Текст и перевод песни Sniper - Pris pour cible
Pris pour cible
Взятые на мушку
On
est
catalogué,
coupable
à
chaque
fois
Нас
клеймят,
виновны
каждый
раз,
Mis
à
l'écart,
fiché
ou
même
montré
du
doigt
Изолируют,
ставят
на
учёт,
или
даже
тычут
пальцем.
Présumé
jeune
et
dans
la
mauvaise
voie
Подозревают,
что
молоды
и
на
ложном
пути.
Hé
dis
leur
la
loi
Эй,
скажи
им
закон!
On
est
catalogué,
coupable
à
chaque
fois
Нас
клеймят,
виновны
каждый
раз,
Mis
à
l'écart,
fiché
ou
même
montré
du
doigt
Изолируют,
ставят
на
учёт,
или
даже
тычут
пальцем.
Présumé
jeune
et
dans
la
mauvaise
voie
Подозревают,
что
молоды
и
на
ложном
пути.
Hé
dis
leur
la
loi
Эй,
скажи
им
закон!
Ouais
j'ai
le
look,
typique,
banlieusard
Да,
у
меня
типичный
вид
парня
из
пригорода.
On
va
pas
cracher
dans
la
soupe,
avec
notre
dégaine
on
est
tricard
С
нашей
внешностью
мы
изгои,
но
плевать
в
колодец
не
будем.
Nos
têtes
sont
aigris
car
de
l'étranger
on
se
méfie
Мы
озлоблены,
потому
что
чужаков
здесь
не
жалуют.
C'est
cette
mentalité
de
tocard
qui
dans
le
pays
sévit
Эта
идиотская
ментальность
свирепствует
в
стране.
Bien
souvent,
bien
souvent,
j'ai
ressenti
dans
le
regard
des
gens
Очень
часто,
очень
часто,
я
чувствовал
во
взглядах
людей
De
la
méfiance
à
mon
égard,
mis
à
l'écart
et
c'est
vexant
Недоверие
ко
мне,
меня
сторонятся,
и
это
обидно.
Avec
ça,
la
paranoïa
t'envahie
à
Из-за
этого
тебя
охватывает
паранойя,
De
quoi
au
fond
de
toi
la
gera
au
sommeil
après
ça
Которая
потом
не
даёт
тебе
спать.
Tu
deviens
insociable,
tout
le
temps
tu
te
sens
pris
pur
cible
Ты
становишься
нелюдимым,
постоянно
чувствуешь
себя
мишенью.
T'en
as
marre
d'être
très
susceptible,
impossible
Тебе
надоело
быть
таким
ранимым,
это
невозможно,
D'instaurer
un
dialogue
en
plus
pour
en
rajouter
Наладить
диалог,
к
тому
же,
чтобы
добавить
ещё,
Les
médias
nous
cataloguent,
nous
salissent
et
nous
niquent
la
santé
СМИ
клеймят
нас,
порочат
и
губят
наше
здоровье.
On
montre
toujours
les
mauvais
côtés
Они
всегда
показывают
плохие
стороны.
Dans
les
films
c'est
abusé
pour
quoi
on
nous
fait
passer,
j'suis
médusé!
В
фильмах
это
перебор,
за
кого
нас
принимают,
я
в
шоке!
Faut
pas
pousser!
Не
нарывайтесь!
J'suis
pas
un
arracheur
de
sac
à
main
Я
не
выхватываю
сумочки.
Survêt,
basquettes,
casquette
mais
dans
le
droit
chemin
Спортивный
костюм,
кроссовки,
кепка,
но
я
иду
праведным
путём.
On
est
catalogué,
coupable
à
chaque
fois
Нас
клеймят,
виновны
каждый
раз,
Mis
à
l'écart,
fiché
ou
même
montré
du
doigt
Изолируют,
ставят
на
учёт,
или
даже
тычут
пальцем.
Présumé
jeune
et
dans
la
mauvaise
voie.
Подозревают,
что
молоды
и
на
ложном
пути.
Hé
dis
leur
la
loi
Эй,
скажи
им
закон!
