Sniper - Grandis pas trop vite - перевод текста песни на немецкий

Grandis pas trop vite - Sniperперевод на немецкий




Grandis pas trop vite
Werde nicht zu schnell erwachsen
Début de soirée, j′suis enjaillé mais chaque fois j'rentre triste
Anfang des Abends, ich bin gut drauf, aber jedes Mal komme ich traurig nach Hause
Frère, j′ai foiré la moitié de tout ce que j'ai entrepris
Bruder, ich habe die Hälfte von allem vermasselt, was ich unternommen habe
J'suis sur la place de jeux, j′les écoute parler entre petits
Ich bin auf dem Spielplatz, ich höre ihnen zu, wie sie unter Kleinen reden
J′regarde mon fils devenir un petit bonhomme je sens que j'vis
Ich sehe meinem Sohn zu, wie er ein kleiner Mann wird, ich fühle, dass ich lebe
A travers l′amour que j'lui porte c′est dieu qui donne c'est dieu qui brise
Durch die Liebe, die ich für ihn empfinde, ist es Gott, der gibt, es ist Gott, der zerbricht
C′est déjà l'heure de s'dire au revoir,
Es ist schon Zeit, sich zu verabschieden,
Je peux pas cacher mes yeux qui brillent
Ich kann meine glänzenden Augen nicht verbergen
Peur d′se faire, la lumière du couloir s′éteint, le temps se fige
Angst, sich zu trennen, das Licht im Flur geht aus, die Zeit erstarrt
J'loupe tous les petits détails du quotidien j′le sens le vide
Ich verpasse all die kleinen Details des Alltags, ich spüre die Leere
Moi j'suis un papa aux petits soins
Ich bin ein Papa, der sich kümmert
Mais tu m′dis j'suis grand j′suis plus un bébé
Aber du sagst mir, ich bin groß, ich bin kein Baby mehr
Écoute Maman, écoute toi bien, j'suis pas loin on est connectés
Hör auf Mama, pass gut auf dich auf, ich bin nicht weit, wir sind verbunden
(J'suis pas loin on est connectés)
(Ich bin nicht weit, wir sind verbunden)
Grandis pas trop vite c′est un piège, c′est pas du miel c'est un guêpier
Werde nicht zu schnell erwachsen, es ist eine Falle, es ist kein Honig, es ist ein Wespennest
Viens on fait un tour de manège
Komm, wir drehen eine Runde auf dem Karussell
Sois pas pressé
Beeil dich nicht
Prends ton temps
Nimm dir Zeit
J′aimerais revoir le monde à travers des yeux d'enfant
Ich würde die Welt gerne wieder durch Kinderaugen sehen
Papa blessé
Verletzter Papa
Fais doucement
Mach langsam
J′ai en mémoire les souvenirs d'un éternel enfant
Ich habe die Erinnerungen an ein ewiges Kind im Gedächtnis
Sois pas pressé
Beeil dich nicht
Prends ton temps
Nimm dir Zeit
J′aimerais revoir le monde à travers des yeux d'enfant
Ich würde die Welt gerne wieder durch Kinderaugen sehen
Papa blessé
Verletzter Papa
Fais doucement
Mach langsam
J'ai en mémoire les souvenirs d′un éternel enfant
Ich habe die Erinnerungen an ein ewiges Kind im Gedächtnis
Petit prends le temps
Kleiner, nimm dir Zeit
Sois pas pressé d′être grand
Beeil dich nicht, groß zu sein
La vie d'adulte c′est moche
Das Erwachsenenleben ist hässlich
Si j'peux m′permettre d'être franc
Wenn ich ehrlich sein darf
Profite de l′innocence, c'est une chance
Genieße die Unschuld, es ist eine Chance
Profites de chaque jour, danse avec l'insouciance
Genieße jeden Tag, tanze mit der Sorglosigkeit
Garde le sourire et ne perd pas tes rêves
Behalte das Lächeln und verliere deine Träume nicht
La vie t′donne souvent des leçons faudra être bon élève
Das Leben erteilt dir oft Lektionen, du musst ein guter Schüler sein
Emmène moi dans ton monde imaginaire
Nimm mich mit in deine Fantasiewelt
Car dans le mien ça part en vrille fort, ça dégénère
