Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le crew est de sortie
The Crew is Out
Mon
crew
est
de
sortie
My
crew
is
out
En
boite
on
va
s′péter
la
boîte
fêter
la
sortie
At
the
club
we're
gonna
get
wasted,
celebrate
the
release
De
l'album
qu′est
sorti
le
pass
et
les
pe-pom
assorties
Of
the
album
that
came
out,
the
pass
and
the
matching
chicks
Soir-ce
c'est
la
te-fê,
c'est
ambiance
chic-taille,
shit
sky
Tonight
is
the
party,
it's
a
classy
atmosphere,
hazy
sky
En
attendant
les
sefè,
et
ça
fait
While
waiting
for
the
girls,
and
it's
been
Qu′on
est
tous
chaud
pour
une
soirée
dance
We're
all
hot
for
a
dance
party
Car
ce
soir
c′est
faya
dub
Because
tonight
it's
faya
dub
Dans
la
go
ça
smoke
la
beuh
assez
In
the
club,
they're
smoking
enough
weed
On
s'met
à
5 dans
la
106,
passons
à
Esso
mettre
du
ssen-cé
We
pile
5 into
the
106,
stop
at
Esso
to
get
some
gas
Comme
une
flèche
qu′on
pecho
en
flash
et
l'rebeu
dans
la
lancée
Like
an
arrow
we
pick
up
a
chick
in
a
flash
and
the
dude
keeps
going
Oh
attend
Aketo
ouais
tu
m′pecho
des
despes
de-spee
Oh
wait
Aketo
yeah
you
got
me
some
smokes
dude
Okay
mamie
y'a
pas
d′problemes
si
tu
m'laisses
rer-ti
sur
ton
fe-spli
Okay
lady
no
problem
if
you
let
me
roll
one
on
your
thigh
Allez
tiens,
merci,
eh
prends
moi-en
une
aussi
Alright
here,
thanks,
eh
get
me
one
too
Belek
Tuni
c'est
toi
qui
conduit
Watch
out
Tuni
you're
the
one
driving
Pas
grave
y′a
pas
d′soucis
No
worries,
no
problem
Soir-ce
j'ai
la
pêche,
en
plus
t′as
vu
les
circonstances
Tonight
I'm
feeling
good,
plus
you
saw
the
circumstances
J'me
dirige
vers
la
caisse
un
Ice
tea
pêche
et
un
plein
d′essence
I
head
to
the
cashier,
a
peach
Ice
Tea
and
a
full
tank
of
gas
Ca
s'ra
tout?
Non
non
passe
moi
des
clopes
et
des
feuilles
Will
that
be
all?
No
no
pass
me
some
cigarettes
and
papers
Tout
l′monde
est
là?
ouais
ouais,
bon
c'est
bon
on
s'arrache
de
Deuil.
Is
everyone
here?
yeah
yeah,
good,
we're
out
of
Deuil.
Y′a
d′la
rabzette
pour
les
bicos
There's
some
reefer
for
the
white
boys
Y'a
d′la
négresse
pour
les
négros
There's
some
black
girl
for
the
black
guys
Y'a
même
du
sky
pour
tous
les
alcoolos
There's
even
some
sky
for
all
the
alcoholics
Et
du
popo
pour
se
faire
sauter
l′cerveau
And
some
weed
to
blow
your
mind
Y'a
d′la
rabzette
pour
les
bicos
There's
some
reefer
for
the
white
boys
Y'a
d'la
négresse
pour
les
négros
There's
some
black
girl
for
the
black
guys
Y′a
même
du
sky
pour
tous
les
alcoolos
There's
even
some
sky
for
all
the
alcoholics
Et
du
popo
pour
se
faire
sauter
l′cerveau
And
some
weed
to
blow
your
mind
A
l'entrée
d′la
discothèque
y'a
qui,
un
vigile
massif
At
the
entrance
of
the
discotheque
there's
who,
a
massive
bouncer
Pour
entrer
2 renois
3 métèques,
il
a
dit
"positif"
To
get
in
2 black
guys
3 foreigners,
he
said
"positive"
Soupçon
j′me
suis
dit
VIP,
j'suis
rentré
Suspecting
I
thought
VIP,
I
went
in
Le
son
est
happy
et
en
plus
on
est
bien
installés
The
sound
is
happy
and
on
top
of
that
we're
well
settled
Ouais
tu
l′as
dit
Tuni
en
plus
téma
ya
pleins
de
seufs
Yeah
you
said
it
Tuni
plus
man
there's
plenty
of
girls
On
s'revoit
t'a
l′heure,
quelle
chaleur
moi
j′vais
laché
du
bon...
