SNIPER feat. J Mi Sissoko - Quand on te dit (feat. J Mi Sissoko) - перевод текста песни на английский

Quand on te dit (feat. J Mi Sissoko) - Sniper перевод на английский




Quand on te dit (feat. J Mi Sissoko)
When we tell you (feat. J Mi Sissoko)
On m′a dit Black Renega lâches le shit c'n′est pas bon pour oit
They told me Black Renega let go of the shit, it's not good for you
Ça va finir par te huait un conseil te pètes plus la boîte,
It'll end up haunting you, a piece of advice, don't blow the box,
"Je crois que ça ne va pas être possible!" Comme dirait Zebda,
"I don't think that's going to be possible!" As Zebda would say,
C'est un pour mon popo et deux pour ma zeb
It's one for my butt and two for my chick
D'accord j′fume un peu trop j′m'en bats ça glisse trop,
Okay, I smoke a little too much, I don't care, it slides too well,
Spliff au bec j′suis
Spliff in my mouth, I'm
à selai comme un alcoolo au bistrot,
glued like an alcoholic at the bistro,
J'ne peux pas l′chéla quand j'ai le dièze frère
I can't let go of it when I have the sharp, bro
J′ai la vibe d'un Snipa Supa Dupa Fly High et là...
I got the vibe of a Snipa Supa Dupa Fly High and there...
Black Renega vient pour Mash'up le show,
Black Renega comes to mash up the show,
Flow mortel conçu pour faire brûler ta sono hey!
Deadly flow designed to burn your sound system, hey!
Lève ta main fout le bordel si t′es chaud!
Raise your hand, make some noise if you're hot!
Capte la vibe que je lâche au micro,
Catch the vibe I'm releasing on the mic,
Et dis-moi si c′est die ou si ça défouraille,
And tell me if it's sick or if it's blasting,
Mais on dit ce que tu veux j'm′en bats les couilles
But you say what you want, I don't give a damn
J'suis chictaille! Un bon verre de sky,
I'm a small fry! A good glass of sky,
Quelques taffes de thaï oulalalalaille!!
A few puffs of Thai, whoo-hoo!!
J′suis paré pour le freestyle,
I'm ready for freestyle,
On m'surnomme le junky le faya space funky
They call me the junky, the faya space funky
Le con qui assemble ses phases, formule ses phrases
The fool who assembles his phases, formulates his sentences
Et fait du son qui claque, mon blaze à moi c′est Black Renega!
And makes the sound slap, my name is Black Renega!
Quand on te dit que les gars du Sniper viennent tchatcher
When you're told that the Sniper guys are coming to chat
Faut donner le meilleur de toi est-ce que tu l'sais!
You have to give the best of yourself, you know that!
Pousse la musique et dis à ta meuf qu'elle peut s′lâcher,
Turn up the music and tell your girl she can let loose,
Qu′il y en aura pour tout le monde et tiens-toi bien
That there will be enough for everyone and hold on tight
Tu l'sais on t′le dit tout l'temps.
You know we always tell you that.
Tu l′sais on t'le dit tout l′temps.
You know we always tell you that.
On m'a dit tu veux assouvir tes envies t'as qu′à taffer
They told me you want to satisfy your cravings, just take a hit
J′ai dit non merci pour le moment j'ai aucune envie
I said no thanks, for now I have no desire
Ils m′ont dit que j'étais un endormi et ils me l′ont reproché
They told me I was asleep and they blamed me for it
Mais j'leur ai dit que j′avais choisi d'faire du rap dans la vie
But I told them I had chosen to rap in life
Tunisiano qui cause, pose à grosses doses
Tunisiano who speaks, poses in large doses
Et si jamais t'atteins l′osmose, c′est que t'es tombé dans le panneau
And if you ever reach osmosis, it's because you fell into the trap
Gratteur de maille, baiseur de seuf, insulteur de keuf
Money scratcher, chick kisser, cop insulter
Squatteur de teuf et amateur de freestyle
Chick squatter and freestyle lover
Ouais tu captes un peu on s′la raconte et l'on est tous tricard
Yeah, you get it, we tell each other and we're all outcasts
C′est malheureux, mais on est condamné à une vie de smicard
It's unfortunate, but we are condemned to a life of minimum wage
Au départ, j'ai jamais perçu l′rap comme une obligation
At first, I never saw rap as an obligation
Une révélation, un art qui s'est vu être ma passion
A revelation, an art that has become my passion
Donc qu'est-ce que tu peux faire
So what can you do
Sniper crew de dingus, nimbus qui perdent les pédales
Sniper crew of dinguses, nimbus losing their pedals
Et adeptes de cunnilingus
And fans of cunnilingus
Tuni fait mal à la tête en plus c′est un mangeur de semoule
Tuni gives you a headache, plus he's a couscous eater
Ouais t′as vu j'suis l′bougnoule avec la coupe à la youle
