Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Adelaide
Добро пожаловать в Аделаиду
Welcome
to
Adelaide
Добро
пожаловать
в
Аделаиду,
дорогая,
It's
a
real
nice
town
Это
действительно
славный
городок,
Lots
of
policemen
everywhere
Полно
полицейских
повсюду,
They're
sure
to
remove
that
frown
Они
точно
разгонят
твою
грусть.
They've
got
judges
too
Там
есть
и
судьи,
They'd
like
to
buttfuck
you
Они
не
прочь
бы
тебя
отыметь,
But
only
if
you're
under
nine
Но
только
если
тебе
меньше
девяти,
Welcome
to
Adelaide
Добро
пожаловать
в
Аделаиду,
милая,
You're
sure
to
have
a
swell
time
Ты
точно
классно
проведешь
время.
There's
a
rumor
goin'
round
Ходят
слухи,
About
the
cannibals
of
Snowtown
О
каннибалах
из
Сноутауна,
Their
incredibly
expensive
legal
machine
И
их
невероятно
дорогой
юридической
машине.
Who
oils
the
machine?
Кто
смазывает
машину?
Who
oils
the
machine?
Кто
смазывает
машину?
There's
a
rumor
doin'
the
rounds
Ходят
слухи,
About
a
brutal
gang
О
жестокой
банде
Of
cops
and
politicians
Полицейских
и
политиков,
Who
rape
and
murder
little
kiddies
Которые
насилуют
и
убивают
маленьких
детей.
Yeah,
they
call
them
the
family
Да,
их
называют
семьей,
Yes,
they
call
them
the
family
Да,
их
называют
семьей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven John Kilbey, David Lachlan Thrussell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.