Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
gonna
change
when
I
write
this?
Was
wird
sich
ändern,
wenn
ich
das
schreibe?
I
know
the
answer
Ich
kenne
die
Antwort
Blue
pill
looking
like
a
motherfucking
snack
Die
blaue
Pille
sieht
aus
wie
ein
verdammter
Snack
So
I
come
up
with
a
track
that
I'll
regret
after
Also
komme
ich
mit
einem
Track,
den
ich
später
bereuen
werde
What
is
she
feeling?
Was
fühlt
sie?
What
is
she
doing?
Was
macht
sie?
What
is
she
thinking?
Was
denkt
sie?
I
got
a
lot
of
love
inside
of
my
cup
why
isn't
she
drinking?
Ich
habe
so
viel
Liebe
in
meinem
Becher,
warum
trinkt
sie
nicht?
So
I
pour
one
out
for
my
love
Also
gieße
ich
einen
für
meine
Liebe
aus
Take
a
sip,
hope
it
kill
my
hope
Nehme
einen
Schluck,
hoffe,
es
tötet
meine
Hoffnung
'Cause
this
shit
is
depressing
Denn
diese
Scheiße
ist
deprimierend
I'm
missin'
her
essence,
I'm
finna
blow
Ich
vermisse
ihre
Essenz,
ich
werde
explodieren
Homies
told
me
I
should
let
it
go,
shit,
I
say
it
too
Freunde
sagten
mir,
ich
solle
loslassen,
Scheiße,
ich
sage
es
auch
But
I
don't
listen
though
Aber
ich
höre
nicht
zu
I
refuse
to
see
her
any
less
than
an
angel
Ich
weigere
mich,
sie
als
weniger
als
einen
Engel
zu
sehen
But
lately,
I
don't
еven
really
know
Aber
in
letzter
Zeit
weiß
ich
es
nicht
einmal
wirklich
'Cause
shе
ain't
saying
not
a
word
Weil
sie
kein
Wort
sagt
Girl,
I
really
miss
communicating
Mädchen,
ich
vermisse
die
Kommunikation
wirklich
I
hate
the
way
my
anger's
painting
you
Ich
hasse
es,
wie
meine
Wut
dich
darstellt
But
I
know
that's
from
the
miscommunication
Aber
ich
weiß,
das
kommt
von
der
Misskommunikation
Don't
leave
me
hanging
Lass
mich
nicht
hängen
Don't
leave
me
hanging
Lass
mich
nicht
hängen
Why
I
gotta
be
the
sacrifice
Warum
muss
ich
das
Opfer
sein
For
you
to
be
the
greatest
version
of
yourself?
Damit
du
die
beste
Version
deiner
selbst
wirst?
But
if
that's
true,
I'm
alleviated,
fuck
it
Aber
wenn
das
stimmt,
bin
ich
erleichtert,
scheiß
drauf
You
gon
feel
just
the
way
you
feel
Du
wirst
fühlen,
wie
du
fühlst
And
I'm
gon'
deal
with
cards
you
deal
Und
ich
werde
mit
den
Karten
spielen,
die
du
gibst
But
you
just
quit
the
game,
I'm
remaining
the
joker
Aber
du
hast
gerade
das
Spiel
verlassen,
ich
bleibe
der
Joker
The
queen
ain't
in
my
deck
no
more,
no
more
Die
Königin
ist
nicht
mehr
in
meinem
Deck,
nicht
mehr
Come
find
me
Komm,
finde
mich
When
you
ready
and
your
mind
frees
Wenn
du
bereit
bist
und
dein
Geist
frei
ist
I
ain't
waitin'
but
i'm
still
patient
Ich
warte
nicht,
aber
ich
bin
immer
noch
geduldig
It's
enough
chasin',
ain't
on
my
knees
Es
ist
genug
gejagt,
bin
nicht
auf
meinen
Knien
I
been
looking
for
some
clarity
Ich
habe
nach
Klarheit
gesucht
I
want
you
to
be
real
with
me
Ich
möchte,
dass
du
ehrlich
zu
mir
bist
Or
maybe
i
know
all
need
to
know
Oder
vielleicht
weiß
ich
alles,
was
ich
wissen
muss
And
i'm
just
wondering
if
you
still
care
for
me
Und
ich
frage
mich
nur,
ob
du
dich
immer
noch
um
mich
sorgst
I
cannot
speak
on
what
I
know
Ich
kann
nicht
über
das
sprechen,
was
ich
weiß
'Cause
I
thought
I
felt
it
all
up
until
you
came
into
the
scene
Weil
ich
dachte,
ich
hätte
alles
gefühlt,
bis
du
aufgetaucht
bist
Damn,
you
so
precious
Verdammt,
du
bist
so
wertvoll
And
I
feel
the
pressure
grip
me
lettin'
you
fade
from
my
dreams
Und
ich
spüre
den
