Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Duffle
bag
on
the
floor
(yes),
blowin'
fast,
let
it
go
(yes)
Reisetasche
auf
dem
Boden
(ja),
schnell
ausgeben,
lass
es
laufen
(ja)
Raise
a
glass
for
the
coast
(coast),
we
the
last
of
the
GOATs
Erhebe
ein
Glas
auf
die
Küste
(Küste),
wir
sind
die
Letzten
der
Größten
Niggas
funny
when
they
broke
(what?),
say
they
love
me
when
they
don't
(no)
Typen
sind
komisch,
wenn
sie
pleite
sind
(was?),
sagen,
sie
lieben
mich,
wenn
sie
es
nicht
tun
(nein)
With
the
C's
and
the
B's,
I
get
money
with
'em
both
(what
up,
though?)
Mit
den
C's
und
den
B's,
ich
verdiene
Geld
mit
beiden
(was
geht
ab?)
Floor
seats,
fuck
the
bleachers,
back
to
breathin'
that
ether
(ooh)
Parkettplätze,
scheiß
auf
die
Tribünen,
atme
wieder
diesen
Äther
(ooh)
Ridin'
'round
with
a
feature
(ah),
nigga,
this
the
Mona
Lisa
Fahre
herum
mit
einem
Feature
(ah),
Nigga,
das
ist
die
Mona
Lisa
Fuck
bein'
lyrical,
I'm
a
walkin'
miracle
Scheiß
auf
Lyrik,
ich
bin
ein
wandelndes
Wunder
Vultures
in
my
cereal,
music
is
my
vehicle,
negro
spiritual
Geier
in
meinen
Cornflakes,
Musik
ist
mein
Fahrzeug,
Negro
Spiritual
Slidin'
down
Imperial,
nigga,
this
a
different
texture
(ooh)
Rutsche
die
Imperial
runter,
Nigga,
das
ist
eine
andere
Textur
(ooh)
Homie,
I
ain't
with
the
extras,
full
clip
for
the
hecklers
(what,
what?)
Homie,
ich
bin
nicht
mit
den
Extras,
volles
Magazin
für
die
Zwischenrufer
(was,
was?)
In
the
hood,
I'm
a
pharaoh,
blue
rag
my
apparel
(yeah)
In
der
Hood
bin
ich
ein
Pharao,
blaues
Tuch
meine
Kleidung
(yeah)
Party
at
the
hotel
(yeah),
never
hear
a
ho
tell
(shh)
Party
im
Hotel
(yeah),
höre
nie
ein
Luder
reden
(psst)
I'm
the
shit
if
I
do
say,
gin
and
juice
over
D'USSÉ
(ooh)
Ich
bin
der
Hammer,
wenn
ich
das
so
sagen
darf,
Gin
und
Juice
über
D'USSÉ
(ooh)
Strippers
jumpin'
outta
Snoop
cake
(ooh),
lil'
nigga,
how
the
truth
taste?
Stripperinnen
springen
aus
dem
Snoop-Kuchen
(ooh),
kleiner
Nigga,
wie
schmeckt
die
Wahrheit?
In
the
meanwhile,
I'm
diggin'
through
these
weed
piles
Währenddessen
wühle
ich
mich
durch
diese
Weed-Haufen
Mama,
look
at
me
now
(look
at
me)
Mama,
sieh
mich
jetzt
an
(sieh
mich
an)
Martha
on
speed
dial
(ay)
Martha
auf
Kurzwahl
(ay)
Verified
in
the
streets,
rap
sheet,
got
a
lotta
fans
Verifiziert
in
den
Straßen,
Vorstrafenregister,
habe
viele
Fans
Energy,
Long
Beach,
see
through
'em
like
a
hologram
Energie,
Long
Beach,
sehe
durch
sie
hindurch
wie
ein
Hologramm
Chasin'
a
bill,
back
in
the
field,
got
my
conceal,
call
it
Lucille
Jage
eine
Rechnung,
zurück
auf
dem
Feld,
habe
meine
Waffe,
nenne
sie
Lucille
Keepin'
it
trill
on
Cypress
Hill,
you
gotta
be
real
(whoop,
whoop)
Bleibe
echt
auf
Cypress
Hill,
du
musst
real
sein
(whoop,
whoop)
This
shit
here
built
to
last,
had
to
break
the
hourglass
Das
hier
ist
für
die
Ewigkeit
gebaut,
musste
die
Sanduhr
zerbrechen
Slow
money
come
fast,
it's
just
a
doggy
bag
Langsames
Geld
kommt
schnell,
es
ist
nur
eine
Doggy-Bag
Now
go
'head
and
get
mad,
never
been
a
kiss-ass
Jetzt
werd
ruhig
sauer,
war
nie
ein
Arschkriecher
Them
woke
me
out
my
slumber,
'bout
to
do
numbers
on
your
bitch
ass
Die
haben
mich
aus
meinem
Schlummer
geweckt,
werde
jetzt
Zahlen
auf
deinem
Hintern
machen
To
all
my
young
Black
entrepreneurs,
stack
paper
An
all
meine
jungen
schwarzen
Unternehmer,
stapelt
Papier,
meine
Schöne
Skyscrapers,
get
you
some
motherfuckin'
haters
Wolkenkratzer,
holt
euch
ein
paar
verdammte
Hasser
And
my
young
rap
entrepreneurs,
reach
your
goals
Und
meine
jungen
Rap-Unternehmer,
erreicht
eure
Ziele
Fuck
them
hos,
through
the
concrete
grew
a
rose
Scheißt
auf
diese
Schlampen,
durch
den
Beton
wuchs
eine
Rose
Ain't
tell
you
that
the
world
was
yours?
