Текст и перевод песни Sniper - Trait pour trait
On
arrive
normal
sans
faire
de
cinéma
la
rime
Мы
поступаем
нормально,
не
делая
кино
рифмой
Bien
affuté
l'ami,
viens
pas
flouter
ma
vie
Хорошо,
друг,
не
подходи
ко
мне,
чтобы
не
омрачать
мою
жизнь.
C'est
pas
un
film,
ma
zic
n'a
pas
le
format
Это
не
фильм,
у
моего
Зика
нет
формата
Qu'ils
voudraient
qu'elle
ait
Что
они
хотели
бы,
чтобы
у
нее
было
C'est
pour
sa
que
je
ken
Это
то,
что
я
знаю
о
ней
Coup-let
en
16
comme
poto
Tunisan'
Удар-пусть
в
16
лет,
как
пото
тунисский'
On
kick
comme
ça
nous
plaît,
on
sème
des
kilomètres
de
fans
Мы
пнем
так,
как
нам
нравится,
мы
сеем
много
поклонников
95
couz',
pas
de
mise
en
scène
che-lou
95
couz',
без
постановки
че-Лу
Ça
reste
sobre,
ça
nous
ressemble,
ça
vient
d'chez
nous
Он
остается
трезвым,
он
похож
на
нас,
он
исходит
из
нашего
дома
Écoute
comment
ça
sonne,
frolo
c'est
de
la
bonne,
on
s'invite
chez
vous
Послушай,
как
это
звучит,
фроло,
это
хорошо,
мы
приглашаем
тебя
домой.
Nouvel
album,
les
parasites
c'est
nous,
les
gros
re-lou
Новый
альбом,
паразиты,
это
мы,
большие
ре-Лу
Ça
y
est,
j'les
entend
déjà
râler,
tous
ces
mecs
du-per
Вот
и
все,
я
уже
слышу,
как
они
скулит,
все
эти
тупые
парни.
Qui
croient
que
le
hip-hop
c'est
à
leur
père
Кто
верит,
что
хип-хоп-это
их
отец
Tous
ces
zoulous
j'me
fais
un
plaisir
de
pas
leur
plaire
Всем
этим
зулусам
я
рад,
что
они
им
не
нравятся.
Est
ce
que
c'est
clair?
Maintenant
barrez-vous,
j'ai
des
dièses
à
faire
Ясно
ли
это?
А
теперь
убирайтесь,
у
меня
есть
дела
с
диезом.
Avec
mon
groupe
on
est
venus
polluer
l'atmosphère
Вместе
с
моей
группой
мы
пришли
загрязнить
атмосферу
De
c'Rap
de
merde
qui
fait
mal
à
la
tête,
ma
frère
От
этого
дерьмового
рэпа
болит
голова,
мой
брат.
Les
faux
sons
déguisés
en
vrais,
les
vrais
deviennent
des
faux
Фальшивые
звуки,
замаскированные
под
настоящие,
настоящие
становятся
фальшивыми
Moi
j'suis
pareil
qu'en
vrai,
avec
des
gros
défauts
Я
такой
же,
как
и
на
самом
деле,
с
большими
недостатками
Nonchalant
est
le
flow,
mais
c'est
du
lourd
Беспечный-это
поток,
но
он
тяжелый
Ça
reste
violent,
genre
main
de
fer
dans
un
gant
d'velours
Он
остается
жестоким,
как
железная
рука
в
бархатной
перчатке
On
est
une
bande
de
loups,
que
vas-tu
faire?
Мы-стая
волков,
что
ты
собираешься
делать?
S.
N.
I.
P.
E.
R.
c'est
une
affaire
qui
roule
pendant
qu'tu
flaires
Щ.
н.
И.
П.
Е.
Р.
Это
дело,
которое
крутится,
пока
ты
треплешься.
Déroule
le
tapis
rouge
pour
les
trois
mousquetaires
Разворачивает
красную
дорожку
для
Трех
мушкетеров
Tu
prends
les
boules,
tes
dents
se
serrent,
ta
bouche
se
ferme
Ты
хватаешь
яйца,
твои
зубы
сжимаются,
твой
рот
закрывается.
Sobre
(sobre),
simple
(simple)
Трезвый
(трезвый),
простой
(простой)
On
t'emmène
dans
notre
monde,
allez
grimpe
(grimpe)
Мы
отвезем
тебя
в
наш
мир,
иди
залезай
(залезай)
Ils
veulent
des
good
vibes,
un
coup
de
Snip'
Им
нужны
хорошие
флюиды,
снайперский
выстрел.
On
a
une
longueur
d'avance
allez,
good
bye
Мы
на
шаг
впереди,
ну
же,
до
свидания.
