Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apocalypse Fatigue
Усталость от апокалипсиса
Apocalypse
fatigue,
ain't
really
what
you
need
Усталость
от
апокалипсиса,
милая,
тебе
это
ни
к
чему
Inflation,
elation...
then
such
deflation
Инфляция,
эйфория...
а
потом
такая
дефляция
If
you
think
about
it...
we're
on
high-way-of-shit
Если
подумать...
мы
на
говно-шоссе
Begging
for
a
full
stop
or
exclamation
Молим
о
полной
остановке
или
восклицательном
знаке
Morons
to
the
left,
shills
to
the
right
Идиоты
слева,
подхалимы
справа
The
centre
a
great
dead
nation
В
центре
— великая
мертвая
нация
I
want
it
all
to
go
Я
хочу,
чтобы
всё
это
шло
Down
Down
Down
Вниз,
вниз,
вниз
Instead
it
just
goes
Вместо
этого
всё
просто
идёт
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше
Halley's
Comet
please
Y2K
me
to
my
knees
Комета
Галлея,
молю,
поставь
меня
на
колени,
как
в
2000-м
Mayan
Prophecy
rid
me
of
this
dis-ease
Пророчество
майя,
избавь
меня
от
этой
болезни
Surely
this
gravy
train
must
have
a
final
station
Этот
дурдом
должен
же
когда-то
закончиться
On
this
endless
tour
of
degradation
В
этом
бесконечном
турне
деградации
I
want
it
all
to
go
Я
хочу,
чтобы
всё
это
шло
Down
Down
Down
Вниз,
вниз,
вниз
Instead
it
just
goes
Вместо
этого
всё
просто
идёт
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
and
On
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Thrussell, S. Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.