Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
parle
dans
ma
tête
pourtant
j′sais
bien
que
c'est
pour
Голос
в
моей
голове
твердит,
что
это
для
Ca
rentre
dans
une
oreille
ça
sort
de
l′autre
et
j'me
dis
Входит
в
одно
ухо,
выходит
из
другого,
и
я
думаю:
Que
c'est
bien
"Ну
и
ладно,
Mieux
comme
ça
Так
даже
лучше.
J′suis
bien
conscient
que
ça
déçoit
ma
mille-fa
Я
прекрасно
понимаю,
что
это
расстраивает
мою
маму,
J′commence
à
grandir
et
c'est
pas
cile-fa
Я
начинаю
взрослеть,
и
это
нелегко."
J′suis
sûrement
l'mauvais
gosse,
sûrement
l′mauvais
fiston
Я,
наверное,
плохой
парень,
плохой
сын,
Celui
qui
joue
l'bosse
alors
que
ma
mère
se
fait
du
mourron
Тот,
кто
строит
из
себя
крутого,
пока
моя
мать
из
кожи
вон
лезет.
J′ai
le
coeur
plein
d'ambitions
que
j'ai
jamais
concrétisées
Мое
сердце
полно
амбиций,
которые
я
так
и
не
реализовал.
Quand
àmon
éducation
ça
j′la
dois
a
mes
refrè
Что
касается
моего
воспитания,
то
я
обязан
им
своим
друзьям.
Pourtant
si
je
pars
en
couilles,
ça
j′le
savais
même
pas
Хотя,
если
я
сорвусь,
я
даже
не
знал
об
этом.
Même
pour
moi
j'ai
rien
fais
de
mal
même
si
y′a
des
soirs
Даже
для
себя
я
ничего
плохого
не
сделал,
хотя
бывают
вечера,
Où
j'rentre
même
pas
Когда
я
даже
не
прихожу
домой.
Mais
est-ce
le
bien
ou
le
mal
qui
guide
mes
actions
Но
что
руководит
моими
поступками:
добро
или
зло?
J′ai
l'impression
que
chaques
fois
que
j′fais
quelque
chose
j'suis
en
infraction
У
меня
такое
чувство,
что
каждый
раз,
когда
я
что-то
делаю,
я
нарушаю
закон.
Mes
pusions
de
t'façons
négatives
ou
bien
bonnes
Мои
порывы,
негативные
или
положительные,
Après
tu
m′étonnes
que
les
commères
au
balcon
disent
Потом
ты
удивляешься,
что
кумушки
на
балконе
говорят,
Que
j′déconne
Что
я
чудак.
C'est
vrai
p′tit
frère
fume
des
spliffs
et
casse
des
Это
правда,
братишка
курит
косяки
и
разбивает
Voitures,
laisse
des
fractures
Машины,
оставляет
переломы.
Y'a
rien
à
faire,
va
plus
aux
cours
et
longe
les
murs
С
этим
ничего
не
поделаешь,
больше
не
ходит
на
занятия
и
слоняется
по
улицам.
Y′a
plus
le
temps,
c'putain
de
tier-quart
m′a
rendu
guedin
Больше
нет
времени,
этот
чертов
район
сделал
меня
бандитом.
Tu
rêves
d'argent
mais
tu
ne
fais
rien
Ты
мечтаешь
о
деньгах,
но
ничего
не
делаешь.
Tu
sais
c'est
pas
facile
même
difficile
de
s′en
sortir
Знаешь,
выкарабкаться
нелегко,
даже
трудно.
Trouver
une
solution,
faire
quelque
chose
avant
de
pourrir
Найти
решение,
сделать
что-нибудь,
прежде
чем
сгнить.
La
nuit
je
m′endors,
la
tête
pleine
de
rêves
Ночью
я
засыпаю
с
головой,
полной
мечтаний,
Mais
tout
disparait,
tout
s'efface
lorsque
le
jour
se
lève
Но
все
исчезает,
все
стирается
с
восходом
солнца.
Les
solutions
qu′j'avais
trouvées
la
veille
se
dissipent
et
Решения,
которые
я
нашел
накануне,
рассеиваются,
и
Aux
yeux
de
maman
j′reste
l'enfant
dissipé
je
dois
anticiper
В
глазах
мамы
я
остаюсь
непослушным
ребенком,
я
должен
предвидеть,
Participer
au
combat
qu′est
la
vie,
à
mon
avis
Участвовать
в
битве,
которой
является
жизнь,
по
моему
мнению,
Faut-il
encore
avoir
envie
de
rendre
[...]
Нужно
еще
хотеть
вернуть
[...]
C'est
pas
du
tout
ce
qui
me
faut
mais
pourtant
Это
совсем
не
то,
что
мне
нужно,
но
тем
не
менее
Je
collectionne
les
méfaits
Я
коллекционирую
проступки.
Mais
j'fais
ce
qui
me
semble
bon
même
si
au
fond
ce
n′est
pas
légal
Но
я
делаю
то,
что
считаю
нужным,
даже
если
в
глубине
души
это
незаконно.
Ma
mère
pleure,
s′inquiète
pour
moi
Моя
мать
плачет,
беспокоится
за
меня,
Et
j'fais
comme
si
ça
m′était
égal
А
я
делаю
вид,
что
мне
все
равно.
A
croire
qu'j′suis
un
sans
coeur,
un
être
rempli
de
rencoeur
Как
будто
я
бессердечный,
существо,
полное
злобы.
Mais
aujourd'hui
le
brigand
a
pris
le
dessus
sur
l′enfant
d'coeur
Но
сегодня
разбойник
взял
верх
над
ребенком
в
душе.
Quand
un
arbre
pousse
de
travers,
il
ne
se
redresse
jamais
Когда
дерево
растет
криво,
оно
никогда
не
выпрямляется.
Le
dicton
est
mauvais,
ne
jamais
dire
jamais
Поговорка
плохая,
никогда
не
говори
никогда.
Je
mets
les
choses
au
clair
j'ai
mis,
les
pieds
dans
le
vice
Я
проясняю
ситуацию,
я
вступил
в
порок.
1.9.9.9
Sheol!
alias
le
mauvais
fils.
1.9.9.9
Sheol!
он
же
плохой
сын.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baccour Bachir, Appela Karl, Baume Nicolas Frantz, Perotin Mathieu Jean, Selmi Riad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.