SNIPER feat. Reda Taliani - Arabia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SNIPER feat. Reda Taliani - Arabia




Tunisiano:
Tunisiano:
Apprendre a être libre
Учиться нужно быть свободным
Coeur et poing serrés
Сердце и сжатые кулаки
Se sentir considéré
Чувствовать себя рассматриваемым
Pour réapprendre a vivre
Чтобы заново учиться жить
Manifestations tempérées
Умеренные проявления
C'est loin d'être possible
Это далеко не возможно
Quand le peuple est pris pour cible
Когда на людей нападают
Y'a pas d'révolutions modérées
Нет умеренных революций
Oui ils marchent pour leurs intérêts
Да, они идут за своими интересами
L'Etat compte les sinistres
Государство подсчитывает убытки
Oui, ils font couler le sang
Да, они проливают кровь.
Et Ont la mort pour ministre
И имеют смерть для министра
Arabia triste bilan
Аравия печальный итог
Va du maroc a l'Iran
Переезд из Марокко в Иран
L'espoir remplit des cercueils
Надежда наполняет гробы
Et porte le deuil des tyrans
И носит траур тиранов
Leck:
Лека:
Le drapeau blanc est taché
Белый флаг окрашен
Ce n'était qu'une histoire d'oseille
Это была всего лишь история о щавеле
Le peuple lutte jour et nuit
Народ борется день и ночь
Crédit dans le sommeil
Кредит во сне
L'échec n'était pas palpable
Неудача не была ощутимой
Révolution morale
Моральная революция
Elle sait car elle rend hommage
Она знает, потому что отдает дань уважения
Pour les disparus j'fais une doha arabia
Для пропавших без вести я делаю Доха Аравия
Bakar:
Бакар:
Un nuage d'innocence plane sur le peuple
Облако невинности нависает над людьми
Bombarder son histoire c'est tuer ses propres fleurs
Бомбардировка его истории означает убийство его собственных цветов
La réflexion heurte la raison
Размышление наталкивается на разум
Regarde il pleut des pierres
Посмотри, как идет дождь из камней
Au final il ne restera que la prière
В конце концов, останется только молитва
Yeah
Да.
Refrain (Reda Taliani)
Припев (Реда Талиани)
L'algérino:
L'algérino:
On achète pas notre liberté
Мы не покупаем нашу свободу
On donnera notre vie pour l'acquérir
Мы отдадим свою жизнь, чтобы приобрести ее
Que dieu bénisse les frères qui sont morts en martyrs
Да благословит Бог братьев, которые умерли мучениками
Tu peux tirer sur le peuple mais le peuple se rélevera
Ты можешь стрелять в людей, но народ вернется.
(\" \" arabia)
(\"\"Аравия)
Rim'k:
Рим'к:
Imagine ton immeuble soufflé par une roquette
Представь, что твое здание взорвано ракетой
On traîne nos vies d'thug
Мы тащим за собой наши бандитские жизни
On marche avec le peuple
Мы гуляем с народом
On crève avec le peuple
Мы умираем вместе с народом
Qui veut la paix prépare la guerre
Кто хочет мира, тот готовит войну
On est courageux et fiers
Мы смелые и гордые
On fait reculer les tanks avec des pierres
Мы заставляем танки отступать камнями
Sinik:
Синик:
Ici le peuple est sur la paillasse
Здесь народ на столе
Le père se tient la tête
Отец замотал головой:
Quand tu n'as rien t'as rien à perdre
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять
C'est l'étalage contre les caillasses
Это выставление напоказ на потолке
J'espère que ça va suffire
Надеюсь, этого будет достаточно
Encore combien de frères vont nous laisser
Еще сколько братьев оставят нас
Parce que l'histoire plutôt l'écrire que de la subir.
Потому что историю скорее напишут, чем переживут ее.
Médine:
Медина:
Tu prends ton beurre est ton écharpe
Ты берешь свое масло - это твой шарф.
Comme les soldats dans les chars
Как солдаты в танках
Je t'ai dans la chair, Monde arabe
У меня есть ты во плоти, арабский мир
Ta démocratie se télécharge oh!
Твоя демократия скачивает, о!
Rien ne sert d'agiter l'épouvantail
Нет смысла махать пугалом
La crise est inévitable
Кризис неизбежен
On n'chasse pas l'brouillard à l'éventail
Мы не охотимся за туманом веером
Refrain (Reda Taliani)
Припев (Реда Талиани)
Aketo:
Акето:
Une poudrière finit forcément par s'embraser
Пороховая бочка обязательно загорится
Il suffit d'une étincelle
Достаточно одной искры
Le feu s'propage et rien n'pourra l'entraver
Огонь распространяется, и ничто не сможет помешать ему
La vraie question à se poser c'est quelle issue? quel futur?
Реальный вопрос, который нужно задать себе, это какой выход? какое будущее?
Reconstruire, envisager l'avenir après cette rupture
Перестроиться, подумать о будущем после этого разрыва
Mister You:
Мистер Ты:
Depuis le temps que je patiente
С тех пор, как я терпел
Dans cette chambre noire
В этой темной комнате
J'entends les surveillants qui chantent
Я слышу, как поют надзиратели.
Au fond du couloir
В глубине коридора
J'repense à toutes ces bombes qui tombent
Я вспоминаю все эти падающие бомбы
Un peu partout sur nos terres
Повсюду на нашей земле
Darwah pour venger mes frères
Дарва, чтобы отомстить за моих братьев
J'fumerais bien bush comme astaire
Я бы курил Буша, как Астер.
Haroun:
Харун:
Frère faut pas être expert en finance
Брат не должен быть экспертом в области финансов
Pour se douter qu'ils mentent
Чтобы убедиться, что они лгут
La supercherie est immense
Обман огромен
Ils ont su nous faire (faire) taire (taire)
Они смогли заставить нас замолчать (заткнуться)
Vaillant soit le monde arabe
Доблестный арабский мир
Quand le peuple gronde
Когда народ ругает
Bombe le torse les têtes tombent (tombent)
Бомбите туловище, головы падают (падают)
Mokless:
Mokless:
Pensée pour ceux qui ont laissé un vide
Мысль для тех, кто оставил пустоту
Enfin, à tous ceux qui seront mort pour que nous on vive
Наконец, всем, кто будет мертв, чтобы мы могли жить
Rebeus, fiers et révolutionnaires
Ребеус, гордый и революционный
Représentent les frères de S.N.I.P.E.R
Представляют братьев Щ. Н. И. П. Е. Р.
Tunisiano:
Tunisiano:
En hommage à tous les civils qui sont tombés sous les balles
В честь всех гражданских лиц, павших под пулями
Qui se sont battus pour être libres
Которые боролись за свободу
Qui se sont battus contre un système totalitaire
Которые боролись против тоталитарной системы
Et qui pour changer leur histoire y ont laissé des êtres chers
И кто, чтобы изменить свою историю, оставил там своих близких
Refrain (Reda Taliani)
Припев (Реда Талиани)





Авторы: Gregory Kasparian, Bachir Baccour, Ryad Selmi, El Tunisiano, Aketo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.