Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunz N Smoke
Waffen und Rauch
Come,
let
me
show
you
the
ropes
Komm,
lass
mich
dir
zeigen,
wie
es
läuft
Chucks
come
with
the
LOCs
Chucks
kommen
mit
den
LOCs
Drums
come
with
the
dope
Drums
kommen
mit
dem
Dope
Guns
come
with
the
smoke,
pow
Waffen
kommen
mit
dem
Rauch,
pow
I
just
want
the
paper
Ich
will
nur
das
Papier
I
just
want
the
paper
Ich
will
nur
das
Papier
Gun
smoke,
gun
smoke
Waffenrauch,
Waffenrauch
They
say
he
a
big
stepper,
I'm
just
sayin'
I
am
not
the
type
to
get
stepped
on
Sie
sagen,
er
ist
ein
großer
Stepper,
ich
sage
nur,
ich
bin
nicht
der
Typ,
auf
den
man
tritt
I
ain't
got
a
big
weapon,
Glock
17
with
the
switch,
but
the
clip
long
Ich
habe
keine
große
Waffe,
Glock
17
mit
dem
Schalter,
aber
das
Magazin
ist
lang
I
ain't
finna
play
wit'
you,
boy,
you
fuck
around,
I'ma
have
to
catch
a
fade
wit'
you
Ich
werde
nicht
mit
dir
spielen,
Junge,
wenn
du
Scheiße
baust,
muss
ich
mich
mit
dir
prügeln
Get
the
blick
in
broad
day
wit'
you
Hole
die
Knarre
am
helllichten
Tag
mit
dir
Have
the
lil'
homies
run
down
while
bae
wit'
you
(gun
smoke,
gun
smoke)
Lass
die
kleinen
Homies
runterrennen,
während
sie
bei
dir
ist
(Waffenrauch,
Waffenrauch)
Little
man,
dope
party,
got
him
out
the
night,
but
the
nigga
got
four
bodies
Kleiner
Mann,
Drogenparty,
hat
ihn
aus
der
Nacht
geholt,
aber
der
Nigga
hat
vier
Leichen
Who
want
smoke?
Nobody,
goin'
once,
goin'
twice,
don't
want
to
smoke
nobody
Wer
will
Rauch?
Niemand,
zum
Ersten,
zum
Zweiten,
will
mit
niemandem
Rauch
Tell
me
what
you
know
'bout
it,
strapped
right
now,
nigga,
how
you
want
go
'bout
it?
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt,
bin
gerade
bewaffnet,
Nigga,
wie
willst
du
es
angehen?
I'm
not
the
one
you
lean
on,
the
type
you
wanna
try
apply
pressure
to
and
scheme
on
Ich
bin
nicht
der,
an
den
du
dich
anlehnst,
der
Typ,
bei
dem
du
versuchst,
Druck
auszuüben
und
zu
intrigieren
Pussy
nigga,
dream
on,
run,
nigga,
run
'til
I
have
to
click
the
beam
on
Pussy
Nigga,
träum
weiter,
renn,
Nigga,
renn,
bis
ich
den
Strahl
einschalten
muss
Red
dot
ya,
I
got
ya,
B-I-G
time
(woo),
who
shot
ya?
Roter
Punkt
auf
dir,
ich
hab
dich,
B-I-G
time
(woo),
wer
hat
dich
erschossen?
I
dropped
ya,
who
popped
ya?
Shit
lit,
soon
as
I
spot
ya,
ooh-wee
Ich
hab
dich
fallen
lassen,
wer
hat
dich
geknallt?
Scheiße
heiß,
sobald
ich
dich
sehe,
ooh-wee
Why
would
you
be
fuckin'
with
me?
(Gun
smoke,
gun
smoke,
pow)
Warum
würdest
du
dich
mit
mir
anlegen?
