Sniper - Le cœur est cassé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sniper - Le cœur est cassé




Le cœur est cassé
Разбитое сердце
J'ai connu les faux frères et la comédie
Я знал фальшивых братьев и всю эту комедию
Aujourd'hui je crois que le cœur est cassé
Сегодня я верю, что моё сердце разбито
Perdu des êtres chers dans des tragédies
Потерял дорогих мне людей в трагедиях
Ces gens que rien ne pourra remplacer
Этих людей, которых ничто не сможет заменить
La déception, une balafre qui marque à vie
Разочарование, шрам, который остаётся на всю жизнь
J'aimerais te croire quand tu me dis que ça va passer
Я хотел бы верить тебе, когда ты говоришь, что это пройдёт
Le temps ne mène pas toujours vers l'oubli
Время не всегда ведёт к забвению
Y'a rien a faire quand le cœur est cassé
Ничего не поделаешь, когда сердце разбито
Je t'ai tendu la main tu m'as bouffé le bras
Я протянул тебе руку, ты откусила мне руку по локоть
Mais t'étais lorsque j'étais en bas?
Но где ты была, когда я был на дне?
Je t'ai donné ma confiance, fait des confidences
Я дал тебе своё доверие, делился секретами
J'étais toujours lorsque ça n'allait pas
Я всегда был рядом, когда тебе было плохо
J'ai perdu du temps à t'en donner
Я потерял время, отдавая его тебе
Mon cœur s'est fait harponner
Моё сердце было пронзено гарпуном
Au carrefour de la déception, j'ai cartonné
На перекрёстке разочарования я разбился
Depuis j'ai du mal à pardonner
С тех пор мне трудно прощать
Mama n'est plus là, j'ai perdu la moitié de mon cœur (Mama)
Мамы больше нет, я потерял половину своего сердца (Мама)
Même quand je souris, j'ai le regard en pleurs
Даже когда я улыбаюсь, мои глаза полны слёз
C'est bien vrai ce qu'on dit, quand un être cher s'en va
Это правда, что говорят, когда дорогой человек уходит
Y'a une partie de toi qui meurt
Часть тебя умирает
Quelque chose se tasse
Что-то рушится
Les regrets et remords prennent ton cœur comme demeure
Сожаления и угрызения совести поселяются в твоём сердце
J'ai connu les faux frères et la comédie
Я знал фальшивых братьев и всю эту комедию
Aujourd'hui je crois que le cœur est cassé
Сегодня я верю, что моё сердце разбито
Perdu des êtres chers dans des tragédies
Потерял дорогих мне людей в трагедиях
Ces gens que rien ne pourra remplacer
Этих людей, которых ничто не сможет заменить
La déception, une balafre qui marque à vie
Разочарование, шрам, который остаётся на всю жизнь
J'aimerais te croire quand tu me dis que ça va passer
Я хотел бы верить тебе, когда ты говоришь, что это пройдёт
Le temps ne mène pas toujours vers l'oubli
Время не всегда ведёт к забвению
Y'a rien a faire quand le cœur est cassé
Ничего не поделаешь, когда сердце разбито
J'ai connu quelques traîtres
Я знал нескольких предателей
J'ai connu quelques hass, ah
Я знал немного ненависти, ах
J'ai connu la haine, des coups de crasse
Я знал ненависть, подлые удары
Venus de vieux mecs qui n'étaient que de passage
От стариков, которые были лишь прохожими
Oui, j'ai vu ces fils de lâches
Да, я видел этих трусливых сыновей
J'ai vu des fiottes attendre ma gamelle
Я видел, как шлюхи ждали моей смерти
J'ai connu des potes, des putes
Я знал друзей, шлюх
Mais bon, c'est qu'une histoire de voyelle
Но это всего лишь история одной гласной
Perdu des êtres irremplaçables, cru avoir la poitrine incassable
Потерял незаменимых людей, думал, что моя грудь несокрушима
Puis j'me suis tourné vers les cieux (Allah)
Потом я обратился к небесам (Аллах)
J'écris mes blessures sur le sable jusqu'à la prochaine vague
Я пишу свои раны на песке до следующей волны
Sèche mes larmes face au souvenirs capricieux
Вытираю слёзы перед капризными воспоминаниями
J'ai prié dieu, le cœur en feu
Я молился Богу, с сердцем в огне
J'aurais tant voulu que tu restes
Я так хотел, чтобы ты осталась
T'étais de ceux qui mettaient de l'amour dans chacun de leurs gestes
Ты была из тех, кто вкладывал любовь в каждый свой жест
