Текст и перевод песни Sniper Sp feat. Mr. P.J. - El Verdadero Yo
El Verdadero Yo
The Real Me
Mi
vieja
me
dio
un
beso
y
me
dijo
hijo
Dios
te
bendiga
My
old
lady
gave
me
a
kiss
and
said,
"Son,
God
bless
you"
De
ahora
en
adelante
cuida
bien
lo
que
en
canciones
diga
From
now
on,
be
careful
what
you
say
in
your
songs
Porque
pronto
serás
padre
y
tendrás
una
hija
Because
soon
you'll
be
a
father
and
have
a
daughter
Y
cuando
ella
crezca
And
when
she
grows
up
Que
va
a
pensar
¿Tú
te
imaginas?
What
will
she
think?
Can
you
imagine?
Tranquila
vieja
"Don't
worry,
Mom"
Voa
seguir
haciendo
lo
que
sé
hacer
I'm
gonna
keep
doing
what
I
do
Estoy
seguro
cuando
ella
sea
grande
va
a
entender
I'm
sure
when
she
grows
up
she'll
understand
Que
solo
soy
rapero,
no
pretendo
ofender
That
I'm
just
a
rapper,
I
don't
mean
to
offend
Digo
la
verdad
le
duela
a
quien
le
tenga
que
doler
I
tell
the
truth,
it
hurts
whoever
it
has
to
hurt
Que
escuche
de
mi
boca
to'
mis
triunfos,
mis
fracasos
Let
her
hear
from
my
own
mouth
all
my
triumphs,
my
failures
Que
se
entere
que
su
padre
Let
her
know
that
her
father
No
se
arrepiente
de
ninguno
de
sus
pasos
Doesn't
regret
any
of
his
steps
Los
errores
me
enseñaron
The
mistakes
taught
me
Que
amores
verdaderos
son
escasos
That
true
loves
are
scarce
Que
la
unión
de
sangre
son
los
mejores
lazos
That
blood
ties
are
the
best
bonds
Que
mis
malas
decisiones
me
trajeron
consecuencias
fatales
That
my
bad
decisions
brought
me
fatal
consequences
Guerra
en
la
calle
y
varios
cargos
federales
Street
wars
and
several
federal
charges
Despedir
antes
de
tiempo
a
mis
amistades
Saying
goodbye
to
my
friends
before
their
time
Porque
hay
problemas
de
los
cuales
nunca
sales
Because
there
are
problems
you
never
come
back
from
Hoy
te
invito
a
que
conozcas
Today
I
invite
you
to
meet
El
verdadero
yo
The
real
me
Y
que
no
existan
secretos
And
that
there
are
no
secrets
Entre
nosotros
dos
Between
us
Hoy
te
invito
a
que
conozcas
Today
I
invite
you
to
meet
El
verdadero
yo
The
real
me
Y
que
no
existan
secretos
And
that
there
are
no
secrets
Entre
nosotros
dos
Between
us
Tu
papi
tiene
gente
que
lo
siguen
Your
daddy
has
people
who
follow
him
Admito
no
merezco
que
me
admiren
I
admit
I
don't
deserve
to
be
admired
Pero
al
fin
de
cuenta
ellos
son
los
que
deciden
But
at
the
end
of
the
day
they're
the
ones
who
decide
Si
su
corazón
se
identifica
y
vive
If
their
hearts
identify
and
live
Con
lo
que
este
loco
escribe
With
what
this
madman
writes
Todo
empezó
en
la
esquina
It
all
started
on
the
corner
Rapeando
mientras
el
kiosko
atendía
Rapping
while
I
tended
the
kiosk
Hoy
en
día
viajo
a
Sudamerica
Nowadays
I
travel
to
South
America
Y
me
luzco
en
la
tarima
And
I
shine
on
the
stage
No
te
niego
que
no
creo
todavía
I
can't
deny
I
still
don't
believe
it
Cuando
escucho
mis
voces
en
la
bocina
When
I
hear
my
voice
on
the
speakers
Hija
no
te
imaginas
Daughter,
you
can't
imagine
Todo
lo
que
tú
abuela
sufría
por
culpa
mía
All
that
your
grandmother
suffered
because
of
me
Los
