Sniper - Jaloux - перевод текста песни на немецкий

Jaloux - Sniperперевод на немецкий




Jaloux
Eifersüchtig
Toute ta vie t'es un haineux
Dein ganzes Leben bist du so hasserfüllt
Défronce un peu les sourcils
Zieh die Stirn nicht so kraus
D'après toi, t'es un teigneux
Du meinst, du wärst zänkisch
Mais t'as des drôles de soucis
Aber du hast seltsame Sorgen
J'peux pas l'prendre au sérieux
Ich kann dich nicht ernst nehmen
Et encore moins c'coup ci
Und diesmal erst recht nicht
T'es sous tise, t'es sous shit
Du bist auf Suff, du bist auf Shit
Mais qu'est-ce que tu baragouines
Aber was brabbelst du da
J'ai pas les sous-titres
Ich hab' keine Untertitel
Toi t'es une personne toxique, j'sais pas comment tu raisonne
Du bist eine toxische Person, ich weiß nicht, wie du denkst
Plus bre-som qu'un gothique, t'as besoin d'cultiver l'sun
Düsterer als ein Gothic, du musst mal Sonne tanken
Tes principes de bonhomme c'est du flan
Deine Prinzipien als Frau sind Quatsch
Tu teste la mauvaise personne, t'es en PLS sur le flanc
Du testest die falsche Person, liegst in stabiler Seitenlage
Et t'as éteint la lumière, pourtant t'en es pas une
Und du hast das Licht ausgemacht, obwohl du keine Leuchte bist
Avant d'insulter les mères, vérifie si t'as les burnes
Bevor du Mütter beleidigst, prüfe, ob du die Eier hast
On va devoir t'censurer, teubé
Man wird dich zensieren müssen, du Blöde
Quand tu réfléchis trop ça sent l'brûlé
Wenn du zu viel nachdenkst, riecht es verbrannt
Mais pourquoi t'es haineux?
Aber warum bist du so hasserfüllt?
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Dans la vie, toi pas heureux
Im Leben bist du nicht glücklich
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Tu parles sur moi, sur lui, sur eux
Du redest über mich, über ihn, über sie
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
J'avais pas vu clair dans ton jeu
Ich hatte dein Spiel nicht durchschaut
T'es qu'un jaloux, ouais t'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig, ja, du bist nur eifersüchtig
T'es qu'un jaloux, amitié che-lou
Du bist nur eifersüchtig, seltsame Freundschaft
C'est qu'un jaloux, oui t'es qu'un jaloux (Jaloux)
Du bist nur eifersüchtig, ja, du bist nur eifersüchtig (Eifersüchtig)
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
J'ai appris que tu parlais mal en mon absence
Ich habe erfahren, dass du schlecht über mich redest, wenn ich nicht da bin
Alors que toi et moi, on se côtoie depuis l'enfance
Obwohl du und ich uns seit der Kindheit kennen
Parait que t'es une vipère, que t'as le venin facile
Anscheinend bist du eine Viper, dein Gift sitzt locker
Tu crache ton seum, t'as la jalousie fragile
Du spuckst dein Gift, deine Eifersucht ist zerbrechlich
C'est plus fort que toi, poto, t'es un envieux
Es ist stärker als du, Schwester, du bist neidisch
Tu veux même ce que je n'ai pas et tu le voudrais en mieux
Du willst sogar, was ich nicht habe, und du würdest es besser wollen
Arrache toi, range ta main, tu pue la rage à 100 lieues
Hau ab, nimm deine Hand weg, man riecht deine Wut meilenweit
Si t'aimes ouvrir ta gueule, pourquoi tu restes silencieux?
Wenn du gerne dein Maul aufreißt, warum bleibst du dann still?
T'es qu'un langue fourchue, tu parle le serpentard
Du hast nur eine gespaltene Zunge, du sprichst Schlangenzunge
Pourquoi tu m'appelles "frère" si t'es qu'un bâtard?
Warum nennst du mich "Bruder", wenn du nur ein Miststück bist?
Amitié dans la tombe, le masque tombe tôt ou tard
Freundschaft im Grab, die Maske fällt früher oder später
Vas-y trace ta route et prends ton guide du routard
Mach dich vom Acker und nimm deinen Reiseführer mit
Mais pourquoi t'es haineux?
Aber warum bist du so hasserfüllt?
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Dans la vie, toi pas heureux
Im Leben bist du nicht glücklich
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Tu parles sur moi, sur lui, sur eux
Du redest über mich, über ihn, über sie
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
J'avais pas vu clair dans ton jeu
Ich hatte dein Spiel nicht durchschaut
T'es qu'un jaloux, ouais t'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig, ja, du bist nur eifersüchtig
T'es qu'un jaloux, amitié che-lou
Du bist nur eifersüchtig, seltsame Freundschaft
C'est qu'un jaloux, oui t'es qu'un jaloux (Jaloux)
Du bist nur eifersüchtig, ja, du bist nur eifersüchtig (Eifersüchtig)
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Frero j'ai mieux à faire, c'est clair, t'es cramé
Schwester, ich hab Besseres zu tun, ist klar, du bist aufgeflogen
Nul doute, je suis celui que tu ne sera jamais
Kein Zweifel, ich bin der, der du niemals sein wirst
T'aimes raconter les potins, cracher sur les copains
Du liebst es, Klatsch zu erzählen, über Freunde herzuziehen
Joue du piano, de la flûte, on dirait du Chopin
Spielst Klavier, Flöte, klingt wie Chopin
Toi tu douterais du bonheur, même devant l'essentiel
Du würdest am Glück zweifeln, selbst beim Wesentlichen
Tu douterais des couleurs même en regardant le ciel
Du würdest an den Farben zweifeln, selbst wenn du den Himmel ansiehst
(T'es sur c'est bleu?)
(Bist du sicher, dass er blau ist?)
T'as la rage, t'as le seum, problèmes existentiels
Du hast Wut, du hast Groll, existenzielle Probleme
T'en veux à la terre entière, des maux résidentiels
Du bist sauer auf die ganze Welt, innere Übel
Multiplie les ragots, tu te noie dans un verre d'eau
Vermehrst den Klatsch, ertrinkst in einem Glas Wasser
Toi tu baisserais pas la garde, même devant un manchot
Du würdest die Deckung nicht senken, selbst vor einer Einarmigen
Tu t'focalise sur les autres, dis, est-ce que ça rapporte?
Du konzentrierst dich auf andere, sag, bringt das was?
T'es bon à pas grand chose, balaye devant ta porte
Du taugst nicht viel, kehr vor deiner eigenen Tür
Mais pourquoi t'es haineux?
Aber warum bist du so hasserfüllt?
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Dans la vie, toi pas heureux
Im Leben bist du nicht glücklich
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
Tu parles sur moi, sur lui, sur eux
Du redest über mich, über ihn, über sie
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig
J'avais pas vu clair dans ton jeu
Ich hatte dein Spiel nicht durchschaut
T'es qu'un jaloux, ouais t'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig, ja, du bist nur eifersüchtig
T'es qu'un jaloux, amitié che-lou
Du bist nur eifersüchtig, seltsame Freundschaft
C'est qu'un jaloux, oui t'es qu'un jaloux (Jaloux)
Du bist nur eifersüchtig, ja, du bist nur eifersüchtig (Eifersüchtig)
T'es qu'un jaloux
Du bist nur eifersüchtig





Авторы: Mehdi Faveris-essadi, Hakim Sid, Landry Delica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.