Denn in meiner gerät alles außer Kontrolle, es eskaliert
Continues de croire et d′espérer
Glaube und hoffe weiter
Dis aux tiens que tu les aimes avant de ne plus oser
Sag deinen Lieben, dass du sie liebst, bevor du dich nicht mehr traust
Sois pas presser de grandir,? prends ton temps
Beeil dich nicht mit dem Erwachsenwerden,? nimm dir Zeit
Conseil de la part d'un an-ienc dont la jeunesse a foutu le camp
Rat von einem Alten, dessen Jugend abgehauen ist
Sois pas pressé
Beeil dich nicht
Prends ton temps
Nimm dir Zeit
J′aimerais revoir le monde à travers des yeux d'enfant
Ich würde die Welt gerne wieder durch Kinderaugen sehen
Papa blessé
Verletzter Papa
Fais doucement
Mach langsam
J′ai en mémoire les souvenirs d'un éternel enfant
Ich habe die Erinnerungen an ein ewiges Kind im Gedächtnis
Sois pas pressé
Beeil dich nicht
Prends ton temps
Nimm dir Zeit
J′aimerais revoir le monde à travers des yeux d'enfant
Ich würde die Welt gerne wieder durch Kinderaugen sehen
Papa blessé
Verletzter Papa
Fais doucement
Mach langsam
J'ai en mémoire les souvenirs d′un éternel enfant
Ich habe die Erinnerungen an ein ewiges Kind im Gedächtnis
Non surtout n′grandis pas trop vite, oui ma petite, t'as l′temps
Nein, vor allem werde nicht zu schnell erwachsen, ja meine Kleine, du hast Zeit
Faut q'tu profites j′ai pas menti, attends que j't′explique v'la l'plan
Du musst es genießen, ich habe nicht gelogen, warte, ich erkläre dir den Plan
Et dans ton monde loin bas, zéro tracas personne n′est pressé
Und in deiner Welt dort weit weg, null Sorgen, niemand hat es eilig
Ici à courir pour l′argent, tu comprendras que papa s'est blessé
Hier, wo man dem Geld nachrennt, wirst du verstehen, dass Papa sich verletzt hat
Ici les gens sont avides, ne soucient pas des autres
Hier sind die Leute gierig, kümmern sich nicht um andere
Caches ton talon d′Achille, faut juste apprendre de tes fautes
Verstecke deine Achillesferse, du musst nur aus deinen Fehlern lernen
Restes dans ta chrysalide ce que tu es ne gêne pas
Bleib in deinem Kokon, wo das, was du bist, nicht stört
Et si François n'aime pas David, David a peur de Mel-ka
Und wenn François David nicht mag, hat David Angst vor Mel-ka
Hey les instants de bonté laissent place aux idées malsaines
Hey, die Momente der Güte weichen ungesunden Ideen
S′ils te voient tomber, il se contenteront de filmer la scène
Wenn sie dich fallen sehen, werden sie sich damit begnügen, die Szene zu filmen
T'en auras fini d′être mignon, place aux conflits torrentiels
Du wirst nicht mehr niedlich sein, Platz für reißende Konflikte
Tu auras juste 60 millions d'ennemis potentiels
Du wirst einfach 60 Millionen potenzielle Feinde haben
Sois pas pressé
Beeil dich nicht
Prends ton temps
Nimm dir Zeit
J'aimerais revoir le monde à travers des yeux d′enfant
Ich würde die Welt gerne wieder durch Kinderaugen sehen
Papa blessé
Verletzter Papa
Fais doucement
Mach langsam
J′ai en mémoire les souvenirs d'un éternel enfant
Ich habe die Erinnerungen an ein ewiges Kind im Gedächtnis
Sois pas pressé
Beeil dich nicht
Prends ton temps
Nimm dir Zeit
J′aimerais revoir le monde à travers des yeux d'enfant
Ich würde die Welt gerne wieder durch Kinderaugen sehen
Papa blessé
Verletzter Papa
Fais doucement
Mach langsam
J′ai en mémoire les souvenirs d'un éternel enfant
Ich habe die Erinnerungen an ein ewiges Kind im Gedächtnis





Авторы: Bachir Baccour, Karl Appela, Riad Selmi, William Chauvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.