Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life’s Journey (feat. Blaqthoven)
Жизненный путь (при участии Blaqthoven)
You
will
go
through
something
Тебе
предстоит
пройти
через
многое
This
thing
we
call
life
В
этой
штуке
под
названием
жизнь
Come
with
ups
and
downs
С
её
взлётами
и
падениями
This
thing
we
call
life
В
этой
штуке
под
названием
жизнь
Life's
journey,
spent
a
weekend
up
at
Bernie's
Жизненный
путь,
выходные
на
вилле
Берни
Got
shot,
now
we
laying
on
a
gurney
Получил
пулю,
теперь
лежу
на
каталке
Cold
case,
so
we
gotta
get
a
new
attorney
Холодное
дело,
нужен
новый
адвокат
Hope
the
pigs
don't
turn
it,
man
Надеюсь,
мусора
не
перевернут
всё,
чувак
Cold
cases
in
both
places
Неразгаданные
дела
в
обоих
местах
Looking
at
the
judge,
he
a
racist,
we
faced
this
Смотрю
на
судью
— он
расист,
мы
сталкивались
Situation
every
time
we
wanna
ball
С
такой
ситуацией
каждый
раз,
когда
хотим
победить
We
might
stumble,
but
never
fall
Может,
споткнёмся,
но
не
упадём
Each
and
every
one
of
y'all,
we
built
different
Каждый
из
вас,
мы
созданы
иначе
Crown
king
with
a
ring,
but
remain
consistent
Король
с
короной
и
кольцом,
но
остаюсь
верным
So
I
know
what
the
twist
is,
that's
why
I
twist
out
Я
знаю,
в
чём
подвох,
поэтому
выхожу
из
игры
That's
how
you
missed
out,
cause
you
probably
bitched
out
Вот
почему
ты
проиграл,
наверное,
струсил
Rare
is
real
and
real
is
rare
Редкое
— настоящее,
настоящее
— редкое
Walk
with
them
lions
while
banging
on
them
sugar
bears
Иду
со
львами,
а
они
бьют
по
плюшевым
мишкам
Nigga
let
me
make
this
clear,
can
you
hear
me
through
your
ear?
Чувак,
дай
мне
прояснить,
ты
слышишь
меня?
Take
a
look
on
the
television,
I
am
everywhere
Включи
телевизор,
я
везде
I'm
the
wrong
one
Я
не
тот,
с
кем
связываться
Put
that
on
my
mama
now
I'm
on
one
Клянусь
мамой,
я
в
ударе
Get
to
it!
And
don't
look
back,
walk
your
path
Двигайся!
И
не
оглядывайся,
иди
своей
дорогой
It'll
all
add
up
like
math
Всё
сойдётся,
как
в
математике
Gab
the
gift,
the
gift
of
the
gab
Дар
речи,
дар
красноречия
From
a
Crip
with
a
flag,
to
a
boss
with
a
bag
От
крипа
с
флагом
до
босса
с
деньгами
There
you
have
the
tale
of
a
dog
who
rewrote
the
book
Перед
тобой
история
пса,
который
переписал
книгу
Not
a
dictionary,
but
a
visionary
nigga
Не
словарь,
а
провидец,
чувак
Hmm,
I'm
the
wrong
one
Хмм,
я
не
тот,
с
кем
связываться
Put
that
on
my
mama
now
I'm
on
one
Клянусь
мамой,
я
в
ударе
This
is
the
journey
Это
и
есть
путь
You
will
go
through
something
Тебе
предстоит
пройти
через
многое
This
thing
we
call
life
В
этой
штуке
под
названием
жизнь
Come
with
ups
and
downs
С
её
взлётами
и
падениями
This
thing
we
call
life
В
этой
штуке
под
названием
жизнь
Visualize
the
enterprise
Представь
себе
империю
See
because
I
realize,
you're
realized
Потому
что
я
понимаю,
ты
осознала
And
you'll
realize
И
ты
поймёшь
Real
is
rare
Настоящее
— редкое
Visualize
that
Представь
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony T. Ransom, Calvin Cordozar Broadus Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.