Sniper - Aketo solo - перевод текста песни на немецкий

Aketo solo - Sniperперевод на немецкий




Aketo solo
Aketo Solo
Aketo, méninge de métèque, bédaveur de pète
Aketo, Hirn eines Südländers, Joint-Raucher
Bougeur de tête, faiseur de pèpète
Kopf-Nicker, Geldmacher
Accoler sans patates, bouffeur de snake
Der ohne Schläge rangeht, Schlangenfresser
Humeur de chiens et kiffeur de poitrine femme
Hundelaune und Fan von Frauenbrüsten
Les ambiances qui puent la défaite
Die Stimmungen, die nach Niederlage stinken
Et les histoires de mafiab
Und die Mafia-Geschichten
Laisse bébé, j′prefere rester dans mon coin en secrète
Lass gut sein, Baby, ich bleib lieber heimlich in meiner Ecke
Le papier j'gratte, pour pas tomber en rade
Ich kratz' Papier (schreibe Texte), um nicht liegenzubleiben
Sinon c′est raide, on est pour donner des coups d'battes
Sonst ist es hart, wir sind hier, um Schläge auszuteilen
Meme si ya des traitres, on s'entraide et on agit comme d′hab
Auch wenn's Verräter gibt, wir helfen uns und handeln wie gewohnt
Du sans tete au sans pète, on a la dalle et on laisse pas d′rab
Vom Kopflosen bis zum Pleitegeier, wir haben Hunger und geben keinen Nachlass
A ceux qui en ont pas le mérite maintenant que t'as vu l′rap
Denen, die es nicht verdienen, jetzt wo du den Rap gesehen hast
Sa soule vite et y'en a qui vont passer à la trappe
Das nervt schnell und manche werden auf der Strecke bleiben
J′suis décontracte, j'tache d′etre à la hauteur dans mes lyrics
Ich bin entspannt, ich versuch', in meinen Lyrics auf der Höhe zu sein
Effication et le trac, comme DJ Boudj sur un mix
Effektivität und Lampenfieber, wie DJ Boudj bei einem Mix
Sa m'a assez offert le luxe de pouvoir faire un disque
Das hat mir genug den Luxus geboten, eine Platte machen zu können
Et vu que c'est pas offert à tous, faut savoir etre opportuniste.
Und da das nicht jedem geboten wird, muss man opportunistisch sein.
Aketo, démangeur de gland, bédaveur de pète
Aketo, der aufreizt, Joint-Raucher
Viens pas me tester
Komm nicht, um mich zu testen
Dis à tes potes qu′au micro, j′suis pas asthmatique
Sag deinen Kumpels, dass ich am Mikro kein Asthmatiker bin
Sa fait un moment que j'baigne dans le hip hop quand meme
Ich bin schon 'ne Weile im Hip Hop unterwegs
Pas de quoi en faire un roman, mais c′est en défoncant les portes qu'on m′aime
Kein Grund, 'nen Roman draus zu machen, aber man liebt mich dafür, dass ich Türen eintrete
A bien l'offensive et tout ceux qui nous connaissent savent
Wir sind in der Offensive und alle, die uns kennen, wissen
Qu′on a une maniere aggresive de faire passer nos messages
Dass wir eine aggressive Art haben, unsere Botschaften rüberzubringen
Et sa soulage, pas vraiment à l'aise sur des sols et à la sauvage
Und das erleichtert, nicht wirklich wohl bei soften Sachen und eher wild
On veut kicker nos faces sur des beats qui soulèvent
Wir wollen unsere Styles auf Beats kicken, die abgehen
On s'élève et j′vois que y′en a qui sa fait salivé
Wir steigen auf und ich seh', dass es manche geil macht
On s'enlève, rap pas d′la tete qu'on est pour lessivé
Wir heben ab, vergiss nicht, dass wir hier sind, um aufzuräumen
La concurrence et les jets performances oblige
Die Konkurrenz, und Top-Performances sind Pflicht
Pas de carrence en l′occurence on balance des ogives
Kein Mangel hier, wir werfen Sprengköpfe
