Текст и перевод песни Sniper - Sablier
Les
yeux
dans
le
rétro
je
revois
ma
jeunesse
Eyes
in
the
rearview,
I
see
my
youth
again
Elle
me
quitte,
elle
me
laisse
She's
leaving
me,
she's
abandoning
me
Le
temps
qui
défile
c'est
l'temps
qu'il
me
reste
Time
that's
slipping
away
is
the
time
I
have
left
Oui
ma
gueule,
dans
la
glace
Yeah,
my
face,
in
the
mirror
Grandit
ma
peur,
oui
j'ai
senti
l'averse
My
fear
grows,
yeah,
I
felt
the
downpour
Les
années
passent
Years
go
by
J'ai
laissé
mon
coeur
dans
le
camp
adverse
I
left
my
heart
in
the
enemy
camp
Dans
le
camp
des
faibles
In
the
camp
of
the
weak
Dans
le
camp
d'ceux
qui
refusent
de
grandir
In
the
camp
of
those
who
refuse
to
grow
up
Encore
quelques
rêves
et
un
empire
à
bâtir
Still
a
few
dreams
and
an
empire
to
build
Du
linceul
à
la
tétine
From
the
shroud
to
the
pacifier
Regarde
ce
qu'on
est
devenus
Look
at
what
we've
become
Des
photos
heurtent
la
rétine
Photos
strike
the
retina
P't-être
pour
ça
que
je
ne
dors
plus
Maybe
that's
why
I
don't
sleep
anymore
Et
ma
vie
et
son
film
And
my
life
and
its
film
Tout
défile,
quelques
poils
deviennent
blanc
Everything
goes
by,
a
few
hairs
turn
white
Et
vu
que
la
vie
n'tient
qu'à
un
fil,
j'écris
au
fil
du
temps
And
since
life
hangs
by
a
thread,
I
write
along
with
time
Sablier,
Sablier
Hourglass,
Hourglass
J'ai
perdu
du
temps,
j'en
ai
trop
gaspillé
I
wasted
time,
I
squandered
too
much
Des
regrets
j'en
ai
tant,
je
me
suis
tant
éparpillé
So
many
regrets,
I
scattered
myself
so
much
Le
temps
est
un
allié
ou
un
adversaire
redoutable
Time
is
an
ally
or
a
formidable
adversary
Chaque
jour
est
un
grain
de
sable
Each
day
is
a
grain
of
sand
Les
années
défilent,
le
temps
s'écoule
Years
go
by,
time
flows
Quand
la
nostalgie
me
frappe,
c'est
du
son
qui
coule
When
nostalgia
hits
me,
it's
the
sound
that
flows
Je
me
revois
en
bas
de
ma
tour
I
see
myself
again
at
the
bottom
of
my
tower
La
mama
qui
crie
pour
me
dire
d'aller
en
cours
Mama
yelling
at
me
to
go
to
class
J'revois
le
chemin
de
l'école,
j'me
souviens
du
parcours
I
see
the
way
to
school,
I
remember
the
route
Les
beat-box,
les
freestyles
dans
la
cour
The
beatboxing,
the
freestyles
in
the
yard
J'pensais
avoir
du
temps
mais
c'est
l'temps
qui
m'a
eu
I
thought
I
had
time,
but
it's
time
that
got
me
J'égrène
quelques
souvenirs
avant
qu'il
ne
reste
plus
I'm
sifting
through
some
memories
before
there's
nothing
left
De
grain
dans
le...
Of
grain
in
the...
Sablier,
Sablier
Hourglass,
Hourglass
Mes
souvenirs
ont
pris
une
place
plus
grande
que
mes
rêves
My
memories
have
taken
a
bigger
place
than
my
dreams
J'marche
sur
des
braises
en
suivant
l'cortège
funéraire
I
walk
on
embers
following
the
funeral
procession
Sablier
qui
s'égrène,
des
étoiles
qui
s'éteignent
Hourglass
that's
running
out,
stars
that
are
fading
Tu
quittes
le
game,
personne
n'se
souvient
d'qui
t'étais
You
leave
the
game,
no
one
remembers
who
you
were
J'nous
revois
tous
à
l'ancienne
comme
si
c'était
avant-hier
I
see
us
all
again,
old
school,
like
it
was
yesterday
Ensemble
c'était
l'équipe
de
rêve
Together
we
were
the
dream
team
Naissance
d'S-N-I-P-E-R
Birth
of
S-N-I-P-E-R
Demain
n'est
pas
si
loin
Tomorrow
is
not
so
far
Mon
passé
pas
si
simple
My
past
not
so
simple
Le
temps
a
du
sang
sur
les
mains
Time
has
blood
on
its
hands
J'ai
son
flingue
pointé
sur
la
tempe
I
have
its
gun
pointed
at
my
temple
Sablier,
Sablier
Hourglass,
Hourglass
J'ai
perdu
du
temps,
j'en
ai
trop
gaspillé
I
wasted
time,
I
squandered
too
much
Des
regrets
j'en
ai
tant,
j'me
suis
tant
éparpillé
So
many
regrets,
I
scattered
myself
so
much
Le
temps
est
un
allié
ou
un
adversaire
redoutable
Time
is
an
ally
or
a
formidable
adversary
Chaque
jour
est
un
grain
de
sable
Each
day
is
a
grain
of
sand
Les
yeux
dans
le
rétro
je
revois
ma
jeunesse
Eyes
in
the
rearview,
I
see
my
youth
again
Elle
me
quitte,
elle
me
laisse
She's
leaving
me,
she's
abandoning
me
Le
temps
qui
défile,
c'est
l'temps
qu'il
me
reste
Time
that's
slipping
away
is
the
time
I
have
left
Donc
je
profite
des
images
qu'elle
me
laisse
So
I
enjoy
the
images
she
leaves
me
Des
images
qu'elle
me
laisse
The
images
she
leaves
me
Des
images
qu'elle
me
laisse
The
images
she
leaves
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Taieb, Valentin Le Du
Альбом
Sablier
дата релиза
20-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.