problemas
que
tenía
The
problems
I
had
Las
sustancias
que
vendía
y
los
riesgos
que
corría
The
substances
I
sold
and
the
risks
I
took
Solo
porque
yo
quería
llenar
mi
alcancía
Just
because
I
wanted
to
fill
my
piggy
bank
Mi
dieron
un
propósito,
un
talento
They
gave
me
a
purpose,
a
talent
Lo
que
era
un
pasatiempo
se
convirtió
en
un
movimiento
What
was
a
hobby
became
a
movement
Mas
grande
de
lo
que
yo
pensaba
y
por
cierto
Bigger
than
I
ever
thought,
and
by
the
way
Gracias
a
eso
muchos
conocen
mis
pensamientos
Thanks
to
that,
many
people
know
my
thoughts
Hoy
te
invito
a
que
conozcas
Today
I
invite
you
to
meet
El
verdadero
yo
The
real
me
Y
que
no
existan
secretos
And
that
there
are
no
secrets
Entre
nosotros
dos
Between
us
Hoy
te
invito
a
que
conozcas
Today
I
invite
you
to
meet
El
verdadero
yo
The
real
me
Y
que
no
existan
secretos
And
that
there
are
no
secrets
Entre
nosotros
dos
Between
us
Te
enseñaré
I
will
teach
you
Que
la
confianza
es
solo
una
ilusión
That
trust
is
just
an
illusion
Y
que
en
esa
ecuación
no
existe
solución
And
in
that
equation
there
is
no
solution
Sin
importar
de
quien
venga,
ni
la
condición
No
matter
who
it
comes
from,
or
the
condition
El
resultado
siempre
es
el
mismo,
la
traición
The
result
is
always
the
same,
betrayal
Que
los
amigos
y
los
panas
al
igual
que
el
dinero
y
la
fama
That
friends
and
buddies,
just
like
money
and
fame
Hoy
están
contigo,
seguro
te
abandonan
mañana
They're
with
you
today,
they'll
surely
abandon
you
tomorrow
Es
mejor
no
aferrarse
a
nada
It's
best
not
to
cling
to
anything
Inclusive
la
vida
de
nosotros
es
prestada
Even
our
lives
are
borrowed
Aprenderás
que
los
hombre
lo
que
siempre
hacemos
You
will
learn
that
men
always
do
what
we
do
Pa'
conseguir
lo
que
queremos
To
get
what
we
want
A
las
mujeres
convencemos
We
convince
women
Un
millón
de
sueños
les
vendemos,
las
envolvemos
We
sell
them
a
million
dreams,
we
wrap
them
up
Y
cambiamos
por
completo
después
que
las
tenemos
And
we
change
completely
after
we
have
them
Un
día
crecerás
y
serás
una
señorita
hermosa
One
day
you
will
grow
up
and
be
a
beautiful
young
lady
Vendrán
los
romances,
el
primer
amor
y
to'
esas
cosas
Romances
will
come,
first
love
and
all
that
stuff
Recuerda
que
las
relaciones
son
peligrosas
Remember
that
relationships
are
dangerous
Y
dejan
decepciones
dolorosas
And
they
leave
painful
disappointments
Hoy
te
invito
a
que
conozcas
Today
I
invite
you
to
meet
El
verdadero
yo
The
real
me
Y
que
no
existan
secretos
And
that
there
are
no
secrets
Entre
nosotros
dos
Between
us
Hoy
te
invito
a
que
conozcas
Today
I
invite
you
to
meet
El
verdadero
yo
The
real
me
Y
que
no
existan
secretos
And
that
there
are
no
secrets
Entre
nosotros
dos
Between
us
Esta
no
va
This
one
isn't
De
parte
de
Sniper
From
Sniper
Esta
va
de
parte
de
This
is
from
Marcos
Jadiel
Muiño
Marcos
Jadiel
Muiño
Jetson
"El
Super"
Jetson
"The
Super"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Cortez, Marcos Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.