Snook - Rasmus Sista Vers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snook - Rasmus Sista Vers




Vaknar upp av stadens larm nu har dom tider att passa
Просыпаясь от городской тревоги, теперь у них есть время, чтобы приспособиться.
Framför min bit av mark där glider en massa
Перед моим участком земли много чего скользит
Av mobiler och kassar tennisskor
Мобильных телефонов и сумок теннисных туфель
Reser mig och ler mot dessa förstenade människor
Встань и улыбнись этим окаменевшим людям.
Levande döda dödlevande nickar åt en passerande
Живые мертвецы мертвецы живые кивают проходящим мимо
Inget gensvar men frågan är ser han det
Ответа нет но вопрос в том видит ли он это
De har lyckats men frågan är om han eller hon är glad
Они преуспели, но вопрос в том, счастлив ли он или она.
Det är I alla fall jag jag börjar min promenad
По крайней мере, это я, так что я начинаю свою прогулку.
Ref
Ссылка
Hej hej
Эй эй
Hej hej
Эй эй
Hej hej
Эй эй
Hej hej
Эй эй
Rätade ryggen och hälsade glatt
Он выпрямил спину и радостно поздоровался.
Och någon ekade det jag själv hade sagt
И кто-то повторил мои слова.
Han sa jag bor I en kartong här I staden
Он сказал Я живу в картонной коробке здесь в городе
Har inte bytt kalsonger flera dagar men
Я не меняла нижнее белье несколько дней, но ...
Jag har en bild om du vill se damen
У меня есть фотография, если хотите взглянуть на Леди.
Jag spar den fast det är klart det var ju ett tag sen
Я сохраню его, Хотя это было давно.
var jag alltid dragen kung I baren tills hon stack den där dagen
Потом я всегда был королем в баре, пока она не ушла в тот день.
Men jag är ändå en glad en
Но я все равно счастлива.
Ref
Ссылка
Vid torget hjälpte jag en vaken liten tant med sin
На площади я помог проснувшейся маленькой тетушке с ней.
Till bredden fulla kasse som skar in I hennes handled min
На ширину полной сумки, которая врезалась в ее запястье.
Förvåning var stor för av någon anledning
Удивление было велико по какой то причине
Ville hon inte ha hjälp några barn tittade skrämt
Неужели ей не нужна помощь некоторые дети выглядели испуганными
jag knatade mot centrum och gatan mitt I trängseln
Поэтому я двинулся к центру и оказался на улице посреди заторов.
Talade jag till människor men de svarade med skällsord
Я обращался к людям, но они отвечали мне бранью.
Och "jag hatar den här trängseln" och "jag har ingen växel"
И ненавижу эту заторможенность", и меня нет сдачи".
"Hurru du skaffa ett jobb" några barn skrattade rått
"Ура, ты получишь работу", - хохотали некоторые ребята.
jag fortsatte promenaden osynlig trottoaren
Так что я продолжал идти, невидимый на тротуаре.
Och mindes vad de sa socialen
Помнишь, что они говорили в социальных сетях?
nu gick jag själv I staden jag fick inte träffa barnen
Так что теперь я шел в город один мне не разрешали встречаться с детьми
Fick inte ens skicka födelsedagskort till barnen
Я даже не посылала поздравительных открыток своим детям.
Jag tror jag tappar kontrollen jag tror jag vet vad de tror
Кажется, я теряю контроль, кажется, я знаю, что они думают.
Krossar en flaska mot stolpen tar den och kastar mot folket
Разбивает бутылку о столб, берет ее и бросает в людей,
Det här ska bli den första gången som de hör och de ser
это будет первый раз, когда они услышат и увидят.
För de vill bara låtsas om mig när jag gör något fel
Потому что они просто хотят притворяться, когда я делаю что-то не так.
(Det här ska bli den första gången som de hör och de ser
(Это будет первый раз, когда они услышат и увидят
För de vill bara låtsas om mig när jag gör något fel)
Потому что они просто хотят притворяться, когда я делаю что-то не так.)
Ref x 2
Ref X2





Авторы: Oskar Linnros, Daniel Adams-ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.