Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
réussite
a
toujours
engendré
de
la
jalousie
Success
has
always
bred
jealousy
On
t′félicite
mais
tu
sais
très
bien
que
c'est
du
cevi
They
congratulate
you
but
you
know
very
well
it's
fake
C′est
bien
connu,
c'est
pas
difficile
à
détecter
It's
well
known,
it's
not
hard
to
detect
Mais
tu
peux
tomber
sur
l'cul
si
même
si
tu
respectais
But
you
can
fall
on
your
ass
even
if
you
were
respectful
Ceux
que
t′aurais
jamais
suspecté,
en
fait
serait
prêt
à
te
becqueter
Those
you
would
never
have
suspected,
in
fact,
would
be
ready
to
peck
at
you
Jacté,
c′est
dans
la
nature
des
gens
Chatter,
it's
in
people's
nature
Des
fois
y'a
de
quoi
disjoncté
mais
c′est
à
toi
d'être
intelligent.
Sometimes
there's
enough
to
make
you
go
crazy
but
it's
up
to
you
to
be
smart.
Evidemment,
ou
tu
t′fais
marcher
dessus
si
t'es
trop
til-gent
Obviously,
or
you
get
walked
all
over
if
you're
too
naive
C′est
Tunisian,
lui
même,
celui
que
personne
n'aime
It's
Tunisian,
himself,
the
one
nobody
likes
Enfin
très
peu,
y'a
ceux
qui
m′aiment
et
ceux
qui
portent
l′haine
Well
very
few,
there
are
those
who
love
me
and
those
who
carry
hate
Ouais
des
potes
d'enfance
qui
parlent
mal,
ça
fait
mal
Yeah
childhood
friends
who
talk
bad,
it
hurts
Mais
le
résultat
au
final,
c′est
qu'on
a
pas
les
mêmes
chances.
But
the
result
in
the
end,
is
that
we
don't
have
the
same
chances.
D′la
jalousie,
y'en
a,
de
l′hypocrisie
en
effet
Jealousy,
there
is,
hypocrisy
indeed
Venant
des
mecs
qui
m'disent
c'est
art-tech
puis
va
t′faire
enculer
Coming
from
guys
who
tell
me
it's
art-tech
then
go
fuck
yourself
Des
gars
qui
à
mes
débuts,
m′ecoutait
m'disent
Guys
who
in
my
early
days,
listened
to
me
say
C′est
tout
pourri
et
qui
maintenant
m'cesu
It's
all
rotten
and
who
now
suck
me
off
J′leur
présente
des
raclées
I
give
them
beatings
Pour
tous
ceux
qui
nous
descendent
la
sentence
est
tombée
For
all
those
who
bring
us
down
the
sentence
has
been
passed
Y'a
des
vrais,
y′a
des
faux
et
des
mitos
There
are
real
ones,
there
are
fake
ones
and
mythos
Meme
si
ça
les
déranges,
on
continu
sans
jamais
s'retourner
Even
if
it
bothers
them,
we
continue
without
ever
turning
back
Le
nombre
de
putes
qu'on
connait,
c′est
pas
à
nous
qu′tu
vas
la
faire
The
number
of
bitches
we
know,
it's
not
to
us
that
you're
gonna
do
it
Pour
tous
ceux
qui
nous
descendent
la
sentence
est
tombée
For
all
those
who
bring
us
down
the
sentence
has
been
passed
Y'a
des
vrais,
y′a
des
faux
et
des
mitos
There
are
real
ones,
there
are
fake
ones
and
mythos
Meme
si
ça
les
déranges,
on
continu
sans
jamais
s'retourner
Even
if
it
bothers
them,
we
continue
without
ever
turning
back
Le
nombre
de
putes
qu′on
connait,
c'est
pas
à
nous
qu′tu
vas
la
faire
The
number
of
bitches
we
know,
it's
not
to
us
that
you're
gonna
do
it
A
qui
ça
leur
amuse
de
parler
dans
notre
dos
Who
does
it
amuse
them
to
talk
behind
our
backs
Ça
parle
mal,
j'calcule
pas
j'm′en
bats
les
rouleaux
They
talk
bad,
I
don't
care,
I
don't
give
a
damn
Ça
m′fait
d'la
pub
et
un
peu
moins
d′boulot
It
gives
me
publicity
and
a
little
less
work
J'les
laisse
parler
qu′ils
crevent
tous
finiront
tous
la
tête
sous
l'eau
I
let
them
talk,
let
them
all
die,
they'll
all
end
up
with
their
heads
underwater
C′est
l'odyssée
du
Sniper
dis
moi
zincou
ya
trop
d'flow
It's
the
odyssey
of
the
Sniper
tell
me
zincou
there's
too
much
flow
T′aime
pas
c′qu'on
fait,
t′aime
pas
ce
qu'on
dit
You
don't
like
what
we
do,
you
don't
like
what
we
say
"Sniper
ça
dechire,
j′ai
jamais
critiqué
moi"
"Sniper
it
rocks,
I
never
criticized"
Et
pourtant
c'est
ce
qu′on
me
dit
And
yet
that's
what
I'm
told
Ça
marche
pour
moi,
ça
marche
pas
pour
toi
It
works
for
me,
it
doesn't
work
for
you
Donc
tu
parles
sur
moi,
j'écris
pour
toi
et
pour
toutes
les
autres
putes
comme
toi
So
you
talk
about
me,
I
write
for
you
and
for
all
the
other
bitches
like
you
La
reconnaissance,
j'la
garde
pour
ceux
qui
nous
soutiennent
The
recognition,
I
keep
it
for
those
who
support
us
Pas
pour
les
cognos
qui
m′foutent
la
haine.
