνοθετούμε
το
Αν,
Stanley
Kubrick,
Alfred
Hitchcock
Режиссируем
«Если»,
Стэнли
Кубрик,
Альфред
Хичкок
Καλώς
ήρθες
στο
Jamrock,
ό,τι
φθηνό
είναι
gunshot
(yah)
Добро
пожаловать
в
Джамрок,
всё
дешёвое
– это
выстрел
(yah)
Pow,
pow,
pow,
πέφτουν
σαν
φωτοβολίδες
Pow,
pow,
pow,
падают,
как
сигнальные
ракеты
Ό,τι
πάει
ψηλά
θα
πέσει,
να
πέφτω
ποτέ
δε
μ'
είδες
Всё,
что
взлетает,
упадёт,
но
ты
никогда
не
видела,
как
я
падаю
Είπα
πάω,
πάω,
πάω,
δε
χρειάζομαι
πυξίδες
Я
сказал:
«Иду,
иду,
иду»,
мне
не
нужен
компас
Ο
καλός
ο
καπετάνιος
φαίνεται
στις
καταιγίδες
Хороший
капитан
познаётся
в
шторм
Πιάνω
απ'
τα
φίδια
τη
μέδουσα,
κάψαμε
την
πρωτεύουσα
Забираю
мёд
у
змей,
мы
сожгли
столицу
Για
να
το
φέρω
εδώ
δεν
έχεις
ιδέα
τι
έχασα
Ты
понятия
не
имеешь,
что
я
потерял,
чтобы
добиться
этого
Πες
τους
αυτό
μας
ανήκει,
είν'
τέλος
του
μήνα
το
νοίκι
Скажи
им,
это
наше,
аренда
в
конце
месяца
Mente
Fuerte,
rafiki,
βάλτε
τις
business
στο
ζύγι
Mente
Fuerte,
rafiki,
взвесьте
бизнес
Selfmade,
Wassup
Rockers,
αυτοκτονούν
οι
hip-hoppers
Селфмейд,
Wassup
Rockers,
хип-хоперы
кончают
с
собой
Οι
πειρατές
της
Αθήνας,
μας
σχολιάζουν
οι
vloggers
Пираты
Афин,
блогеры
обсуждают
нас
Καρέ-καρέ
στα
κανάλια,
θέλω
άλλα
δέκα
μπουκάλια
Кадр
за
кадром
на
каналах,
мне
нужно
ещё
десять
бутылок
Δε
φτάνει
ένα
βραβείο,
θέλω
το
Grammy
πουτάνα
Одной
награды
недостаточно,
я
хочу
«Грэмми»,
с*ка
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Εγώ
για
την
ομάδα
κι
οι
δικοί
μου
για
'μένα
Я
– за
команду,
а
мои
– за
меня
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Ο
κύκλος
μας
κλειστός,
δεν
έχει
χώρο
για
'σένα
Наш
круг
замкнут,
в
нём
нет
места
для
тебя
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Θέλουν
να
πετάξουν
κάτω
άπ'
τα
φτερά
μας
Хотят
сбросить
нас
с
небес
на
землю
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Σιγοτραγουδά
στα
κρυφά
τ'
όνομά
μας
Тихо
напевает
в
темноте
наше
имя
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Εγώ
για
την
ομάδα
κι
οι
δικοί
μου
για
'μένα
Я
– за
команду,
а
мои
– за
меня
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Ο
κύκλος
μας
κλειστός,
δεν
έχει
χώρο
για
'σένα
Наш
круг
замкнут,
в
нём
нет
места
для
тебя
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Θέλουν
να
πετάξουν
κάτω
άπ'
τα
φτερά
μας
Хотят
сбросить
нас
с
небес
на
землю
Όλη
η
πόλη
δικιά
μας
Весь
город
наш
Σιγοτραγουδά
στα
κρυφά
τ'
όνομά
μας
Тихо
напевает
в
темноте
наше
имя
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Πες
μου
τι
θες
από
'μένα
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.