Snoop Dogg - Gunz N Smoke - перевод текста песни на немецкий

Gunz N Smoke - Snoop Dogg feat. Dr. Dre, 50 Cent & Eminemперевод на немецкий




Gunz N Smoke
Waffen und Rauch
Come, let me show you the ropes
Komm, lass mich dir zeigen, wie es läuft
Chucks come with the LOCs
Chucks kommen mit den LOCs
Drums come with the dope
Drums kommen mit dem Dope
Guns come with the smoke, pow
Waffen kommen mit dem Rauch, pow
I just want the paper
Ich will nur das Papier
I just want the paper
Ich will nur das Papier
Gun smoke, gun smoke
Waffenrauch, Waffenrauch
They say he a big stepper, I'm just sayin' I am not the type to get stepped on
Sie sagen, er ist ein großer Stepper, ich sage nur, ich bin nicht der Typ, auf den man tritt
I ain't got a big weapon, Glock 17 with the switch, but the clip long
Ich habe keine große Waffe, Glock 17 mit dem Schalter, aber das Magazin ist lang
I ain't finna play wit' you, boy, you fuck around, I'ma have to catch a fade wit' you
Ich werde nicht mit dir spielen, Junge, wenn du Scheiße baust, muss ich mich mit dir prügeln
Get the blick in broad day wit' you
Hole die Knarre am helllichten Tag mit dir
Have the lil' homies run down while bae wit' you (gun smoke, gun smoke)
Lass die kleinen Homies runterrennen, während sie bei dir ist (Waffenrauch, Waffenrauch)
Little man, dope party, got him out the night, but the nigga got four bodies
Kleiner Mann, Drogenparty, hat ihn aus der Nacht geholt, aber der Nigga hat vier Leichen
Who want smoke? Nobody, goin' once, goin' twice, don't want to smoke nobody
Wer will Rauch? Niemand, zum Ersten, zum Zweiten, will mit niemandem Rauch
Tell me what you know 'bout it, strapped right now, nigga, how you want go 'bout it?
Sag mir, was du darüber weißt, bin gerade bewaffnet, Nigga, wie willst du es angehen?
I'm not the one you lean on, the type you wanna try apply pressure to and scheme on
Ich bin nicht der, an den du dich anlehnst, der Typ, bei dem du versuchst, Druck auszuüben und zu intrigieren
Pussy nigga, dream on, run, nigga, run 'til I have to click the beam on
Pussy Nigga, träum weiter, renn, Nigga, renn, bis ich den Strahl einschalten muss
Red dot ya, I got ya, B-I-G time (woo), who shot ya?
Roter Punkt auf dir, ich hab dich, B-I-G time (woo), wer hat dich erschossen?
I dropped ya, who popped ya? Shit lit, soon as I spot ya, ooh-wee
Ich hab dich fallen lassen, wer hat dich geknallt? Scheiße heiß, sobald ich dich sehe, ooh-wee
Why would you be fuckin' with me? (Gun smoke, gun smoke, pow)
Warum würdest du dich mit mir anlegen? (Waffenrauch, Waffenrauch, pow)
Let's take a second here for this moment of violence
Lass uns hier eine Sekunde innehalten für diesen Moment der Gewalt
You smell it in the air, product of my environment
Du riechst es in der Luft, Produkt meiner Umgebung
I come from freestylin' over gunshots and sirens
Ich komme vom Freestylen über Schüsse und Sirenen
Nothin' more gangsta than my voice over these violins
Nichts ist gangsterhafter als meine Stimme über diesen Violinen
Get down, lay down, it's the wolf of the Dogg Pound, yeah
Geh runter, leg dich hin, es ist der Wolf vom Dogg Pound, yeah
Playground, shakedown, Autobahn, no brakes now
Spielplatz, Shakedown, Autobahn, keine Bremsen jetzt
Skinny nigga back pushin' weight now, new Death Row on the plate now
Dünner Nigga drückt jetzt wieder Gewicht, neues Death Row auf dem Teller jetzt
More details, please do tell, what's that smell, nigga? (Gun smoke, gun smoke)
Mehr Details, bitte erzähl, was ist das für ein Geruch, Nigga? (Waffenrauch, Waffenrauch)
Shit, you would too, if you knew what a young nigga had to do
Scheiße, du würdest es auch, wenn du wüsstest, was ein junger Nigga tun musste
Rendezvous with a Pac or two, rock shit up like Mötley Crüe
Rendezvous mit ein oder zwei Pacs, rocke die Scheiße wie Mötley Crüe
In this fight, you gotta stick and move, all my life, I had to show and prove
In diesem Kampf musst du dich bewegen, mein ganzes Leben lang musste ich mich beweisen
Still a nigga with a attitude, if you ain't gangsta, this is not for you
Immer noch ein Nigga mit einer Attitüde, wenn du kein Gangster bist, ist das nichts für dich
Yeah, bullet holes in the palm trees (palm trees), dirty money in the laundry (laundry)