Druck,
der
mich
ergreift,
dich
aus
meinen
Träumen
verschwinden
zu
lassen
Flew
straight
to
your
city
to
see
you
Flog
direkt
in
deine
Stadt,
um
dich
zu
sehen
Didn't
have
a
clue
maybe
I'd
be
Hatte
keine
Ahnung,
vielleicht
würde
ich
Inside
of
a
kamikaze
In
einem
Kamikaze
sein
I
was
blinded
from
the
high
that
bloomed
based
from
the
seeds
Ich
war
geblendet
von
dem
Hoch,
das
aus
den
Samen
blühte
That
we
planted
when
we
first
met
Die
wir
gepflanzt
haben,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Got
a
little
bit
selfish,
you
ain't
deserve
that
Wurde
ein
bisschen
egoistisch,
das
hast
du
nicht
verdient
I
been
sitting
in
this
fucking
room
all
day
Ich
sitze
den
ganzen
Tag
in
diesem
verdammten
Zimmer
Trynna
figure
out
what
went
wrong,
Versuche
herauszufinden,
was
schief
gelaufen
ist,
It
ain't
workin'
Es
funktioniert
nicht
And
I
wonder
-
Und
ich
frage
mich
-
While
I
was
braggin'
'bout
you
to
my
friends,
Während
ich
vor
meinen
Freunden
mit
dir
geprahlt
habe,
Were
you
with
yours
thinkin'
about
how
you
were
gonna
end
what
we
had?
Warst
du
bei
deinen
und
hast
darüber
nachgedacht,
wie
du
beenden
würdest,
was
wir
hatten?
Are
you
glad?
Bist
du
froh?
Are
you
missing
me
yet?
Vermisst
du
mich
schon?
Visions
of
a
wedding
ring
and
some
kids
but
you
left
Visionen
von
einem
Ehering
und
Kindern,
aber
du
bist
gegangen
And
I'm
lost
Und
ich
bin
verloren
And
I
know
you
trynna
get
your
independent
on
Und
ich
weiß,
du
versuchst,
deine
Unabhängigkeit
zu
finden
So
I
gotta
respect
it,
I'm
wishing
you
the
best
and
I'm
Also
muss
ich
es
respektieren,
ich
wünsche
dir
das
Beste
und
ich
Never
holding
hate
for
you,
Habe
niemals
Hass
für
dich,
My
heart
got
a
place
for
you
Mein
Herz
hat
einen
Platz
für
dich
But
I
ain't
chasin',
I'mma
let
it
be
like
the
Lennon
song
Aber
ich
jage
nicht,
ich
lasse
es
sein
wie
das
Lennon-Lied
I
got
natural
tendencies
to
fight
for
what
I
love
Ich
habe
natürliche
Tendenzen,
für
das
zu
kämpfen,
was
ich
liebe
But
in
this
rare
case,
this
case
is
closed,
Aber
in
diesem
seltenen
Fall
ist
dieser
Fall
abgeschlossen,
All
this
silence
I
hear
is
a
drug
All
diese
Stille,
die
ich
höre,
ist
eine
Droge
You
gon
feel
just
the
way
you
feel
Du
wirst
fühlen,
wie
du
fühlst
And
I'm
gon'
deal
with
cards
you
deal
Und
ich
werde
mit
den
Karten
spielen,
die
du
gibst
But
you
just
quit
the
game,
I'm
remaining
the
joker
Aber
du
hast
gerade
das
Spiel
verlassen,
ich
bleibe
der
Joker
The
queen
ain't
in
my
deck
no
more,
no
more
Die
Königin
ist
nicht
mehr
in
meinem
Deck,
nicht
mehr
Come
find
me
Komm,
finde
mich
When
you
ready
and
your
mind
frees
Wenn
du
bereit
bist
und
dein
Geist
frei
ist
I
ain't
waitin'
but
i'm
still
patient
Ich
warte
nicht,
aber
ich
bin
immer
noch
geduldig
It's
enough
chasin',
ain't
on
my
knees
Es
ist
genug
gejagt,
bin
nicht
auf
meinen
Knien
I
been
looking
for
some
clarity
Ich
habe
nach
Klarheit
gesucht
I
want
you
to
be
real
with
me
Ich
möchte,
dass
du
ehrlich
zu
mir
bist
Or
maybe
i
know
all
need
to
know
and
i'm
just
Oder
vielleicht
weiß
ich
alles,
was
ich
wissen
muss
und
ich
bin
nur
Wondering
if
you
still
care
for
me
Ich
frage
mich,
ob
du
dich
noch
um
mich
sorgst
Care
for
me
Dich
um
mich
sorgst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Johal
Альбом
Queen
дата релиза
08-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.