Sniper - Fait divers - перевод текста песни на русский

Fait divers - Sniperперевод на русский




Fait divers
Случай из криминальной хроники
2-0-0-3 j′suis la perdu dans c'putain d′merdier J'ai été condamné pour outrage, putain de procureur m'a allumé
2003, я здесь, потерянный в этом чертовом бардаке. Меня осудили за оскорбление, чертов прокурор меня подставил.
40 heures de TIG, j′ai fermé ma gueule et j′ai assumé
40 часов общественных работ, я закрыл свой рот и смирился.
Mais j'ai crié mon innocence, demandé de la reconnaissance
Но я кричал о своей невиновности, требовал признания.
Rien à faire le juge n′a pas voulu faire preuve de bon sens
Бесполезно, судья не захотел проявить здравый смысл.
Cause en connaissance de cause, la justice judiciaire
Зная ситуацию, судебная система,
Suivi de près et même devancée par leurs bavures policières
Внимательно следит и даже опережает полицейский произвол.
Frère, les faits sont les suivants: la tête endommagée
Дорогая, факты таковы: голова разбита,
Défigurée que j'ai gravé mon nom sur leur mur avec mon sang
Изуродована так, что я выцарапал свое имя на их стене своей кровью.
Comprends, la rage est profonde
Пойми, ярость глубока,
Marre du panier à salade, l′antisémitisme à la Française
Надоело это лицемерие, французский антисемитизм,
Suivi par le râtelage, mais on n'en parle pas
За которым следует травля, но об этом не говорят.
Du FN, des flics et des skins armés
О Национальном фронте, о копах и вооруженных скинхедах.
On préfère montrer du doigt les groupes islamiques armés
Предпочитают указывать пальцем на вооруженные исламские группировки.
Demande à Mégret, s′il nous voit intégré, c'fils de putain
Спроси у Мегре, видит ли он нас интегрированными, этот сукин сын,
Donc cassos d'immigré qui fout le riffe à son scrutin
Этот иммигрантский отброс, который портит ему выборы.
Mon comportement est le fruit d′une réalité
Мое поведение плод реальности,
Plein de haine et d′une jeunesse qu'on a vécu n′importe comment
Полной ненависти и юности, которую мы прожили как попало.
Quelle liberté d'expression dans c′pays facho
Какая свобода слова в этой фашистской стране,
on exile ceux qu'en savent trop et assassine les marginaux
Где изгоняют тех, кто знает слишком много, и убивают маргиналов?
Richard le Grand, jugé pour viol, a purgé 2 ans
Ришар Великий, осужденный за изнасилование, отсидел 2 года.
Mohamed Diamoté, jugé pour viol, a purgé 10 ans
Мохамед Диамоте, осужденный за изнасилование, отсидел 10 лет.
Acte méprisant, regardes un peu, ca devient dangereux
Презрительный поступок, посмотри, это становится опасно.
La différence en nous et eux c′est 8 ans
Разница между нами и ими —8 лет.
On a beau s'plaindre, mais on fait rien contre ça
Мы можем жаловаться, но ничего не делаем с этим.
Quand j'vois le score du FN, j′me dis qu′on peut contrer ça
Когда я вижу результаты Национального фронта, я понимаю, что мы можем этому противостоять.
Tant d'fils d′immigré, si on s'mettait tous à voter
Столько детей иммигрантов, если бы мы все пошли голосовать,
La France serait désemparée et l′adversaire serait humilié
Франция была бы в растерянности, а противник был бы унижен.
Campagne électorale, chaque personne a des droits
Избирательная кампания, у каждого человека есть права.
Regardes la tête qu'il a quand j′lui demande ma carte électorale
Посмотри на его лицо, когда я прошу у него свою избирательную карту.
La morale, j'incite au vote, 5 minutes c'est quoi?
Мораль: я призываю к голосованию, 5 минут это что?
Et plus particulièrement, j′cause aux galériens qui votent pas tout comme moi
И особенно я обращаюсь к заключенным, которые не голосуют, как и я.
Notre force la voilà, donc à nous d′le faire
Вот наша сила, значит, нам нужно это сделать.
Passer à l'urne afin qu′ils cessent de nos casser les burnes
Прийти на выборы, чтобы они перестали нас доставать.