Yeah, Einschusslöcher in den Palmen (Palmen), schmutziges Geld in der Wäsche (Wäsche)
Ten toes in the concrete (concrete), niggas know where to find me (find)
Zehn Zehen im Beton (Beton), Niggas wissen, wo sie mich finden (finden)
I got a long reach, this Long Beach, but we don't speak
Ich habe eine große Reichweite, dieses Long Beach, aber wir sprechen nicht
And you saw what happened to the last nigga that tried to fuck with my proceeds (gun smoke)
Und du hast gesehen, was mit dem letzten Nigga passiert ist, der versucht hat, sich mit meinen Einnahmen anzulegen (Waffenrauch)
I remember when I was 13
Ich erinnere mich, als ich 13 war
Searchin' for how to get my revenge on the world that hurt me
Ich suchte nach Wegen, mich an der Welt zu rächen, die mich verletzt hat
Thirsty for commas, them double entendres turned me to an entrepreneur and a monster
Durstig nach Kommas, diese Doppeldeutigkeiten machten mich zu einem Unternehmer und einem Monster
Constantly caught in some kinda controversy (gun smoke, gun smoke)
Ständig in irgendeiner Kontroverse verwickelt (Waffenrauch, Waffenrauch)
That was my mantra, to taunt ya was kinda condescendin'
Das war mein Mantra, dich zu verhöhnen, war irgendwie herablassend
But why should I be kind to the kinda people that weren't kind to me
Aber warum sollte ich freundlich zu der Art von Menschen sein, die nicht freundlich zu mir waren
Comin' up? So like that syrup, they canceled
Als ich aufwuchs? Also, wie dieser Sirup, wurden sie abgesagt
I'ma say, "Fuck you and your momma", then blame my rap persona (gun smoke, gun smoke)
Ich werde sagen: "Fick dich und deine Mutter", und dann meine Rap-Persona beschuldigen (Waffenrauch, Waffenrauch)
That's the excuse that I used to explain my grammar
Das ist die Ausrede, die ich benutzte, um meine Ausdrucksweise zu erklären
Allowin' me to just do what I do and not face the ramifications
Die es mir erlaubte, einfach zu tun, was ich tue, und mich nicht den Auswirkungen zu stellen
So I could air my frustrations
So konnte ich meine Frustrationen ausleben
But I'll be damned if the same reporter's gonna shove another tape recorder
Aber ich werde verdammt sein, wenn derselbe Reporter mir ein weiteres Aufnahmegerät
And camera in my face while I am at the Burger King
Und eine Kamera ins Gesicht hält, während ich bei Burger King bin
Just to grab my lil' baby daughter a hamburger like Shady oughta be amicable
Nur um meiner kleinen Tochter einen Hamburger zu holen, als ob Shady freundlich sein sollte
Guess that's the price that you pay for all the glamour, the fame and stardom
Ich schätze, das ist der Preis, den man für all den Glamour, den Ruhm und das স্টারडम zahlt
Like when you're treated just like an animal (gun smoke, gun smoke)
Wenn man wie ein Tier behandelt wird (Waffenrauch, Waffenrauch)
You'll not act like one when you came from bottom
Du wirst dich nicht wie einer benehmen, wenn du von ganz unten kommst
But they gonna make me wanna pull a llama, and make like I'm a mechanical bull (yeah)
Aber sie werden mich dazu bringen, ein Lama zu ziehen und so zu tun, als wäre ich ein mechanischer Bulle (yeah)
Fuck around and buck these hos, ain't talkin' no luxury clothes
Scheiß drauf und bocke diese Huren, rede nicht von Luxuskleidung
Two nines I tuck, see those? Like Rock & Roll Hall of Famers, try and duck deez, yo
Zwei Neunen, die ich verstecke, siehst du die? Wie Rock & Roll Hall of Famers, versuche auszuweichen, yo
(Ay, what the fuck you want?) Didn't I just see you yesterday?
(Ey, was zum Teufel willst du?) Habe ich dich nicht erst gestern gesehen?
Fuck, fuck it, bitch
Fuck, fuck it, Schlampe
Now I'm much older, and I may be calmer
Jetzt bin ich viel älter und vielleicht ruhiger
Run up on me, and I might be a little less likely to go crazy on ya, and let the (gun smoke)
Renn auf mich zu, und ich werde vielleicht weniger wahrscheinlich ausrasten und das (Waffenrauch)
I just want the paper
Ich will nur das Papier
I just want the paper
Ich will nur das Papier
Gun smoke, gun smoke
Waffenrauch, Waffenrauch





Авторы: A. Green, A. Wrubel, Andre Young, B. Perry, C. Jackson, C. Wallace, C.s. Armstrong, D. Rogers Sr., H. Magidson, H. Osten, Marshall Mathers, N. Myrick, Sean Combs, T Myrie, V Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.