Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playstation Blues
Плейстейшен Блюз
Like
a
fish
with
a
Playstation
Как
рыба
с
Плейстейшен,
Like
a
prison
with
rubber
bars
Как
тюрьма
с
резиновыми
прутьями.
Wandering,
bewildered
Блуждаем,
растерянные,
Don't
know
where
we
are
Не
знаем,
где
мы.
More
than
useless,
more
than
dim
Более
чем
бесполезные,
более
чем
тупые,
This
rollercoaster
is
a
train
wreck
Эти
американские
горки
— крушение
поезда,
Is
a
dumpster,
is
a
bin
Мусорный
контейнер,
мусорный
бак.
We're
fucking
for
virginity
Мы
трахаемся
за
девственность,
Believing
authority
Веря
власти,
Praising
the
crim,
beating
the
slave
Восхваляя
преступника,
избивая
раба.
Blind
leading
blind
Слепой
ведет
слепого
Through
a
maze
Сквозь
лабиринт.
With
every
rotation
С
каждым
вращением,
With
every
turn
of
the
page
С
каждым
поворотом
страницы,
Every
hour,
every
second
Каждый
час,
каждую
секунду
Of
this
dismal
abacus
age
Этого
мрачного
века
счетов,
The
chattering
machines
Болтливые
машины
Whisper
in
your
ear
Шепчут
тебе
на
ухо.
Dumber
by
the
moment
Тупее
с
каждой
минутой
—
Is
the
result
I
fear
Вот
результат,
которого
я
боюсь.
We're
fucking
for
virginity
Мы
трахаемся
за
девственность,
Believing
authority
Веря
власти,
Praising
the
crim,
beating
the
slave
Восхваляя
преступника,
избивая
раба.
Blind
leading
blind
Слепой
ведет
слепого
Through
a
maze
Сквозь
лабиринт.
We're
fucking
for
virginity
Мы
трахаемся
за
девственность,
Believing
authority
Веря
власти,
Praising
the
crim,
beating
the
slave
Восхваляя
преступника,
избивая
раба.
Blind
leading
blind
Слепой
ведет
слепого
Fucking
for
virginity
Трахаемся
за
девственность,
Believing
authority
Веря
власти,
Praising
the
crim,
beating
the
slave
Восхваляя
преступника,
избивая
раба.
Blind
leading
blind
Слепой
ведет
слепого
Through
a
maze
Сквозь
лабиринт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven John Kilbey, David Lachlan Thrussell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.