Stack
your
paper
Hat
dir
niemand
gesagt,
dass
die
Welt
dir
gehört?
Stapel
dein
Papier,
meine
Schöne
Skyscrapers,
fuck
all
you
motherfuckin'
haters
Wolkenkratzer,
fickt
euch
alle,
ihr
verdammten
Hasser
All
my
young
rich
entrepreneurs,
keep
your
vision
All
meine
jungen
reichen
Unternehmer,
behaltet
eure
Vision
Fuck
your
system,
turn
that
cap
into
capitalism
Fickt
euer
System,
verwandelt
diese
Mütze
in
Kapitalismus
John
Wilkes
in
the
booth,
I'm
a
hunnid
rope
when
I
shoot
John
Wilkes
in
der
Kabine,
ich
bin
hundert
Prozent,
wenn
ich
schieße
So
tailor-made
in
my
suit,
I'm
the
Michael
J
of
my
group
So
maßgeschneidert
in
meinem
Anzug,
ich
bin
der
Michael
J
meiner
Gruppe
This
Johnny
Blaze
and
that's
Snoop,
and
that's
Dr.
Dre
in
the
coupe
Das
ist
Johnny
Blaze
und
das
ist
Snoop,
und
das
ist
Dr.
Dre
im
Coupé
He
get
the
queue,
I
don't
Bishop,
ain't
no
O.J.
in
this
juice
Er
bekommt
den
Hinweis,
ich
mache
keinen
Bishop,
da
ist
kein
O.J.
in
diesem
Saft
Another
day,
'nother
pick
up,
but
I
ain't
playin'
no
hoops
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Abholung,
aber
ich
spiele
keinen
Basketball
With
this
inner
circle,
I
figured
I'd
try
and
stay
in
the
loops
Mit
diesem
inneren
Kreis
dachte
ich,
ich
versuche,
in
der
Schleife
zu
bleiben
Stick
to
the
script,
this
a
stick
up,
but
I'ma
stick
to
the
truth
Halte
dich
an
das
Drehbuch,
das
ist
ein
Überfall,
aber
ich
halte
mich
an
die
Wahrheit
Black
thought
with
a
Black
fist
up,
like
I'ma
stick
to
my
roots
Schwarzer
Gedanke
mit
einer
schwarzen
Faust
nach
oben,
als
ob
ich
mich
an
meine
Wurzeln
halte
I'm
hot,
boss,
don't
slip,
in
New
York,
I'm
drippin'
with
hot
sauce
Ich
bin
heiß,
Boss,
rutsch
nicht
aus,
in
New
York
tropfe
ich
vor
scharfer
Soße
And
I'm
feelin'
real
Gucci,
that
means
I'm
drippin'
on
knock-offs
Und
ich
fühle
mich
richtig
Gucci,
das
heißt,
ich
tropfe
auf
Nachahmungen
Party
just
like
a
rockstar
and
I'm
sippin'
a
Rockstar
Party
wie
ein
Rockstar
und
ich
nippe
an
einem
Rockstar
Your
woman
think
I'm
crack
and
I
know
I'm
gettin'
my
rocks
off
Deine
Frau
denkt,
ich
bin
Crack
und
ich
weiß,
ich
werde
meinen
Spaß
haben
Most
these
rappers
is
fiends,
I
mean,
they
know
where
the
rocks
are
Die
meisten
dieser
Rapper
sind
Junkies,
ich
meine,
sie
wissen,
wo
die
Steine
sind
It's
like
they
hit
the
rock
and
hit
rock-bottom
to
rock
hard
Es
ist,
als
hätten
sie
den
Stein
getroffen
und
wären
am
Boden,
um
hart
zu
rocken
But
me
and
Boss
Dogg
keep
a
Roscoe
like
Boss
Hogg
Aber
ich
und
Boss
Dogg
haben
einen
Roscoe
wie
Boss
Hogg
My
cause?
Just
because,
because
you
lost,
you
a
lost
cause
Mein
Grund?
Einfach
so,
weil
du
verloren
hast,
du
bist
ein
hoffnungsloser
Fall
Go
'head
and
get
bad,
I'ma
go
'head
and
get
cash
Werd
ruhig
sauer,
ich
werde
mir
das
Geld
holen
And
I
don't
get
sleep,
I
get
big
bags,
you
big
mad
Und
ich
schlafe
nicht,
ich
bekomme
große
Taschen,
du
bist
stinksauer,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova, Andre Romell Young, Clifford Smith, Michael James Zager, Varick D Smith, Lawton Aekah Bouhairie, Jason Horace Turnbull, Samuel D Anderson, Aram Schefrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.