Leur injustice, leurs actes racistes et autres
Их несправедливость, их расистские и другие действия.
L'armistice pour les nôtres qu′il la fasse signer à d'autres
Перемирие для наших пусть подпишут другие.
On est en guerre, fréro, et c′est juste un simple fait divers
Мы на войне, сестра, и это всего лишь очередной случай из криминальной хроники.
L'Etat veut notre peau, espérons qu'on sera aux choses divers
Государство хочет нашей шкуры, будем надеяться, что мы будем в курсе событий.
Leur injustice, leurs actes racistes et autres
Их несправедливость, их расистские и другие действия.
L′armistice pour les nôtres qu′il la fasse signer à d'autres
Перемирие для наших пусть подпишут другие.
On est en guerre, fréro, et c′est juste un simple fait divers
Мы на войне, сестра, и это всего лишь очередной случай из криминальной хроники.
L'Etat veut notre peau, espérons qu′on sera aux choses divers
Государство хочет нашей шкуры, будем надеяться, что мы будем в курсе событий.
Si on répond à leur provocation, c'est perdu d′avance
Если мы ответим на их провокации, то все потеряно заранее.
Et si ça part en altercation, pour eux c'est légitime défense
А если дойдет до драки, для них это самооборона.
Leurs méthodes d'interpellations sont souvent passées sous silence
Их методы задержания часто замалчиваются.
Ils donnent leur interprétation des faits
Они дают свою интерпретацию фактов.
Ca y est la séance est levée, le juge a fait preuve de clémence
Все, заседание окончено, судья проявил снисходительность.
Mais ça on savait, y avait pas égalité au niveau des chances
Но это мы знали, не было равенства возможностей.
Donc ma parole face à la leur n′a aucun poids
Поэтому мое слово против их ничего не весит.
Face à la loi, je pars avec un handicap
Перед законом я иду с гандикапом.
Maintenant voilà, on sait que c′est comme
Теперь вот, мы знаем, что так оно и есть.
Faut pas s'voiler la face, y ′a toujours cette angoisse
Не нужно обманывать себя, всегда есть эта тревога,
Qu'un de ces quatre arrive un sale coup de poisse
Что однажды случится какая-нибудь неприятность.
Perquisition oit à 6 heures du mat pour du charras
Обыск в 6 утра из-за гашиша.
Que la mille-fa est traumatisée et méprisé ces sales races
Что семья травмирована и презирает этих ублюдков.
On peut pas nous l′reprocher, quoi qu'on dise ou qu′on fasse
Нас нельзя в этом винить, что бы мы ни говорили или ни делали.
Cramer dans nos clichés, renfermer dans nos carapaces
Сгораем в своих клише, замыкаемся в своих панцирях.
Aller voter, c'est un droit et un devoir qu'on a
Идти голосовать это наше право и обязанность.
On est sur le sol français contrairement à nos rent-pa
Мы родились на французской земле, в отличие от наших родителей.
Les élections arrivées, j′ai toujours pas fais mon choix
Выборы приближаются, а я все еще не сделал свой выбор.
Par qui je m′sens représenter pas par un seul de ces mecs
Кем я себя чувствую представленным? Ни одним из этих парней.
Donc est la nécessité d'aller leur donner des voix
Так в чем необходимость отдавать им свои голоса?
T′empêcher le FN de monter, moi c'est comme ça que j′le vois
Помешать Национальному фронту подняться, я так это вижу.
Sachant que celui pour lequel j'vais voter, va pas changer quoique ce soit
Зная, что тот, за кого я буду голосовать, ничего не изменит.
Faut juste éviter l′pire, rectifier le tire
Нужно просто избежать худшего, исправить курс.
Arrêter d'jouer les martyres ou on va toujours en pâtir
Перестать играть в мучеников, иначе мы всегда будем страдать.
Tout ça l'avenir à bâtir, la ge-ra et des choses à dire
Все это будущее, которое нужно построить, поколение и то, что нужно сказать.
Leur injustice, leurs actes racistes et autres
Их несправедливость, их расистские и другие действия.
L′armistice pour les nôtres qu′il la fasse signer à d'autres
Перемирие для наших пусть подпишут другие.