On
est
catalogué,
coupable
à
chaque
fois
Нас
клеймят,
виновны
каждый
раз,
Mis
à
l'écart,
fiché
ou
même
montré
du
doigt
Изолируют,
ставят
на
учёт,
или
даже
тычут
пальцем.
Présumé
jeune
et
dans
la
mauvaise
voie
Подозревают,
что
молоды
и
на
ложном
пути.
Hé
dis
leur
la
loi
Эй,
скажи
им
закон!
Regarde
c'est
grave,
ils
nous
jugent
par
notre
apparence
Посмотри,
это
серьёзно,
они
судят
нас
по
внешности.
Pour
eux
jeunes
de
cité
rime
seulement
avec
délinquence
Для
них
молодёжь
из
гетто
– синоним
преступности.
Tout
ça
pour
une
couleur,
une
origine
qui
ne
reflètent
pas
leur
France
Всё
это
из-за
цвета
кожи,
происхождения,
которые
не
отражают
их
Францию.
Ca
m'fait
flipper
quand
j'y
pense
Мне
страшно,
когда
я
думаю
об
этом.
Alors
savoir
qu'est-ce
qui
les
poussent
à
nous
mettre
tous
dans
le
même
sac?
Так
что
же
заставляет
их
всех
нас
мешать
в
одну
кучу?
Pourquoi
quand
j'croise
une
vieille
elle
s'agrippe
à
son
sac?
Почему,
когда
я
прохожу
мимо
старушки,
она
хватается
за
свою
сумку?
Pourquoi
quand
je
cherche
un
taf
je
vois
les
portes
se
fermer?
Почему,
когда
я
ищу
работу,
я
вижу,
как
двери
закрываются?
Pourquoi
on
me
traite
de
voleur
alors
que
je
n'ai
encore
rien
volé?
Почему
меня
называют
вором,
хотя
я
ещё
ничего
не
украл?
Est-ce
mes
baskets
qui
font
ça?
Je
ne
crois
pas
Это
из-за
моих
кроссовок?
Не
думаю.
Est-ce
ma
tête
qui
ne
passe
pas?
Je
ne
sais
pas
Это
из-за
моей
внешности?
Не
знаю.
Y'a
tant
de
questions
auxquelles
je
ne
peux
pas
répondre
Есть
так
много
вопросов,
на
которые
я
не
могу
ответить.
Mais
je
ne
vais
pas
rester
là
à
me
morfondre
Но
я
не
собираюсь
сидеть
сложа
руки.
J'les
calcule
pas
Мне
на
них
плевать.
Rien
à
foutre
des
préjugés,
j'avance,
je
ne
recule
pas
Плевать
на
предрассудки,
я
иду
вперёд,
я
не
отступаю.
Moi
y'a
que
dieu
qui
peut
me
juger
Меня
может
судить
только
Бог.
J'm'en
fous
qu'ils
m'aiment
pas
Мне
всё
равно,
что
они
меня
не
любят
Ou
qu'ils
se
sentent
dérangés,
ici
c'est
aussi
chez
moi
Или
что
они
чувствуют
себя
неловко,
здесь
тоже
мой
дом.
Et
crois
moi
sur
parole
je
suis
pas
près
de
bouger
И
поверь
мне
на
слово,
я
не
собираюсь
уходить.
On
est
catalogué,
coupable
à
chaque
fois
Нас
клеймят,
виновны
каждый
раз,
Mis
à
l'écart,
fiché
ou
même
montré
du
doigt
Изолируют,
ставят
на
учёт,
или
даже
тычут
пальцем.
Présumé
jeune
et
dans
la
mauvaise
voie.
Подозревают,
что
молоды
и
на
ложном
пути.
Hé
dis
leur
la
loi
Эй,
скажи
им
закон!
On
est
catalogué,
coupable
à
chaque
fois
Нас
клеймят,
виновны
каждый
раз,
Mis
à
l'écart,
fiché
ou
même
montré
du
doigt
Изолируют,
ставят
на
учёт,
или
даже
тычут
пальцем.
Présumé
jeune
et
dans
la
mauvaise
voie.
Подозревают,
что
молоды
и
на
ложном
пути.
Hé
dis
leur
la
loi
Эй,
скажи
им
закон!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Sissoko, Ryad Selmi, Ali Adour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.