Sniper Sp - El Espejo - перевод текста песни на немецкий

El Espejo - Sniper Spперевод на немецкий




El Espejo
Der Spiegel
Loving God sometimes I forget
Liebender Gott, manchmal vergesse ich,
To be helpful and kind
hilfreich und freundlich zu sein.
Please Forgive me thank you
Bitte vergib mir, danke,
For being there For me
dass du für mich da bist.
Help those Who are hungry
Hilf denen, die hungrig sind.
Help me be a better person
Hilf mir, ein besserer Mensch zu sein.
In Jesus name we pray Amen
In Jesu Namen beten wir, Amen.
Papi I love you
Papi, ich liebe dich.
Me pregunto cuando deje de ser
Ich frage mich, wann ich aufgehört habe,
Niño inocente
ein unschuldiges Kind zu sein.
Cuando se metio esta malicia en mi mente
Wann ist diese Bosheit in meinen Geist gekommen?
Cuando empecé a ver el mundo diferente
Wann habe ich angefangen, die Welt anders zu sehen,
Donde todo es blanco y negro
wo alles schwarz und weiß ist,
Nada transparente
nichts transparent?
Mami me dijo eres hijo del Rey heredero
Mami sagte mir, du bist der Sohn des Königs, Erbe
Del trono
des Throns.
Un profesor me dijo ere la evolución
Ein Lehrer sagte mir, ich sei die Evolution
De un mono
eines Affen.
Son Distintos ojos que ven de direfente
Es sind verschiedene Augen, die auf unterschiedliche
Modos
Weise sehen.
Libre albedrío cada quien tiene la fe
Freier Wille, jeder hat den Glauben
A su modo
auf seine Weise.
Colgando de un hilo intentado conseguir
An einem Faden hängend, versuche ich,
El equilibrio
das Gleichgewicht zu finden.
Caminando descalzo por encima del
Barfuß über
Vidrio
Glas laufend.
Nos perdemos y nos refugiamos en
Wir verirren uns und suchen Zuflucht in
Un libro
einem Buch.
En apocalipsis dice Dios vomitara a
In der Apokalypse steht, Gott wird die Lauwarmen
Los tibios
ausspeien.
Nadie te conoce más que el espejo
Niemand kennt dich besser als der Spiegel
En la pared
an der Wand.
Dale mírate a los ojos dime que tu vez
Komm schon, schau dir in die Augen, sag mir, was du siehst.
El reflejo nunca miente el que miente
Die Spiegelung lügt nie, derjenige, der lügt,
Es usted
bist du.
Y las palabras no son nada si tu mismo
Und Worte bedeuten nichts, wenn du selbst
No las crees
nicht daran glaubst.
Nadie te conoce más que el espejo
Niemand kennt dich besser als der Spiegel
En la pared
an der Wand.
Dale mírate a los ojos dime que tu vez
Komm schon, schau dir in die Augen, sag mir, was du siehst.
El reflejo nunca miente el que miente
Die Spiegelung lügt nie, derjenige, der lügt,
Es usted
bist du.
Y las palabras no son nada si tu mismo
Und Worte bedeuten nichts, wenn du selbst
No las crees
nicht daran glaubst.
La tormenta ya pasó pero el agua no
Der Sturm ist vorbei, aber das Wasser ist nicht
Esta clara
klar.
La esperanza se acabó pero la fe
Die Hoffnung ist vorbei, aber der Glaube
A ti te ampara
beschützt dich.
Lo que tiene el corazón no se refleja
Was das Herz hat, spiegelt sich nicht
En la cara
im Gesicht wider.
Una pastilla un pretexto y cualquiera
Eine Pille, ein Vorwand, und jeder
La dispara
drückt ab.
La cuenta esta llena y se siente
Das Konto ist voll und fühlt sich
Incompleta
unvollständig an.
El tiempo corre corre como si fuera atleta
Die Zeit rennt, rennt, als wäre sie ein Athlet.
Los sueños se cansaron se olvidaron
Die Träume sind müde geworden, sie haben
De la meta
das Ziel vergessen.
Y los guardamos junto a el miedo en
Und wir haben sie zusammen mit der Angst in
La misma gaveta
derselben Schublade aufbewahrt.
Todos quieren pescar cuando baja
Alle wollen fischen, wenn
La marea
die Flut sinkt.
Todos suelen pecar cuando la fe
Alle sündigen, wenn der Glaube
Le flaquea
ihnen schwindet.
El menos que se atreve es el más
Derjenige, der sich am wenigsten traut, ist derjenige,
Que alardea
der am meisten prahlt.
Y el primero en salir a correr cuando se
Und der Erste, der wegläuft, wenn
Quema la aldea
das Dorf brennt.
Un libro no se juzga por la portada
Ein Buch wird nicht nach dem Einband beurteilt.
La felicidad no se mide por las caragadas
Glück wird nicht an Lachern gemessen.
Puedes aparentar tenerlo todo sin
Du kannst vorgeben, alles zu haben, ohne
Tener tu nada
dein Nichts zu haben.
No te atreves a confesarte ni siquiera
Du wagst es nicht, dich zu gestehen, nicht einmal
Con tu almohada
deinem Kissen.
Nadie te conoce más que el espejo
Niemand kennt dich besser als der Spiegel
En la pared
an der Wand.
Dale mírate a los ojos dime que tu vez
Komm schon, schau dir in die Augen, sag mir, was du siehst.
El reflejo nunca miente el que miente
Die Spiegelung lügt nie, derjenige, der lügt,
Es usted
bist du.
Y las palabras no son nada si tu mismo
Und Worte bedeuten nichts, wenn du selbst
No las crees
nicht daran glaubst.
Nadie te conoce más que el espejo
Niemand kennt dich besser als der Spiegel
En la pared
an der Wand.
Dale mírate a los ojos dime que tu vez
Komm schon, schau dir in die Augen, sag mir, was du siehst.
El reflejo nunca miente el que miente
Die Spiegelung lügt nie, derjenige, der lügt,
Es usted
bist du.
Y las palabras no son nada si tu mismo
Und Worte bedeuten nichts, wenn du selbst
No las crees
nicht daran glaubst.
Yah
Yah.
Sp
Sp.
Goals
Goals.
Jetty
Jetty.
Las palabras no san si mismo no las crees
Worte sind nichts, wenn man selbst nicht daran glaubt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.