Sniper - Empire - перевод текста песни на немецкий

Empire - Sniperперевод на немецкий




Empire
Imperium
Fuck it's Seezy
Fuck, das ist Seezy
Tu veux leurs médailles, être un super-héros,
Du willst ihre Medaillen, ein Superheld sein,
Un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
Ein bisschen wie der Bruder Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne,
Der soziale Aufzug ist kaputt,
Faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
Man muss mit der Kraft der Arme klettern, unter Lebensgefahr
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
Wir sind alle Adama, aber sie sehen uns lieber die Galerie unterhalten, nur gut zum Tanzen
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès;
Wenn ich zu gesprächig bin, wird man mir einen Prozess anhängen;
Y'aura toujours un arbre pour cacher la forêt
Es wird immer einen Baum geben, um den Wald zu verdecken
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Bullen, um dich fertigzumachen, die dunklen Akten im Schrank
Hein, l'oseille du Qatar
Heh, die Kohle aus Katar
Les campagnes financées; qui a tué Mouammar?
Die finanzierten Kampagnen; wer hat Muammar getötet?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
Frieden ist nicht das Geschäft der Waffenhändler
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Der Herde folgen, Richtung Schlachthof
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
Entweder anpassen oder wie ein Eremit leben
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite
Bernard, setz keinen Fuß in meine verbotene Zone
Benalla est-il protéger par vos élites, hein?
Wird Benalla von euren Eliten geschützt, heh?
Est-il admis qu'les Arabes sont sémites?
Ist es anerkannt, dass Araber Semiten sind?
Les chefs d'État font des tweets
Die Staatsoberhäupter machen Tweets
Les gens lambdas font des clics et des likes;
Die Durchschnittsleute machen Klicks und Likes;
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
Am Tatort denken sie nur daran, Lives zu machen
Chacun dans sa cage; dans les lieux publics, que d'la solitude
Jeder in seinem Käfig; an öffentlichen Orten nur Einsamkeit
C'est déconseillé, d'être pudique
Es ist nicht ratsam, prüde zu sein
On t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa... chut
Man hat dir gesagt, es ist laizistisch, besser, man macht sein... pst
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut, um die Pfote zu geben?
Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich der Wärter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur
Gefangener eines manipulativen Systems
Babylone, la putain du Diable
Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während die Pole sich verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer
Plus facile de te suivre à la trace
Leichter, dich zu verfolgen
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut, um die Pfote zu geben?
Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich der Wärter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur
Gefangener eines manipulativen Systems
Babylone, la putain du Diable
Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während die Pole sich verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro:
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer:
Plus facile de te suivre à la trace
Leichter, dich zu verfolgen
Tu l'as bâtie avec du sang que tu considères impur
Du hast es mit Blut gebaut, das du als unrein betrachtest
Tu as pillé, planches à billets; ton égalité: j'suis plus très sûr
Du hast geplündert, Notenpressen; deine Gleichheit: Ich bin mir nicht mehr sehr sicher
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Freiheit, heh? Lass sie mich nehmen, auch wenn man mich auf dem öffentlichen Platz hängen wird
Fraternité? Je t'ai vu me vendre;
Brüderlichkeit? Ich habe gesehen, wie du mich verkauft hast;
Valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Werte deiner Republik, kann ich nicht mehr verteidigen
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Erzähl mir von deinem Code Noir, erzähl mir von deiner Geschichte
Sur la terre de mes ancêtres, y'a encore l'odeur des limites de ton territoire
Auf dem Land meiner Vorfahren riecht es noch nach den Grenzen deines Territoriums
Francs CFA; s'il vous plaît, soyez francs
CFA-Francs; bitte, seid ehrlich
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
Afrika ist nicht nur Magic System oder Mbappé, der für euch einen Freistoß verwandelt
CAC 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
CAC 40, Diamanten, Völkermorde, Waffen, politische Manipulationen
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
Der Kontinent, der in euren Augen ein Mythos ist, ist nur eine vulgäre Geldmacherei
Y'a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
Es gibt Gold in Mali, Schmiergelder in Syrien
Exécutions en Libye; Daech, Boko Haram comme alibis
Hinrichtungen in Libyen; Daesh, Boko Haram als Alibis
Je me méfie du moine et de son habit
Ich misstraue dem Mönch und seiner Kutte
