Sniper - Sablier - перевод текста песни на немецкий

Sablier - Sniperперевод на немецкий




Sablier
Sanduhr
Les yeux dans le rétro je revois ma jeunesse
Die Augen im Rückspiegel, ich sehe meine Jugend wieder
Elle me quitte, elle me laisse
Sie verlässt mich, sie lässt mich zurück
Le temps qui défile c'est l'temps qu'il me reste
Die Zeit, die vergeht, ist die Zeit, die mir bleibt
Oui ma gueule, dans la glace
Ja, mein Freund, im Spiegel
Grandit ma peur, oui j'ai senti l'averse
Wächst meine Angst, ja, ich habe den Schauer gespürt
Les années passent
Die Jahre vergehen
J'ai laissé mon coeur dans le camp adverse
Ich habe mein Herz im gegnerischen Lager gelassen
Dans le camp des faibles
Im Lager der Schwachen
Dans le camp d'ceux qui refusent de grandir
Im Lager derer, die sich weigern, erwachsen zu werden
Encore quelques rêves et un empire à bâtir
Noch ein paar Träume und ein Imperium zu errichten
Du linceul à la tétine
Vom Leichentuch bis zum Schnuller
Regarde ce qu'on est devenus
Schau, was aus uns geworden ist
Des photos heurtent la rétine
Fotos treffen die Netzhaut
P't-être pour ça que je ne dors plus
Vielleicht schlafe ich deshalb nicht mehr
Et ma vie et son film
Und mein Leben und sein Film
Tout défile, quelques poils deviennent blanc
Alles zieht vorbei, ein paar Haare werden weiß
Et vu que la vie n'tient qu'à un fil, j'écris au fil du temps
Und da das Leben nur an einem Faden hängt, schreibe ich im Laufe der Zeit
Sablier, Sablier
Sanduhr, Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
J'ai perdu du temps, j'en ai trop gaspillé
Ich habe Zeit verloren, ich habe zu viel davon verschwendet
Des regrets j'en ai tant, je me suis tant éparpillé
Reue habe ich so viel, ich habe mich so sehr verzettelt
Le temps est un allié ou un adversaire redoutable
Die Zeit ist ein Verbündeter oder ein furchterregender Gegner
Chaque jour est un grain de sable
Jeder Tag ist ein Sandkorn
Les années défilent, le temps s'écoule
Die Jahre ziehen vorbei, die Zeit verrinnt
Quand la nostalgie me frappe, c'est du son qui coule
Wenn die Nostalgie mich trifft, ist es Sound, der fließt
Je me revois en bas de ma tour
Ich sehe mich wieder unten vor meinem Hochhaus
La mama qui crie pour me dire d'aller en cours
Die Mama, die schreit, um mir zu sagen, ich soll zum Unterricht gehen
J'revois le chemin de l'école, j'me souviens du parcours
Ich sehe den Schulweg wieder, ich erinnere mich an die Strecke
Les beat-box, les freestyles dans la cour
Das Beatboxen, die Freestyles auf dem Hof
J'pensais avoir du temps mais c'est l'temps qui m'a eu
Ich dachte, ich hätte Zeit, aber es ist die Zeit, die mich gekriegt hat
J'égrène quelques souvenirs avant qu'il ne reste plus
Ich zähle ein paar Erinnerungen auf, bevor nichts mehr übrig bleibt
De grain dans le...
An Körnern in der...
Sablier, Sablier
Sanduhr, Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Mes souvenirs ont pris une place plus grande que mes rêves
Meine Erinnerungen haben einen größeren Platz eingenommen als meine Träume
J'marche sur des braises en suivant l'cortège funéraire
Ich gehe auf Glut, während ich dem Trauerzug folge
Sablier qui s'égrène, des étoiles qui s'éteignent
Eine Sanduhr, die rieselt, Sterne, die verlöschen
Tu quittes le game, personne n'se souvient d'qui t'étais
Du verlässt das Spiel, niemand erinnert sich daran, wer du warst
J'nous revois tous à l'ancienne comme si c'était avant-hier
Ich sehe uns alle wieder wie früher, als wäre es vorgestern gewesen
Ensemble c'était l'équipe de rêve
Zusammen waren wir das Dream-Team
Naissance d'S-N-I-P-E-R
Geburt von S-N-I-P-E-R
Demain n'est pas si loin
Morgen ist nicht so weit weg
Mon passé pas si simple
Meine Vergangenheit nicht so einfach
Le temps a du sang sur les mains
Die Zeit hat Blut an den Händen
J'ai son flingue pointé sur la tempe
Ich habe ihre Waffe an meiner Schläfe
Sablier, Sablier
Sanduhr, Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
J'ai perdu du temps, j'en ai trop gaspillé
Ich habe Zeit verloren, ich habe zu viel davon verschwendet
Des regrets j'en ai tant, j'me suis tant éparpillé
Reue habe ich so viel, ich habe mich so sehr verzettelt
Le temps est un allié ou un adversaire redoutable
Die Zeit ist ein Verbündeter oder ein furchterregender Gegner
Chaque jour est un grain de sable
Jeder Tag ist ein Sandkorn
Les yeux dans le rétro je revois ma jeunesse
Die Augen im Rückspiegel, ich sehe meine Jugend wieder
Elle me quitte, elle me laisse
Sie verlässt mich, sie lässt mich zurück
Le temps qui défile, c'est l'temps qu'il me reste
Die Zeit, die vergeht, ist die Zeit, die mir bleibt
Donc je profite des images qu'elle me laisse
Also genieße ich die Bilder, die sie mir hinterlässt
Des images qu'elle me laisse
Die Bilder, die sie mir hinterlässt
Des images qu'elle me laisse
Die Bilder, die sie mir hinterlässt





Авторы: Samuel Taieb, Valentin Le Du


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.