Sobre
(sobre),
simple
(simple)
Трезвый
(трезвый),
простой
(простой)
On
t'emmène
dans
notre
monde,
allez
grimpe
(grimpe)
Мы
отвезем
тебя
в
наш
мир,
иди
залезай
(залезай)
Zin-c'
tu
sais
on
reste
vrais,
frais
et
discrets
Зин-ты
же
знаешь,
что
мы
остаемся
настоящими,
свежими
и
сдержанными
Mec,
c'est
du
trait
pour
trait
(pour
trait)
Чувак,
это
черта
за
чертой
(за
чертой)
C'est
un
pour
le
show,
les
kho
les
khoma
Это
один
для
шоу,
Хо-Хома
Pour
les
narvalots
qui
font
les
cros-ma
Для
нарвалотов,
которые
делают
Крос-Ма
Moi
je
n'fais
pas
zarma,
j'fais
juste
vibrer
les
tarma'
Я
не
занимаюсь
зармой,
я
просто
заставляю
Тарму
вибрировать.
Filles
ou
garçons,
je
vous
invite
à
bouger
vos
chahmas
Девочки
или
мальчики,
я
приглашаю
вас
пошевелить
своими
чахмами
Eh,
je
reste
le
même,
impliqué
loin
d'être
endormi
Эх,
я
остаюсь
прежним,
вовлеченным
далеко
не
в
сон.
Les
lauriers
sont
devenus
des
orties
Лавры
превратились
в
крапиву
Toi
tu
fais
peur,
t'es
malsain
ton
style
est
centré
Ты
пугаешь,
ты
нездорова,
твой
стиль
сосредоточен.
Trop
d'rappeurs
ont
pour
médecin
Dr.
Dre
Слишком
у
многих
рэперов
есть
врач
доктор
Дре
Dur
à
comprendre
et
rien
à
revendre
aux
autres
Трудно
понять,
и
нечего
продавать
другим
Vu
que
je
traite
avec
des
traîtres
entres
autres
Учитывая,
что
я
имею
дело
с
другими
предателями
Moi
toujours
courtois,
pas
un
dit-ban
Я
всегда
вежлив,
а
не
ДИТ-бан.
Caractère
de
taliban,
le
Rap
porte
la
bourqa
Характер
талибов,
рэп
носит
бурку
Attend
ton
tour,
je
t'entube
à
la
rime
Дождись
своей
очереди,
я
начну
с
тебя
рифму.
J'ai
mis
l'amour
dans
un
tube
et
l'ai
changé
en
vaseline
Я
положил
любовь
в
тюбик
и
поменял
его
на
вазелин
Les
MC
parlent
mal,
rêvent
de
bastos
МК
плохо
разговаривают,
мечтают
о
бастосе
Les
khmal
ont
pris
des
balles,
c'était
à
Roland
Garros
Хмали
забили
мячи,
это
было
на
Ролан
Гарросе
Bolosse,
en
émotion
le
parcours
est
chargé
Болосс,
в
эмоциях
курс
загружен
Largué
par
l'institution,
la
nation
m'a
largué,
frelon
Брошенный
институтом,
нация
бросила
меня,
шершень.
J'fais
mon
son
selon,
et
nos
règles,
l'art
de
rester
intègre
sans
choper
l'melon
Я
делаю
свой
звук
в
соответствии
с
нашими
правилами
и
правилами,
искусством
оставаться
честным,
не
откусывая
дыню
Garçon
y'a
mon
vécu
et
celui
de
mes
proches
Мальчик,
это
моя
жизнь
и
жизнь
моих
близких
Que
j'ai
gravé
dans
l'instru',
que
j'ai
gravé
dans
la
roche
Что
я
вырезал
в
учебе,
что
я
вырезал
в
скале
Et
pas
une
thune
en
poche
lorsque
je
débute
И
не
Туна
в
кармане,
когда
я
только
начинаю
Moi
j'ai
gardé
ma
capuche
et
pas
baissé
mon
cal-fute
Я
не
снимал
капюшон
и
не
опускал
капюшон.
Sobre
(sobre),
simple
(simple)
Трезвый
(трезвый),
простой
(простой)
On
t'emmène
dans
notre
monde,
allez
grimpe
(grimpe)
Мы
отвезем
тебя
в
наш
мир,
иди
залезай
(залезай)
Ils
veulent
des
good
vibes,
un
coup
de
Snip'
Им
нужны
хорошие
флюиды,
снайперский
выстрел.
On
a
une
longueur
d'avance
allez,
good
bye
Мы
на
шаг
впереди,
ну
же,
до
свидания.