J'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
Ich habe deine Bücher geöffnet, deinen Teppich entstaubt
Sois franc-maçonnerie, ce sketch personne rit
Ob Freimaurerei, dieser Sketch, bei dem niemand lacht
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
Das Leiden meiner Vorfahren fließt noch in meinen Adern
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
Also werde ich weiter nach Frieden suchen, um mich aus euren Ketten zu befreien
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut, um die Pfote zu geben?
Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich der Wärter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur
Gefangener eines manipulativen Systems
Babylone, la putain du Diable
Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während die Pole sich verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer
Plus facile de te suivre à la trace
Leichter, dich zu verfolgen
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut, um die Pfote zu geben?
Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich der Wärter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur
Gefangener eines manipulativen Systems
Babylone, la putain du Diable
Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während die Pole sich verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro:
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer:
Plus facile de te suivre à la trace
Leichter, dich zu verfolgen
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré vip
Schwer, widerständig zu sein, wenn man im VIP-Bereich rein-geht
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine
Willst du sehen, wie sie sich in die Hosen scheißen? Sprich einfach über Palästina
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
Er hat das Volk so gefickt, der Präsident ist Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
Du willst scharfen Rap? Hey, Bruder, hier entlang
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui
Du bleibst zögerlich, obwohl es offensichtlich ist, ja
Quand t'es migrant, bah y'a pas d'idylle
Wenn du Migrant bist, tja, gibt's keine Idylle
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran,
Die Hand auf dem pochenden Herzen, ja, ich bin wirklich Fran-zose,
Mais c'est mon continent que l'on décime
Aber es ist mein Kontinent, den man dezimiert
Les mains sont sales, ne sont pas très clean
Die Hände sind schmutzig, sind nicht sehr sauber
Si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
Wenn du keinen Stolz hast, habe ich keine Achtung
Et rapper sans rage comme acheter des streams
Und Rappen ohne Wut ist wie Streams kaufen
Et, la fin du monde, on en voit les signes
Und das Ende der Welt, wir sehen die Zeichen
Et même jolie rose à quelques épines; on s'aime sur azerty
Und selbst eine hübsche Rose hat Dornen; wir lieben uns über AZERTY
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Araber, Schwarze, wir kennen das Ende des Films, der Teufel bleibt ewig
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Den Muslimen einen Maulkorb anlegen, langsam die Tyrannei installieren
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Sich mit den Mächtigen vertraut machen, lässt einen nicht an die Spitze der Pyramide klettern
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique,
Sei nicht zu unbequem, oder man radiert dich aus,
Du coup, les langues se paralysent
Deshalb erstarren die Zungen
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille
Es ist schon schwer genug, seine Familie zu ernähren
Tout s'paiera à l'entrée du Paradis
Alles wird am Eingang zum Paradies bezahlt
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
Sie wollen wissen, ob ich Charlie bin, ich will wissen, wer Jacques Attali ist
Visitent les tiers-quar comme un safari
Besuchen die Viertel wie eine Safari
Au final, je suis qu'un Arabe à Paris
Am Ende bin ich nur ein Araber in Paris
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut, um die Pfote zu geben?
Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich der Wärter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur
Gefangener eines manipulativen Systems
Babylone, la putain du Diable
Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während die Pole sich verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer
Plus facile de te suivre à la trace
Leichter, dich zu verfolgen
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Bin ich nur gut, um die Pfote zu geben?
Suis-je le gardien de ma cage?
Bin ich der Wärter meines Käfigs?
Prisonnier d'un système manipulateur
Gefangener eines manipulativen Systems
Babylone, la putain du Diable
Babylon, die Hure des Teufels
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Verdummung der Massen, während die Pole sich verschieben
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro:
Chip unter der Haut, du bist nur eine Nummer:
Plus facile de te suivre à la trace
Leichter, dich zu verfolgen





Авторы: Bachir Baccour, Karl Appela, Riad Selmi, Seezy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.