Sniper - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sniper - Intro




Intro
Вступление
On va dire quoi à nos gosses, qu'on aimait jouer les boss
Что мы скажем нашим детям, милая? Что любили играть в боссов?
Que c'était moche qu'on était L.O.S. et qu'on tapait les boschs
Что было мерзко, что мы были L.O.S. и били копов?
Je vais pas leur dire, qu'on avait rien à part l'envie de fumer
Я не скажу им, что у нас ничего не было, кроме желания курить.
On le sait nous même, mais c'est inhumain de voir un pote inhumer
Мы сами это знаем, но нечеловечно видеть, как хоронят друга.
Comment leur dire, sans trop heurter qu'on était trop ler-dea!
Как им сказать, не слишком раня, что мы были слишком дерзкими?
Qu'on offrait rien à part des coups & des bouquets d'orties!
Что мы ничего не предлагали, кроме ударов и букетов крапивы?
Qu'on traînait tard, qu'on aimait le rap & qu'on en faisait un peu
Что мы гуляли допоздна, любили рэп и немного его делали?
Qu'on foutait le feu, que rien arrive même si tu fais un vu
Что мы зажигали, что ничего не случится, даже если тебя увидят?
Et je me vois mal, dire à mes gosses que j'étais précoce
И мне сложно, сказать моим детям, что я был рано созревшим.
Que c'était gore, qu'on passait le temps en imitant les corses
Что было кроваво, что мы проводили время, подражая корсиканцам.
Destin inerte, mec sur ma tête on a plus à y perdre
Инертная судьба, дорогая, нам больше нечего терять.
Qu'on refusait d'être intérimaire pour un sal pays de merde
Что мы отказывались быть временными работниками для этой дерьмовой страны.
Seulement parler, des mecs en moins quand les délinquants mentes
Только говорить о потерянных парнях, когда преступники врут.
Leur dire que si, l'amour était une drogue je serais en manque
Сказать им, что если бы любовь была наркотиком, я бы страдал от ломки.
Leurs dire qu'on aime, c'est putin de soirée triste les guns pleurent
Сказать им, что мы любим эти чертовски грустные вечера, когда плачут стволы.
Mais qu'on a honte, quand les jeunes mères apprennent que les jeunes meurt
Но нам стыдно, когда молодые матери узнают, что молодые умирают.
Leurs dire aussi, qu'on à briser des mecs par intérêts qu'on s'enterrait
Сказать им также, что мы ломали людей ради выгоды, что мы закапывали себя.
Qu'on à mis 35 piges à s'insérer
Что нам потребовалось 35 лет, чтобы вписаться.
Qu'on était tous des oufs, que la terre souffre
Что мы все были безумцами, что земля страдает.
Et que leur père en manque de tout étouffe
И что их отец, лишенный всего, задыхается.
Rien apprendre, je ne dirai pas comment charger une arme,
Ничему не учить, я не скажу, как заряжать оружие,
Porter une lame, aller se cacher avant de lacher une larme,
Носить лезвие, прятаться, прежде чем пустить слезу.
Je dirai au monde qu'on est contre eux et qu'on est pas content,
Я скажу миру, что мы против них и что мы недовольны.
Qu'on baroudait, que les curs ballottés ne durent pas longtemps
Что мы бродили, что мятущиеся сердца не живут долго.
Que la nuit je trène avec Dyru ma men
Что ночью я тусуюсь с Dyru, моя дорогая.
Que le bien s'éloigne, donc laisser ma glisser une balle ma men
Что добро уходит, поэтому позволь мне пустить пулю, моя дорогая.
Qu'on est navré, que les séjour en taule m'ont ballafrés
Что мы сожалеем, что тюремные сроки меня измотали.
Qu'au fond j'ai mal, qu'ici les balles adore se ballader
Что в глубине души мне больно, что здесь пули любят гулять.
Comment avouer, qu'on s'est baffouer qu'on à pas fait grand choses
Как признаться, что мы опозорились, что мы ничего не сделали.
Que tout le temps & qu'on est trop peu à se remettre en cause
Что все время, и что нас слишком мало, чтобы пересмотреть себя.
Leur expliquer, qu'ils seraient plus fort s'ils croyaient ce que je dis
Объяснить им, что они были бы сильнее, если бы верили в то, что я говорю.
Que vu ce que je vois, tu serais en sueur si tu voyait ce que je vis
Что, видя то, что я вижу, ты бы вспотел, если бы увидел то, что вижу я.
Comment leur dire
Как им сказать?
Leur avouer toutes ces choses
Признаться им во всем этом?
Tout ces moments tragiques
Во всех этих трагических моментах?
Pour tout les mômes des Ulis
За всех детей из Улиса?
Pour tous les petits qui traine en bas de chez toi
За всех малышей, которые слоняются внизу у тебя?
Pour tous les petits qui traine en bas de chez moi
За всех малышей, которые слоняются внизу у меня?
Pour tous les petits qui traine en bas de chez nous quoi
За всех малышей, которые слоняются внизу у нас, понимаешь?
S.I.N.I.K Mals'1 l'assassin
S.I.N.I.K Mals'1 убийца
Bergère Jungle, L.O.S. Click
Bergère Jungle, L.O.S. Click
91940 en guise d'intro
91940 в качестве вступления





Авторы: Alex Morand, Composer Author Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.