On est en guerre, fréro, et c′est juste un simple fait divers
Мы на войне, сестра, и это всего лишь очередной случай из криминальной хроники.
L'Etat veut notre peau, espérons qu′on sera aux choses divers
Государство хочет нашей шкуры, будем надеяться, что мы будем в курсе событий.
Leur injustice, leurs actes racistes et autres
Их несправедливость, их расистские и другие действия.
L'armistice pour les nôtres qu′il la fasse signer à d'autres
Перемирие для наших пусть подпишут другие.
On est en guerre, fréro, et c'est juste un simple fait divers
Мы на войне, сестра, и это всего лишь очередной случай из криминальной хроники.
L′Etat veut notre peau, espérons qu′on sera aux choses divers
Государство хочет нашей шкуры, будем надеяться, что мы будем в курсе событий.
Hey cousin, en veilleuse et constate par toi-même
Эй, кузина, будь начеку и убедись сама.
Tu n'verras qu′un pays qui veut t'voir soumis par son système
Ты увидишь только страну, которая хочет видеть тебя покорной своей системе.
Un te-bé et facho, par ces lyrics je crache aux visages de ceux qui jugent
Тупую и фашистскую, этими строчками я плюю в лица тех, кто судит,
Enferme nos reufs au cachot
Закрывает наших братьев в тюрьме.
Une pensée à ceux qui sont partis avec la vérité
Мысль о тех, кто ушел с правдой,
Tué par l′Etat mais corrompu et la réalité
Убитых коррумпированным государством, вот реальность.
Tout est prévu, tout est calculé à l'avance
Все предусмотрено, все просчитано заранее.
On n′a pas l'profil type alors ils réduisent nos chances
У нас нетипичный профиль, поэтому они уменьшают наши шансы.
Si on a l'malheur de l′ouvrir, elle sera nous faire taire
Если нам не повезет открыть рот, они заставят нас замолчать.
Car Babylone a le pouvoir et l′exerce sur nos frères
Потому что у Вавилона есть власть, и он осуществляет ее над нашими братьями.
Y a eu de nombreuses victimes mais personne pour payer
Было много жертв, но никто не платит.
Ils nettoient la bavure et l'affaire est classée
Они заметают следы, и дело закрыто.
Arabe ou noir, ils aimeraient tous nous foutent dehors
Араб или чернокожий, они хотели бы всех нас выгнать.
Par contre, ils sont fiers de nous quand on porte une médaille d′or
Зато они гордятся нами, когда мы получаем золотую медаль.
Ca sent, ils aiment les étrangers quand ils peuvent en tirer profit
Чувствуется, они любят иностранцев, когда могут извлечь из этого выгоду.
Un étranger devient français quand il marque deux buts pour c'pays
Иностранец становится французом, когда забивает два гола за эту страну.
J′ai les yeux bien ouverts, on me fera pas voir ce qui n'est pas
У меня глаза открыты, меня не заставишь увидеть то, чего нет.
Liberté, égalité, fraternité n′existent pas
Свобода, равенство, братство не существуют.
Leur injustice, leurs actes racistes et autres
Их несправедливость, их расистские и другие действия.
L'armistice pour les nôtres qu'il la fasse signer à d′autres
Перемирие для наших пусть подпишут другие.
On est en guerre, fréro, et c′est juste un simple fait divers
Мы на войне, сестра, и это всего лишь очередной случай из криминальной хроники.
L'Etat veut notre peau, espérons qu′on sera aux choses divers
Государство хочет нашей шкуры, будем надеяться, что мы будем в курсе событий.
Leur injustice, leurs actes racistes et autres
Их несправедливость, их расистские и другие действия.
L'armistice pour les nôtres qu′il la fasse signer à d'autres
Перемирие для наших пусть подпишут другие.
On est en guerre, fréro, et c′est juste un simple fait divers
Мы на войне, сестра, и это всего лишь очередной случай из криминальной хроники.
L'Etat veut notre peau, espérons qu'on sera aux choses divers
Государство хочет нашей шкуры, будем надеяться, что мы будем в курсе событий.





Авторы: Sylvain Couturier, Dj Maitre, El Tunisiano, Aketo, Black Renega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.