On se faits vieux, c'est pas la joie
Мы стареем, это не радость
Mais bon on gardera le sourire et la foie
Но мы сохраним улыбку и веру
En ton absence khey, j'me fabrique des souvenirs
В твоё отсутствие, брат, я создаю воспоминания
Entre haine, colère et regret
Между ненавистью, гневом и сожалением
J'ai mal mais bon je m'y fais
Мне больно, но я привыкаю
Souvent déçu donc j'me suis mis en retrait
Часто разочаровывался, поэтому ушёл в себя
On n'sera plus jamais au complet
Мы больше никогда не будем вместе
J'ai connu les faux frères et la comédie
Я знал фальшивых братьев и всю эту комедию
Aujourd'hui je crois que le cœur est cassé
Сегодня я верю, что моё сердце разбито
Perdu des êtres chers dans des tragédies
Потерял дорогих мне людей в трагедиях
Ces gens que rien ne pourra remplacer
Этих людей, которых ничто не сможет заменить
La déception, une balafre qui marque à vie
Разочарование, шрам, который остаётся на всю жизнь
J'aimerais te croire quand tu me dis que ça va passer
Я хотел бы верить тебе, когда ты говоришь, что это пройдёт
Le temps ne mène pas toujours vers l'oubli
Время не всегда ведёт к забвению
Y'a rien a faire quand le cœur est cassé
Ничего не поделаешь, когда сердце разбито
Je t'écris c'que j'vis, c'que j'vois
Я пишу тебе, что я живу, что я вижу
Je n'fais que dire c'que j'ai sur le cœur
Я просто говорю то, что у меня на сердце
Je m'écœure moi-même parfois
Я сам себя иногда тошню
Ma foi, c'est à petit feu que je meurs
Клянусь, я умираю понемногу
Manque de confiance en moi
Мне не хватает уверенности в себе
Je m'envoie des murges d'horreurs en erreur
Я посылаю себе кучу ужасных ошибок
Je erre, je flaire, j'me perds, je paie l'prix cher, à un mur je me heurte
Я блуждаю, чую, теряюсь, плачу дорогую цену, натыкаюсь на стену
J'essaye de plus réfléchir, je n'ai pas trouvé l'élixir
Я пытаюсь больше думать, я не нашёл эликсир
Bête de jeu, là, face aux problèmes, j'ai préféré le délit d'fuite
Разменная монета, здесь, перед лицом проблем, я предпочел побег
Les absents laissent un vrai vide, j'aimerais revivre certains instants
Отсутствующие оставляют настоящую пустоту, я хотел бы пережить некоторые моменты
J'ai plus les mêmes rêves qu'à 20 ans, j'deviens aigri (aigri)
У меня больше нет тех же мечтаний, что и в 20 лет, я становлюсь озлобленным (озлобленным)
Quand j'vois ce bourbier, j'méprise les saints
Когда я вижу эту трясину, я презираю святых
Si tu me vois courber c'est que ça pèse lourd sur mes petites épaules
Если ты видишь, как я сутулюсь, значит, это тяжело давит на мои хрупкие плечи
La santé carbonisée, le cœur brisé en petits morceaux
Здоровье разрушено, сердце разбито на мелкие кусочки
J'essaye de les recoller, punaise, j'me suis brûlé les ailes trop tôt
Я пытаюсь их склеить, чёрт возьми, я слишком рано обжёг крылья
Entre haine, colère et regret
Между ненавистью, гневом и сожалением
J'ai mal mais bon je m'y fais
Мне больно, но я привыкаю
Souvent déçu donc j'me suis mis en retrait
Часто разочаровывался, поэтому ушёл в себя
On n'sera plus jamais au complet
Мы больше никогда не будем вместе
J'ai connu les faux frères et la comédie
Я знал фальшивых братьев и всю эту комедию
Aujourd'hui je crois que le cœur est cassé
Сегодня я верю, что моё сердце разбито
Perdu des êtres chers dans des tragédies
Потерял дорогих мне людей в трагедиях
Ces gens que rien ne pourra remplacer
Этих людей, которых ничто не сможет заменить
La déception, une balafre qui marque à vie
Разочарование, шрам, который остаётся на всю жизнь
J'aimerais te croire quand tu me dis que ça va passer
Я хотел бы верить тебе, когда ты говоришь, что это пройдёт
Le temps ne mène pas toujours vers l'oubli
Время не всегда ведёт к забвению
Y'a rien a faire quand le cœur est cassé
Ничего не поделаешь, когда сердце разбито





Авторы: Bachir Baccour, Karl Appela, Leny Magoufakis, Riad Selmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.