See
you
later,
what
heat
I'm
gonna
let
loose
some
good...
Ouai
l'guignol
biko,
ça
sent
à
serré,
mais
ce
con
comme
ses
bagots
Yeah
the
idiot
white
boy,
it
smells
like
it's
gonna
get
tight,
but
this
jerk
like
his
buddies
Les
chacons
ont
la
bave
ouvre
les
chomp
pour
enquiller
les
gos
The
guys
have
their
mouths
watering
open
wide
to
gobble
up
the
chicks
C′est
bavon
j'suis
gossbavo
It's
drool
I'm
drool-guy
Gigot
qui
kill
dans
un
bon
esprit
Gigolo
who
kills
in
a
good
spirit
Enquiquine
les
coquines
le
feeling
passe
silence
et
compris
Teasing
the
naughty
girls
the
feeling
passes
silence
and
understood
Whisky
Tequila,
rien
que
de
la
meuf
qui
gesticule
Whiskey
Tequila,
nothing
but
girls
who
wiggle
Frotter
leur
testicule,
c′est
ce
que
font
les
rabza
et
les
renois
Rubbing
their
testicles,
that's
what
the
Arabs
and
the
black
guys
do
J'enchaine
le
sky
cul
sec,
un
premier
verre
ça
va
I
down
the
sky
bottoms
up,
one
first
glass
it's
okay
Un
deuxieme
verre
ça
va,
mais
l′troisieme
bonjour
les
dégats
A
second
glass
it's
okay,
but
the
third
hello
damage
Black
Renega
a
déjà
déclenché
les
hostilités
Black
Renega
has
already
triggered
hostilities
J'm'adapte
pas
au
repas
et
et
repart
aux
festivités
I
don't
adapt
to
the
meal
and
and
go
back
to
the
festivities
Si
j′dois
l′paxer
sur
le
dance
floor
donc
je
me
dois
pas
d'l′faire
If
I
have
to
hit
it
on
the
dance
floor
so
I
shouldn't
do
it
C'est
plus
fort
que
moi
je
les
déflore
avec
mon
zen
j′ai
le
bon
flaire
It's
stronger
than
me
I
deflower
them
with
my
zen
I
have
the
right
flair
J'suis
beuflé
comme
Iron
Sy
on
laisse
les
détails
au
vestiaire
I'm
drunk
as
Iron
Sy
we
leave
the
details
at
the
cloakroom
Mate
ce
soir
y′a
du
bétail,
on
est
tous
high,
on
ve
se
distraire
Look
tonight
there's
cattle,
we're
all
high,
we
wanna
have
fun
Toutes
les
pouilleuses
qui
béflam,
se
font
traumatiser
All
the
bitches
who
show
off,
get
traumatized
Un
verre
à
ma
table,
ça
sent
le
platvan
un
bon
qui
se
fini
au
telho
A
drink
at
my
table,
it
smells
like
a
flat
tire
a
good
one
that
ends
up
at
the
telho
J'suis
en
planque
sur
le
téko,
chef
sous-marin
Aketo
I'm
hiding
on
the
lookout,
chief
submarine
Aketo
Bluffer
les
rates,
ok,
attends
je
me
tape,
j'suis
chaud
Bluffing
the
girls,
okay,
wait
I'm
gonna
hit,
I'm
hot
D′abord
j′la
mate
puis
j'essaye
d′y
aller
illico
presto
First
I
check
her
out
then
I
try
to
go
there
asap
J'ai
vu
la
même
silhouette
que
la
meuf
dans
Beverley
Hills
I
saw
the
same
silhouette
as
the
girl
in
Beverley
Hills
J′me
suis
approché,
elle
s'est
retourné,
j′ai
aperçu
un
Gremlins
I
got
closer,
she
turned
around,
I
saw
a
Gremlins
Cri
d'peur
et
à
la
foi
crie
d'joie
Scream
of
fear
and
at
the
same
time
scream
of
joy
J′me
suis
dit
qui
sait,
