Sniper - La rumba - перевод текста песни на английский

La rumba - Sniperперевод на английский




La rumba
The Rumba
Ouais, si tu veux, tu peux aller prendre un truc dans le frigo
Yeah, if you want, you can go grab something from the fridge
Fais comme chez toi, moi j′t'attends dans la chambre
Make yourself at home, I'll wait for you in the bedroom
Ou alors, on prend une douche ensemble
Or, we could take a shower together
Je plaisante, je plaisante
Just kidding, just kidding
Et mais c′est un p'tit minou que tu caches
Hey, is that a little kitty you're hiding there?
Dis-moi pas que c'est pas vrai, fais vois, fais voir, fais voir
Don't tell me it's not true, let me see, let me see, let me see
Et yo, yo miss, laisse-toi faire, tu verras c′est pas difficile
And yo, yo miss, just let it happen, you'll see it's not difficult
Retire tes sapes et viens
Take off your clothes and come here
J′te préviens, je ne suis pas une fille facile
I'm warning you, I'm not an easy girl
T'inquiète, t′façon j'veux pas précipiter les choses
Don't worry, I don't want to rush things anyway
Regarde par là, j′vais te montrer quelque chose
Look over there, I'm going to show you something
Oh, ça te plaît? Ouais
Oh, you like it? Yeah
N'hésite pas chérie, fais-toi plaisir, laisse-toi aller
Don't hesitate honey, indulge yourself, let yourself go
Elle est à toi pour toute la nuit
She's all yours for the whole night
Ce soir t′es la plus belle, ouais, ouais
Tonight you're the most beautiful, yeah, yeah
Et j'kiffe quand tu me regardes
And I love it when you look at me
Avec ces yeux de chatte en chaleur
With those eyes of a cat in heat
Miaou, t'auras tes croquettes tout à l′heure
Meow, you'll get your kibble later
D′abord deux-trois caresses, histoire que tous tes poils s'irrissent
First a few strokes, just to make all your hairs stand on end
Tu joues la sainte nitouche mais ma belle, j′ai grillé ton vice
You're playing the innocent one, but my dear, I've seen through your act
C'est celle qui en parle le moins qui en mange le plus
It's the one who talks about it the least who eats the most
Tu ne bois pas, tu ne fumes pas, mais qu′est-ce que tu suces
You don't drink, you don't smoke, but what do you suck?
À propos, ma belle, faudrait peut-être que l'on s′y mette non?
Speaking of which, my dear, maybe we should get down to it, right?
T'es la plus sexy des go et surtout quand tu me fais voir ton
You're the sexiest girl, especially when you show me your
Fessier bombé, c'est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c′est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Ouais, ouais chérie, on s′occupe de toi
Yeah, yeah honey, we'll take care of you
Hey et soulève ta couette, y'a trois têtes sous ton drap
Hey, lift up your blanket, there are three heads under your sheet
Fessier bombé, c′est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c'est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Ouais, ouais chérie, il s′occupe de toi
Yeah, yeah honey, he'll take care of you
Hey et soulève ta couette, v'là qu′il est sous ton drap
Hey, lift up your blanket, there he is under your sheet
J'comprends pas qu'avant au commencement je serrais que des thons
I don't understand why before, in the beginning, I was only getting with average girls
Maintenant que j′suis devenu bon, qu′on voit ma tête, je serre rien que des bes-bom
Now that I've become good, that people see my face, I only get with bombshells
à la mise en place d'un album dans les bacs de qualité
Due to the release of a quality album in the stores
Et là, tout de suite, j′ai vu l'augmentation de mon taux de popularité
And right away, I saw my popularity rate increase
Tout comme cette fille qui veut s′accaparer mes biens
Just like this girl who wants to take over my possessions
Mais Tunisiano est une pince et un bête de radin
But Tunisiano is a cheapskate and a real miser
Du style, la go aimerait que je lui paye un verre au bistrot
Like, the girl would like me to buy her a drink at the bar
Ok, serre-moi un demi et pour la miss un verre d'eau
Okay, pour me a half and a glass of water for the miss
Même après ça, pour me serrer la meuf m′a dit "j't'invite au ciné"
Even after that, to hook up with me, the girl said "I'll invite you to the movies"
Quand je l′ai repoussé, elle m′a dit de la rembourser, j'ai haluciné
When I turned her down, she told me to pay her back, I was hallucinating
Je l′ai joué comme aç', elle, elle en voulait pour son argent
I played it like that, she wanted her money's worth
Elle m′a pris la bouche, j'ai dit non car c′était une cracoucass
She kissed me, I said no because she was a crackhead
T'inquiète, j'regrette les jours je me gratte les couilles
Don't worry, I regret the days when I was scratching my balls