(Waffenrauch,
Waffenrauch,
pow)
Let's
take
a
second
here
for
this
moment
of
violence
Lass
uns
hier
eine
Sekunde
innehalten
für
diesen
Moment
der
Gewalt
You
smell
it
in
the
air,
product
of
my
environment
Du
riechst
es
in
der
Luft,
Produkt
meiner
Umgebung
I
come
from
freestylin'
over
gunshots
and
sirens
Ich
komme
vom
Freestylen
über
Schüsse
und
Sirenen
Nothin'
more
gangsta
than
my
voice
over
these
violins
Nichts
ist
gangsterhafter
als
meine
Stimme
über
diesen
Violinen
Get
down,
lay
down,
it's
the
wolf
of
the
Dogg
Pound,
yeah
Geh
runter,
leg
dich
hin,
es
ist
der
Wolf
vom
Dogg
Pound,
yeah
Playground,
shakedown,
Autobahn,
no
brakes
now
Spielplatz,
Shakedown,
Autobahn,
keine
Bremsen
jetzt
Skinny
nigga
back
pushin'
weight
now,
new
Death
Row
on
the
plate
now
Dünner
Nigga
drückt
jetzt
wieder
Gewicht,
neues
Death
Row
auf
dem
Teller
jetzt
More
details,
please
do
tell,
what's
that
smell,
nigga?
(Gun
smoke,
gun
smoke)
Mehr
Details,
bitte
erzähl,
was
ist
das
für
ein
Geruch,
Nigga?
(Waffenrauch,
Waffenrauch)
Shit,
you
would
too,
if
you
knew
what
a
young
nigga
had
to
do
Scheiße,
du
würdest
es
auch,
wenn
du
wüsstest,
was
ein
junger
Nigga
tun
musste
Rendezvous
with
a
Pac
or
two,
rock
shit
up
like
Mötley
Crüe
Rendezvous
mit
ein
oder
zwei
Pacs,
rocke
die
Scheiße
wie
Mötley
Crüe
In
this
fight,
you
gotta
stick
and
move,
all
my
life,
I
had
to
show
and
prove
In
diesem
Kampf
musst
du
dich
bewegen,
mein
ganzes
Leben
lang
musste
ich
mich
beweisen
Still
a
nigga
with
a
attitude,
if
you
ain't
gangsta,
this
is
not
for
you
Immer
noch
ein
Nigga
mit
einer
Attitüde,
wenn
du
kein
Gangster
bist,
ist
das
nichts
für
dich
Yeah,
bullet
holes
in
the
palm
trees
(palm
trees),
dirty
money
in
the
laundry
(laundry)
Yeah,
Einschusslöcher
in
den
Palmen
(Palmen),
schmutziges
Geld
in
der
Wäsche
(Wäsche)
Ten
toes
in
the
concrete
(concrete),
niggas
know
where
to
find
me
(find)
Zehn
Zehen
im
Beton
(Beton),
Niggas
wissen,
wo
sie
mich
finden
(finden)
I
got
a
long
reach,
this
Long
Beach,
but
we
don't
speak
Ich
habe
eine
große
Reichweite,
dieses
Long
Beach,
aber
wir
sprechen
nicht
And
you
saw
what
happened
to
the
last
nigga
that
tried
to
fuck
with
my
proceeds
(gun
smoke)
Und
du
hast
gesehen,
was
mit
dem
letzten
Nigga
passiert
ist,
der
versucht
hat,
sich
mit
meinen
Einnahmen
anzulegen
(Waffenrauch)
I
remember
when
I
was
13
Ich
erinnere
mich,
als
ich
13
war
Searchin'
for
how
to
get
my
revenge
on
the
world
that
hurt
me
Ich
suchte
nach
Wegen,
mich
an
der
Welt
zu
rächen,
die
mich
verletzt
hat
Thirsty
for
commas,
them
double
entendres
turned
me
to
an
entrepreneur
and
a
monster
Durstig
nach
Kommas,
diese
Doppeldeutigkeiten
machten
mich
zu
einem
Unternehmer
und
einem
Monster
Constantly
caught
in
some
kinda
controversy
(gun
smoke,
gun
smoke)
Ständig
in
irgendeiner
Kontroverse
verwickelt
(Waffenrauch,
Waffenrauch)
That
was
my
mantra,
to
taunt
ya
was
kinda
condescendin'
Das
war
mein
Mantra,
dich
zu
verhöhnen,
war
irgendwie
herablassend
But
why
should
I
be
kind
to
the
kinda
people
that
weren't
kind
to
me
Aber
warum
sollte
ich
freundlich
zu
der
Art
von
Menschen
sein,
die
nicht
freundlich
zu
mir
waren
Comin'
up?
So
like
that
syrup,
they
canceled
Als
ich
aufwuchs?