comme
roue
de
secours
pt′etre
qu'elle
voudra
d′moi
I
said
to
myself
who
knows,
as
a
spare
tire
maybe
she'll
want
me
Elle
est
pas
mal
d'façon
et
faut
bien
que
j′m'encourage
She's
not
bad
anyway
and
I
have
to
encourage
myself
Cri
d′rage
lorsque
ce
thon
m'a
dit
recalage
Scream
of
rage
when
this
tuna
told
me
rejection
L'ambiance
est
flik-taille,
les
reufs
s′adonnent
au
sky
quelle
bonne
ambiance
The
atmosphere
is
cool,
the
guys
indulge
in
the
sky
what
a
good
atmosphere
Le
popo
tourne,
ma
teté
tourne
et
des
sefés
s′balancent
The
weed
is
circulating,
my
head
is
spinning
and
girls
are
swaying
De
droite
à
gauche,
de
gauche
à
droite,
c'est
l′kiffe
quoi
From
right
to
left,
from
left
to
right,
it's
the
kiffe
quoi
"Excuse
moi
t'aurais
pas
l′heure
steu
plait"
J'te
kiffe
toi
"Excuse
me
you
wouldn't
have
the
time
please"
I
love
you
Ca
te
dirait
qu′on
papote
calmement
autour
d'un
cocktail
Would
you
like
to
chat
quietly
over
a
cocktail
Histoire
que
l'on
fasse
connaissance,
histoire
que
tu
lache
ton
phone-tel
So
that
we
get
to
know
each
other,
so
that
you
let
go
of
your
phone
"Désolé
mais
j′les
aime
plutot
grand
d′préférence"
"Sorry
but
I
like
them
rather
big
preferably"
T'inquiete
bébé
une
fois
allongée
tu
ne
feras
pas
la
différence
Don't
worry
baby
once
you're
lying
down
you
won't
make
the
difference
Y′a
d'la
rabzette
pour
les
bicos
There's
some
reefer
for
the
white
boys
Y′a
d'la
négresse
pour
les
négros
There's
some
black
girl
for
the
black
guys
Y′a
même
du
sky
pour
tous
les
alcoolos
There's
even
some
sky
for
all
the
alcoholics
Et
du
popo
pour
se
faire
sauter
l'cerveau
And
some
weed
to
blow
your
mind
Y'a
d′la
rabzette
pour
les
bicos
There's
some
reefer
for
the
white
boys
Y′a
d'la
négresse
pour
les
négros
There's
some
black
girl
for
the
black
guys
Y′a
même
du
sky
pour
tous
les
alcoolos
There's
even
some
sky
for
all
the
alcoholics
Et
du
popo
pour
se
faire
sauter
l'cerveau
And
some
weed
to
blow
your
mind
Y′a
d'la
rabzette
pour
les
bicos
There's
some
reefer
for
the
white
boys
Y′a
d'la
négresse
pour
les
négros
There's
some
black
girl
for
the
black
guys
Y'a
même
du
sky
pour
tous
les
alcoolos
There's
even
some
sky
for
all
the
alcoholics
Et
du
popo
pour
se
faire
sauter
l′cerveau
And
some
weed
to
blow
your
mind
Y′a
d'la
rabzette
pour
les
bicos
There's
some
reefer
for
the
white
boys
Y′a
d'la
négresse
pour
les
négros
There's
some
black
girl
for
the
black
guys
Y′a
même
du
sky
pour
tous
les
alcoolos
There's
even
some
sky
for
all
the
alcoholics
Et
du
popo
pour
se
faire
sauter
l'cerveau
And
some
weed
to
blow
your
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryad Selmi, Hans Akam-mebi, Bachir Baccour, Karl Appela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.