Yeah, you see, I'm the Arab with the Yule haircut
Phrasé tranchant, affûté la rime c'est mon penchant
Sharp phrasing, sharp rhyme is my thing
C′est franchement bandant en plus on l'fait en chantant
It's frankly exciting and we do it singing
Crie sauve-qui-peut, Sniper trois tipeus
Shout save yourself, Sniper three dudes
Qui font parler d′eux à chaque fois donc qu'est-ce que tu peux faire
Who make people talk about them every time so what can you do
J'pose ma voix réputation bête de scène
I put my voice, reputation, stage beast
T′entends des rimes obscènes encore tuni qui fait des siennes
You hear obscene rhymes again tuni doing his thing
Faire bouger les fessiers c′est tout ce que j'aime
Making butts move is all I like
Ça crie Snipe, Snipe, Snipe, à la prochaine
They shout Snipe, Snipe, Snipe, see you next time
Quand on te dit que les gars du Sniper viennent tchatcher
When you're told that the Sniper guys are coming to chat
Faut donner le meilleur de toi est-ce que tu l′sais!
You have to give the best of yourself, you know that!
Pousse la musique et dis à ta meuf qu'elle peut s′lâcher,
Turn up the music and tell your girl she can let loose,
Qu'il y en aura pour tout le monde et tiens-toi bien
That there will be enough for everyone and hold on tight
Tu l′sais on t'le dit tout l'temps.
You know we always tell you that.
Tu l′sais on t′le dit tout l'temps.
You know we always tell you that.
On m′a dit varie tes sujets ça sonne trop cliché banlieusard
They told me to vary my subjects, it sounds too cliché suburban
J'ai dit sois pas trop déçu, je n′ai pas fini avec mes histoires
I said don't be too disappointed, I'm not done with my stories
Ils m'ont dit que c′était pas comme ça que j'ferai du gen-ar
They told me that wasn't how I was going to make gen-ar
J'leur ai dit que j′avais choisi d′opérer à la barbare
I told them I chose to operate the barbarian way
Aketo, rien qu'un Mc d′plus dans la place
Aketo, just another MC on the scene
Et en plus c'n′est pas du gâteau vu le deumon
And it's not a piece of cake, given the demon
Qui cherche à s'faire une place
Who's trying to make a place for himself
Faut qu′on remplace les imposteurs qui mangent à notre place
We have to replace the impostors who are eating in our place
On prend place parmi les meilleurs, bref la grande classe
We take our place among the best, in short, the upper class
Faut que j'me surpasse, plus question pour moi d'faire du surplace
I have to surpass myself, no more standing still for me
À la surface, je compte bien remonter
On the surface, I intend to go back up
J′ai su faire face à bien des galères
I've faced a lot of hardship
Au cours de ma vie d′pouilleux même si ça n'a pas l′air
During my poor life even if it doesn't show
Dans mon vailltra j'suis très pointilleux
In my work I'm very meticulous
T′as vu les faux crient Tayo, Tayo v'la le Persny
You saw the fakes shouting Tayo, Tayo here comes Persny
Des mecs qui mouillent le maillot,
Guys who sweat their shirts,
Flow pétillant comme le champagne
Flow as bubbly as champagne
Qu′on manquera pas d'faire péter à l'occase
That we won't miss popping on occasion
Tant qu′à faire, on va s′mettre à l'aise
As long as we're at it, we're going to make ourselves comfortable
On fout l′feu dans la pacaze, comment ça gaze?
We set fire to the pacaze, how's it going?
Pépère, c'est à la maison mère qu′on opére
Quiet, it's at the mother house that we operate
Deuil-la-barre un deblé duper, j'en place un pour mon compère
Deuil-la-barre a dupe tackle, I put one for my buddy
Ouais, ouais pour vous un bon rap de salopards
Yeah, yeah for you a good bastard rap
J′sais que les frères coopèrent, n
I know the brothers are cooperating, n
Ous on vient distribuer des teutars!
We're here to hand out teutars!
Quand on te dit que les gars du Sniper viennent tchatcher
When you're told that the Sniper guys are coming to chat
Faut donner le meilleur de toi est-ce que tu l'sais!
You have to give the best of yourself, you know that!
Pousse la musique et dis à ta meuf qu'elle peut s′lâcher,
Turn up the music and tell your girl she can let loose,
Qu′il y en aura pour tout le monde et tiens-toi bien
That there will be enough for everyone and hold on tight
Tu l'sais on t′le dit tout l'temps.
You know we always tell you that.
Tu l′sais on t'le dit tout l′temps.
You know we always tell you that.





Авторы: Jean Sissoko, Ryad Selmi, Sylvain Couturier, David Bonnefoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.