Also,
wie
dieser
Sirup,
wurden
sie
abgesagt
I'ma
say,
"Fuck
you
and
your
momma",
then
blame
my
rap
persona
(gun
smoke,
gun
smoke)
Ich
werde
sagen:
"Fick
dich
und
deine
Mutter",
und
dann
meine
Rap-Persona
beschuldigen
(Waffenrauch,
Waffenrauch)
That's
the
excuse
that
I
used
to
explain
my
grammar
Das
ist
die
Ausrede,
die
ich
benutzte,
um
meine
Ausdrucksweise
zu
erklären
Allowin'
me
to
just
do
what
I
do
and
not
face
the
ramifications
Die
es
mir
erlaubte,
einfach
zu
tun,
was
ich
tue,
und
mich
nicht
den
Auswirkungen
zu
stellen
So
I
could
air
my
frustrations
So
konnte
ich
meine
Frustrationen
ausleben
But
I'll
be
damned
if
the
same
reporter's
gonna
shove
another
tape
recorder
Aber
ich
werde
verdammt
sein,
wenn
derselbe
Reporter
mir
ein
weiteres
Aufnahmegerät
And
camera
in
my
face
while
I
am
at
the
Burger
King
Und
eine
Kamera
ins
Gesicht
hält,
während
ich
bei
Burger
King
bin
Just
to
grab
my
lil'
baby
daughter
a
hamburger
like
Shady
oughta
be
amicable
Nur
um
meiner
kleinen
Tochter
einen
Hamburger
zu
holen,
als
ob
Shady
freundlich
sein
sollte
Guess
that's
the
price
that
you
pay
for
all
the
glamour,
the
fame
and
stardom
Ich
schätze,
das
ist
der
Preis,
den
man
für
all
den
Glamour,
den
Ruhm
und
das
স্টারडम
zahlt
Like
when
you're
treated
just
like
an
animal
(gun
smoke,
gun
smoke)
Wenn
man
wie
ein
Tier
behandelt
wird
(Waffenrauch,
Waffenrauch)
You'll
not
act
like
one
when
you
came
from
bottom
Du
wirst
dich
nicht
wie
einer
benehmen,
wenn
du
von
ganz
unten
kommst
But
they
gonna
make
me
wanna
pull
a
llama,
and
make
like
I'm
a
mechanical
bull
(yeah)
Aber
sie
werden
mich
dazu
bringen,
ein
Lama
zu
ziehen
und
so
zu
tun,
als
wäre
ich
ein
mechanischer
Bulle
(yeah)
Fuck
around
and
buck
these
hos,
ain't
talkin'
no
luxury
clothes
Scheiß
drauf
und
bocke
diese
Huren,
rede
nicht
von
Luxuskleidung
Two
nines
I
tuck,
see
those?
Like
Rock
& Roll
Hall
of
Famers,
try
and
duck
deez,
yo
Zwei
Neunen,
die
ich
verstecke,
siehst
du
die?
Wie
Rock
& Roll
Hall
of
Famers,
versuche
auszuweichen,
yo
(Ay,
what
the
fuck
you
want?)
Didn't
I
just
see
you
yesterday?
(Ey,
was
zum
Teufel
willst
du?)
Habe
ich
dich
nicht
erst
gestern
gesehen?
Fuck,
fuck
it,
bitch
Fuck,
fuck
it,
Schlampe
Now
I'm
much
older,
and
I
may
be
calmer
Jetzt
bin
ich
viel
älter
und
vielleicht
ruhiger
Run
up
on
me,
and
I
might
be
a
little
less
likely
to
go
crazy
on
ya,
and
let
the
(gun
smoke)
Renn
auf
mich
zu,
und
ich
werde
vielleicht
weniger
wahrscheinlich
ausrasten
und
das
(Waffenrauch)
I
just
want
the
paper
Ich
will
nur
das
Papier
I
just
want
the
paper
Ich
will
nur
das
Papier
Gun
smoke,
gun
smoke
Waffenrauch,
Waffenrauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Green, A. Wrubel, Andre Young, B. Perry, C. Jackson, C. Wallace, C.s. Armstrong, D. Rogers Sr., H. Magidson, H. Osten, Marshall Mathers, N. Myrick, Sean Combs, T Myrie, V Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.