Sobre
(sobre),
simple
(simple)
Трезвый
(трезвый),
простой
(простой)
On
t'emmène
dans
notre
monde,
allez
grimpe
(grimpe)
Мы
отвезем
тебя
в
наш
мир,
иди
залезай
(залезай)
Zin-c'
tu
sais
on
reste
vrais,
frais
et
discrets
Зин-ты
же
знаешь,
что
мы
остаемся
настоящими,
свежими
и
сдержанными
Mec,
c'est
du
trait
pour
trait
(pour
trait)
Чувак,
это
черта
за
чертой
(за
чертой)
Non,
je
ne
veux
pas
de
ce
Star
System
Нет,
мне
не
нужна
эта
звездная
система.
De
ces
paillettes
maudites
qui
colportent
la
haine
Из
этих
проклятых
блесток,
которые
торгуют
ненавистью
Non,
je
ne
crois
pas
que
tout
ça
me
convienne
Нет,
я
не
думаю,
что
все
это
мне
подходит.
Toutes
les
bad
mind
tu
sais
d'où
elles
proviennent
Все
плохие
мысли,
которые
ты
знаешь,
откуда
они
взялись
Pour
avoir
du
crédit
il
faut
un
trou
dans
l'abdomen
Чтобы
получить
кредит,
нужна
дыра
в
животе
Avoir
fait
trois
ans
de
placard
ou
parler
des
girls
comme
des
chiennes
Три
года
просидел
в
шкафу
или
говорил
о
девушках
как
о
суках
Être
couvert
de
tatouages
et
les
refaire
toutes
les
semaines
Быть
покрытым
татуировками
и
повторять
их
каждую
неделю
S'enfermer
dans
un
rôle,
parler
d'une
vie
qui
n'est
pas
sienne
Замкнуться
в
роли,
поговорить
о
жизни,
которая
не
принадлежит
ей
Non,
je
préfère
la
simplicité,
l'humilité
Нет,
я
предпочитаю
простоту,
смирение
Le
naturel
et
l'authenticité
Естественность
и
подлинность
Que
Jah
me
garde
et
m'en
protège
Пусть
Джа
сохранит
меня
и
защитит
от
этого.
Nan
je
ne
veux
pas
mettre
les
pieds
dans
ce
manège
Нет,
я
не
хочу
ступать
в
эту
карусель.
Je
les
préfère
bien
sur
le
sol,
et
si
un
jour
je
m'envole
Я
предпочитаю
их
на
земле,
и
если
когда-нибудь
я
улетлю
Le
daron
m'attrapera
les
chevilles
pour
ne
pas
que
j'décolle
Дарон
схватит
меня
за
лодыжки,
чтобы
я
не
взлетел
Karl
c'est
blacko,
blacko
c'est
Karl
Карл-это
блэко,
блэко-это
Карл
Tikaf
Lakour,
si
tu
vois
de
quoi
je
te
parle
Тикаф
Лакур,
если
ты
увидишь,
о
чем
я
тебе
говорю
Non,
je
ne
veux
pas
mentir
aux
gens,
ni
me
mentir
à
moi
même
Нет,
я
не
хочу
лгать
людям
или
лгать
самому
себе.
Je
ne
fait
pas
ça
pour
l'argent,
je
ne
fais
pas
ça
pour
que
l'on
m'aime
Я
делаю
это
не
ради
денег,
я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
меня
любили
Je
veux
juste
rester
moi
et
laisser
une
trace
Я
просто
хочу
остаться
собой
и
оставить
след.
Et
pouvoir
me
regarder
dans
une
glace
И
иметь
возможность
смотреть
на
меня
в
ледяном
Alors
je
reste
Так
что
я
остаюсь
Sobre
(sobre),
simple
(simple)
Трезвый
(трезвый),
простой
(простой)
On
t'emmène
dans
notre
monde,
allez
grimpe
(grimpe)
Мы
отвезем
тебя
в
наш
мир,
иди
залезай
(залезай)
Ils
veulent
des
good
vibes,
un
coup
de
Snip'
Им
нужны
хорошие
флюиды,
снайперский
выстрел.
On
a
une
longueur
d'avance
allez,
good
bye
Мы
на
шаг
впереди,
ну
же,
до
свидания.
Sobre
(sobre),
simple
(simple)
Трезвый
(трезвый),
простой
(простой)
On
t'emmène
dans
notre
monde,
allez
grimpe
(grimpe)
Мы
отвезем
тебя
в
наш
мир,
иди
залезай
(залезай)
Zin-c'
tu
sais
on
reste
vrais,
frais
et
discrets
Зин-ты
же
знаешь,
что
мы
остаемся
настоящими,
свежими
и
сдержанными
Mec,
c'est
du
trait
pour
trait
(pour
trait)
Чувак,
это
черта
за
чертой
(за
чертой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baccour Bachir, Appela Karl, Selmi Riad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.