Ou bien mitige, ou bien ou mal, faut que sa on l'ait pas
Entweder zwiegespalten, oder gut oder schlecht, sowas gibt's bei uns nicht
Pas de scano et prodige, vas y rap sur un un rap de salopard
Kein Plan und kein Wunderkind, komm, rap auf einem Arschloch-Rap
Les batards, finissent en tas en string léopard
Die Bastarde enden als Haufen im Leoparden-String
Ou moutard, nous on dirait qu′au cas de tour on part
Oder Rotzlöffel, wir, man sagt, bei Problemen hauen wir ab
En sucette, apres on s'barre à trois pour crever cul sec
Am Arsch, danach hauen wir zu dritt ab, um auf Ex zu saufen
Mais tu sais que tu sais version pète au bec quand meme
Aber du weißt, dass du weißt, Version Joint im Maulwinkel trotzdem
Ici c'est Aket, en séplan sur le tèk tèk, frappé comme la tèk tèk
Hier ist Aket, undercover auf dem Tek-Tek, durchgeknallt wie der Tek-Tek
Qui la face de métèque qui la ramène facon zoulette
Der das Südländer-Gesicht hat, der es auf Tussi-Art rüberbringt
A la bellek pour pas changé, ya que ceux qui sont visé qui sont dérangé
Auf gut Glück, wie immer, nur die Angesprochenen fühlen sich gestört
Si j′avais pas eu la chance d′avoir une passion dans la vie
Hätte ich nicht das Glück gehabt, eine Leidenschaft im Leben zu haben
Je serais pas on serait aujourd'hui mais tout est écrit
Wäre ich nicht, wo wir heute sind, aber alles steht geschrieben
Moi c′est le deut ayou, le pera qui me fait vraiment pé-tri
Ich, das ist der Sound, der Rap, der mich wirklich trippen lässt
J'suis vé-trou, mais j′suis pas trop dans les zouletteries
Ich bin am Start, aber ich bin nicht so auf Tussi-Kram
J'assir plait à mon crew, j′applique la lecon à la lettre
Ich will meiner Crew gefallen, ich befolge die Lektion aufs Wort
Imagine un peu le truc quoi sa va etre de la boucherie
Stell dir das mal vor, Mann, das wird ein Gemetzel
Sa va fermer des bouches, et en tous rien qu'a touche la voix
Das wird Mäuler stopfen, und alle spüren allein die Stimme
Depuis que je suis gosse, j'ai été précoce à ce niveau: la voix
Seit ich ein Kind bin, war ich auf diesem Level frühreif: die Stimme
Vois j′en suis à cette heure-ci, j′remercie les An-iens
Sieh, wo ich jetzt bin, ich danke den Alten
A l'epoque, c′etait ies et puis on est toujours en ien-ch
Damals war es ???, und wir sind immer noch am kämpfen (wie Hunde)
Dans nos tetes sa part en couille et tous les niaks s'enroulent
In unseren Köpfen dreht's durch und alle Joints werden gedreht
Retire des cases dans des cerveaux deja fracturé
Entfernt Schubladen in schon gebrochenen Gehirnen
Meme à moi jeda les mecs ont fait parlé les douilles
Sogar mir gegenüber haben die Jungs schon die Hülsen sprechen lassen
Sa fait un bail qu′on braille, pour la graille j'envois la purée
Ist schon 'ne Ewigkeit her, dass wir schreien, für den Fraß geb' ich Vollgas
La vie prend des tournures qui foutent le cafard
Das Leben nimmt Wendungen, die einen runterziehen
J′ai souvent l'air ailleurs en fait j'suis nul part.
Ich wirke oft abwesend, tatsächlich bin ich nirgendwo.
Mais c′est bien lui, c′est bien l'homme Aketo
Aber das ist er, das ist der Mann Aketo
Akarou, toujours en planque sur l′téco
Akarou, immer versteckt an der Seite
Tu l'connais, c′est pas maintenant qu'tu l′naisco
Du kennst ihn, nicht erst seit heute
Rap de salaud, S.O.L.O
Arschloch-Rap, S.O.L.O





Авторы: Cyril Noton, Riad Selmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.