Sno - Poussière d'étoiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sno - Poussière d'étoiles




Poussière d'étoiles
Звёздная пыль
J'emmerde la tendance, la pensée unique
Плевал я на тренды, на проторенные дорожки,
Les médias de Jupiter et la France maçonnique
На продажные СМИ и Францию масонскую.
Trop en avance dans ce mouv' parodique
Слишком крут для вас, для этой жалкой пародии,
Comme un clip en 4K sur un tube cathodique
Как будто 4К-клип на допотопном телеке.
La plume chargée prête à dégoupiller
Перо заряжено, готово взорваться,
Prête à s'égosiller pour atteindre les cieux
Готово излить душу, до небес добраться.
Ma bonne conscience, c'est mon oreiller
Моя совесть чиста вот моя подушка,
Écriture en police crade ouais, ça crève les yeux
Пишу коряво, да, режет глаза, как погремушка.
Sers la mâchoire, fini les crashs tests
Закрой рот, хватит испытаний,
Flow haché pour digérer mon texte
Мой флоу рваный, чтобы ты текст переварил.
T'as reconnu la patte, Vitki dans le sac
Узнала почерк? Это Витька, детка!
J'arrive en 4x4 sur un game à 4 pattes
Врываюсь на всех парах в эту вашу чахлую тусовку.
Le truc est trop beau, Premium pas roro
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, премиум, не фигня,
Des projets de qualité et l'empreinte en logo
Качественные проекты, а логотип моя броня.
En 20-21 j'ai les crocs sur le micro
В 20-21-м зубы точу на микрофон,
Dès l'intro je mets le seum et la barre bien trop haute
С интро задаю жару, планка слишком высока, детка, пойми это.
Je sais pas trop ce que je fais là, ce que je fais là, ce que je fais
Даже не знаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю,
Je regarde les étoiles ouais, comme si c'était chez moi
Смотрю на звезды, будто это мой дом родной.
Mais je sais pas trop ce que je fais là, ce que je fais là, ce que je fais
Даже не знаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю,
Je ne suis qu'une poussière d'étoiles qui cherche la voix dans l'opéra
Я всего лишь пылинка звездная, ищущая свой путь в этом театре.
La tête dans les étoiles comme Elon Musk
Голова в облаках, как у Илона Маска,
Pas attendu le Covid pour faire tomber des masques
Мне не нужен был Ковид, чтобы сбросить маску.
Gratte la vérité comme une guitare de Trust
Выцарапываю правду, как на гитаре Траст,
J'ai croisé le fer pour surplomber les masses
Сражался, чтобы подняться над серой массой.
Je carbure, et je carbure, et je carbure encore
Работаю, работаю, работаю без конца,
Je taff sur mon coeur quand tout le monde dort
Тружусь над собой, пока весь мир спит,
Pour transmuter mon mal, me rappeler d'où je sors
Чтобы преобразовать свою боль, помнить, откуда я,
Je noircis des feuilles et je me tattoo le corps
Чернила на бумаге, татуировки на теле мой язык.
Dans mes problèmes, j'ai les épaules solides
В моих проблемах у меня крепкие плечи,
Rien d'immuable non, tout est soluble
Нет ничего постоянного, все разрешимо,
Tout se transforme oui tout évolue
Все меняется, все эволюционирует,
Pour les vices qui me salissent j'ai les Cieux en soluce
От пороков, что пачкают меня, есть решение небеса.
Je parcours les mers ouais, je parcours les terres
Я путешествую по морям, я путешествую по землям,
L'épée de la paix sur le coeur pour mes guerres
Меч мира на сердце в моих войнах,
Des premiers étés jusqu'aux derniers hivers
От первых летних дней до последних зим,
Pour l'instant prolétaire, un jour je pars pour l'éther
Пока что пролетарий, но однажды отправлюсь в эфир.
Je parcours les mers, je parcours les terres
Я путешествую по морям, я путешествую по землям,
L'épée de la paix sur le coeur pour mes guerres
Меч мира на сердце в моих войнах,
Des premiers étés jusqu'aux derniers hivers
От первых летних дней до последних зим,
Pour l'instant prolétaire, un jour je pars pour l'éther
Пока что пролетарий, но однажды отправлюсь в эфир.
Je parcours les mers, je parcours les terres
Я путешествую по морям, я путешествую по землям,
L'épée de la paix sur le coeur pour mes guerres
Меч мира на сердце в моих войнах,
Des premiers étés jusqu'aux derniers hivers
От первых летних дней до последних зим,
Pour l'instant prolétaire, un jour je pars pour l'éther
Пока что пролетарий, но однажды отправлюсь в эфир.
Je sais pas trop ce que je fais là, ce que je fais là, ce que je fais là.
Даже не знаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю.
Je regarde les étoiles ouais, comme si c'était chez moi
Смотрю на звезды, будто это мой дом родной.
Mais je sais pas trop ce que je fais là, ce que je fais là, ce que je fais
Даже не знаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю.
Je ne suis qu'une poussière d'étoiles qui cherche la voix dans l'opéra
Я всего лишь пылинка звездная, ищущая свой путь в этом театре.
Je sais pas trop ce que je fais là, ce que je fais là, ce que je fais
Даже не знаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю.
Je regarde les étoiles ouais, comme si c'était chez moi
Смотрю на звезды, будто это мой дом родной.
Mais je sais pas trop ce que je fais là, ce que je fais là, ce que je fais
Даже не знаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю.
Je ne suis qu'une poussière d'étoiles qui cherche la voix dans l'opéra
Я всего лишь пылинка звездная, ищущая свой путь в этом театре.





Авторы: Snorri Fortin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.