J′me dis, putain ma couille, t′aurais pu la prendre en levrette
I tell myself, damn my balls, you could have taken her doggy style
Alors j'ai longuement réfléchi et fumé beaucoup de te-shi
So I thought about it for a long time and smoked a lot of weed
J′ai fait deux fois le tour de la té-ci, et me suis dit qu'elle était sexy
I went around the block twice and told myself she was sexy
Mais quand j′suis retourné, en effet, j'l′ai retrouvé bien accompagnée
But when I went back, indeed, I found her well accompanied
La go était déjà en train de se faire retourner
The girl was already getting pounded
Juste une anecdote de ma vie
Just an anecdote from my life
Tant pis, je sais que la prochaine fois, lorsque je la verrai ce sera
Too bad, I know that next time, when I see her, it will be
Fessier bombé, c'est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c'est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Ouais, ouais chérie, on s′occupe de toi
Yeah, yeah honey, we'll take care of you
Hey et soulève ta couette, y′a trois têtes sous ton drap
Hey, lift up your blanket, there are three heads under your sheet
Fessier bombé, c'est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c′est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Ouais, ouais chérie, il s'occupe de toi
Yeah, yeah honey, he'll take care of you
Hey et soulève ta couette, Aket est sous ton drap
Hey, lift up your blanket, Aket is under your sheet
J′ai les chicos acérés, surtout quand y'a des go à serrer
I have sharp eyes, especially when there are girls to hook up with
Petites paires de bateaux pépères, mise-che, 501 serré, I′air assuré
Small pair of cool shoes, mischievous look, tight 501s, confident air
Coupe au gel plaqué, raie sur le côté, c'est Aketo
Slicked back hair with gel, part on the side, it's Aketo
Mais sans casquette, ni boule à zéro, j'suis bien sé-ra
But here without a cap or a shaved head, I'm feeling good
C′est rare, sans rire sa race, j′ai fière allure
It's rare, no kidding, I look good
Les survêt' tués de trous de boulette ont fait place à du sur mesure
The tracksuits full of cigarette burns have been replaced by tailor-made suits
Ça cocote, fum-par Hugo Boss, beau gosse
It's fancy, perfume by Hugo Boss, handsome guy
J′ai jamais vraiment eu la cote, mais soir-ce j'vais y aller féroce
I've never really been popular, but tonight I'm going to go for it
J′suis dans le plavon, bavon qui s'finit au tel-hô
I'm in the plan, a plan that ends at the hotel
J′étais en planque sur le té-cô dans "rabzette pour les bicos"
I was on the lookout on the corner in "easy pickings for the guys"
Eh ouais mon coco, il n'y a pas plus loco que oim
Yeah, my friend, there's no one crazier than me
On y go, la go a pas trop l'air de chipoter
Let's go, the girl doesn't seem too picky
C′est pas le moment de tricoter
This is not the time to knit
On va tripoter les obus sans a-sé-bu, elle a assez bu
We're going to touch the bombs without shyness, she's had enough to drink
J′sens qu'elle est bien de-chau
I can feel she's hot
Résultat on finit tout nu sous les draps et c′est chaud-chaud
As a result, we end up naked under the sheets and it's hot-hot
J'suis son chouchou, y′a pas de chichi, j'lui tape son châssis
I'm her darling, there's no fuss, I'm hitting her chassis
Soir-ce, j′suis chanceux, ouais
Tonight, I'm lucky, yeah
J'suis pas revenu bredouille de la chasse
I didn't come back from the hunt empty-handed
Fessier bombé, c'est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c′est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Ouais, ouais chérie, on s′occupe de toi
Yeah, yeah honey, we'll take care of you
Hey et soulève ta couette, y'a trois têtes sous ton drap
Hey, lift up your blanket, there are three heads under your sheet
Fessier bombé, c′est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c'est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Chef sous-marin Aketo, en que-plan sur le té-cô (ma que gringo, comme tu es beau)
Chief submarine Aketo, on the lookout on the corner (my gringo, how handsome you are)
Fessier bombé, c′est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c'est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Los gringos Blacko, señorita
Los gringos Blacko, señorita
Fessier bombé, c′est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c'est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba
Es señor Tunisiano, señorita (toi beau aussi Tunisiano)
Es señor Tunisiano, señorita (you're handsome too Tunisiano)
Fessier bombé, c'est une be-bom, ay caramba
Bouncy butt, she's a bombshell, ay caramba
Je sors mon bimbo pour la go, c′est la rumba
I'm taking out my bimbo for the girl, it's the rumba





Авторы: Dj Maitre, El Tunisiano, Aketo, Black Renega, Tefa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.