Not
for
the
cognos
who
give
me
hate.
J′reste
simple,
Hip
hop,
sound
system,
style
I
stay
simple,
Hip
hop,
sound
system,
style
C'est
gros,
moi
et
mes
potes
ça
defouraille
It's
big,
me
and
my
friends
it's
defouraille
Ouaich
le
persni,
encore
des
balles
à
tiré
Yeah
the
persni,
more
bullets
to
shoot
Rien
à
foutre
des
hypocrites,
on
est
là
pour
déchirer
Don't
give
a
damn
about
hypocrites,
we're
here
to
tear
it
up
On
ira
jusqu′au
bout,
on
tiendra
l'coup,
pour
ceux
qui
croient
en
nous
We
will
go
all
the
way,
we
will
hold
on,
for
those
who
believe
in
us
Malgré
tous
les
croches
pattes
mon
équipe
est
encore
debout.
Despite
all
the
pitfalls
my
team
is
still
standing.
Des
médisants,
oui
oui,
d′la
jalousie,
oui
oui
Gossips,
yes
yes,
jealousy,
yes
yes
Mito,
oui
oui,
enfoiré
et
traitre,
oui
oui
Mito,
yes
yes,
motherfucker
and
traitor,
yes
yes
Langue
de
putes,
oui
oui,
hypocrites,
oui
oui
Bitch
tongues,
yes
yes,
hypocrites,
yes
yes
Ceux
qui
pretendent
être
tes
potes
mais
qui
profitent,
oui
oui
Those
who
pretend
to
be
your
friends
but
who
take
advantage,
yes
yes
C'est
dommage,
ça
m′fout
la
rage,
une
pensée
à
ces
connasses
It's
a
shame,
it
makes
me
angry,
a
thought
to
these
bitches
Les
vrais
s'reconnaissent,
bien
heureusement
et
au
passage,
The
real
ones
recognize
each
other,
fortunately
and
by
the
way,
Dédicace
aux
anciens,
Hamed,
kiffeur
de
funk,
Dedication
to
the
old
ones,
Hamed,
funk
lover,
Quand
au
p'tit
frère,
lui
c′est
plutôt
Kiffeur
de
skonds
As
for
the
little
brother,
he's
more
of
a
skonds
lover
Saleté,
j′te
sert
la
main
puis
j't′entends
jacqueter,
Filth,
I
shake
your
hand
then
I
hear
you
yapping,
J't′ai
capté,
j't′ai
donné
mon
amitié
mais
tu
l'as
becqueté
I
caught
you,
I
gave
you
my
friendship
but
you
pecked
it
Aketo,
j'suis
le
jeu
et
pourtant
bien
conscieux
des
enjeux
Aketo,
I'm
the
game
and
yet
well
aware
of
the
stakes
Avec
tout
ce
que
ça
entre
en
jeux,
ouais
faut
sortir
le
grand
jeux
With
all
that
comes
into
play,
yeah
we
have
to
bring
out
the
big
game
Sa
va
grincé
des
dents
(gereux),
prend
le
flambeau
dange-reux
It's
gonna
grind
teeth
(gereux),
take
the
dangerous
torch
A
basse
de
rentre
dedans
(gereux),
passe
une
couche
les
anges(reux)
Based
on
going
in
(gereux),
pass
a
layer
the
angels(reux)
Sauf
le
message,
ça
les
touche,
j′sais
bien
que
sa
les
dérange(reux)
Except
the
message,
it
touches
them,
I
know
it
bothers
them(reux)
Presente
pour
mon
entourage
et
nique
sa
mère
les
rageux.
Present
for
my
entourage
and
fuck
his
mother
the
haters.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mulamba Waiki, Karl Appela, Ryad Selmi, Bachir Baccour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.