Snoop Dogg - The Negotiator - перевод текста песни на немецкий

The Negotiator - Snoop Dogg feat. Dr. Dreперевод на немецкий




The Negotiator
Der Verhandlungsführer
Back in this bitch with a poker face
Bin zurück in dieser Schlampe mit einem Pokerface
(I survive over time, my supply everlasting)
(Ich überlebe die Zeit, mein Vorrat ist unerschöpflich)
If you're the shit at what you're doin', niggas supposed to hate
Wenn du der Beste in dem bist, was du tust, müssen Niggas dich hassen
Fuck what you deserve, get what you negotiate
Scheiß drauf, was du verdienst, hol dir, was du aushandelst
It's been one hell of a ride, but shit, I can't complain
Es war eine verdammt harte Fahrt, aber Scheiße, ich kann mich nicht beschweren
Poppin' champagne while you niggas playin' hunger games
Champagner knallen lassen, während ihr Niggas Hungerspiele spielt
One thing's for sure, two things for certain
Eines ist sicher, zwei Dinge sind gewiss
Got our drinks up in a Brinks truck behind bulletproof curtains
Unsere Drinks sind in einem Panzerwagen hinter schusssicheren Vorhängen
Maneuver through the serpents, but a nigga kept workin'
Manövriere durch die Schlangen, aber ein Nigga hat weiter gearbeitet
So astounding, no more clownin', had to get up outta that circus
So erstaunlich, kein Herumalbern mehr, musste raus aus diesem Zirkus
These niggas actin' hard for nothin', fuck Cialis
Diese Niggas tun auf hart für nichts, scheiß auf Cialis
I'm well established and C-walkin' across my palace
Ich bin gut etabliert und C-walke durch meinen Palast
Gin and juice out of a chalice, it's blue magic
Gin und Saft aus einem Kelch, es ist blaue Magie
Name on the Walk of Fame right by Lenny Kravitz
Mein Name auf dem Walk of Fame direkt neben Lenny Kravitz
Just ghetto fabulous, checks and balances
Einfach ghetto-fabelhaft, Schecks und Guthaben
I've been the catalyst, the devil's advocate, pursuit of happiness
Ich war der Katalysator, der Anwalt des Teufels, das Streben nach Glück
Dirty money under the mattress, survival tactics
Schmutziges Geld unter der Matratze, Überlebenstaktiken
I'm from the hood, never been good with the theatrics
Ich komme aus dem Ghetto, war nie gut im Theatralischen
Head to the sky, bullets flyin', the sounds of blackness
Kopf zum Himmel, Kugeln fliegen, die Geräusche der Schwärze
To make it out of the jungle, needed a four metal jacket
Um es aus dem Dschungel zu schaffen, brauchte ich eine Vier-Metall-Jacke
Some more ether through your speaker
Noch mehr Äther durch deinen Lautsprecher
I think this one is a keeper
Ich denke, dieser hier ist ein Hüter
Flowers high as the Eiffel Tower
Blumen so hoch wie der Eiffelturm
Higher than Wiz Khalifa (smoke something)
Höher als Wiz Khalifa (rauch etwas)
Let's take it deeper
Lass es uns vertiefen
Built a legacy that you can't replace
Habe ein Vermächtnis aufgebaut, das du nicht ersetzen kannst
I am the chronic
Ich bin das Chronische
Your nigga forever plant-based
Dein Nigga für immer pflanzlich
Call this my victory lap and this might be my last dance
Nenne das meine Ehrenrunde und das könnte mein letzter Tanz sein
Was there to snatch Brenda's baby out of the trash can
War da, um Brendas Baby aus der Mülltonne zu holen
Nigga, you know the plan, I was here before the 'Gram
Nigga, du kennst den Plan, ich war vor dem 'Gram hier
30 plus and my name still ringin' just like Kobe hand
30 plus und mein Name klingelt immer noch wie Kobes Hand
Now, who bounce '6-4s and showed you what you could become?
Nun, wer hat '6-4s geprellt und dir gezeigt, was du werden kannst?
Now that's an easy one, remember where you got it from (got it from)
Das ist eine leichte Frage, erinnere dich, woher du es hast (woher du es hast)
Back with a lump sum, it's me and Mr. Young
Zurück mit einer Pauschalsumme, ich und Mr. Young
Just havin' fun and remember where you got it from
Haben einfach Spaß und erinnern uns, woher du es hast
This that shit, that epic, that ooh-la-la (this that shit)
Das ist der Scheiß, der episch, der Ooh-la-la (das ist der Scheiß)
Rollin' somethin', engine runnin', we ready to go (yes, sir, go, go)
Etwas rollen, Motor läuft, wir sind bereit zu gehen (ja, Sir, los, los)
These tactics relaxin' my state of mind (ay, roll up)
Diese Taktiken entspannen meinen Geisteszustand (ay, roll up)
Flippin' pages on the greatest story ever sold
Blättere Seiten in der größten Geschichte, die je verkauft wurde
Yep, there it is, there you have it
Ja, da ist es, da hast du es
Greatest story ever sold, nigga
Größte Geschichte, die je verkauft wurde, Nigga
And we still sellin' it
Und wir verkaufen sie immer noch
Games to be sold, not to be told, remember that
Spiele, die verkauft, nicht erzählt werden müssen, denk daran
And we're up out of this muhfucker Doc
Und wir sind raus aus diesem Mistkerl, Doc
See ya!
Wir sehen uns!





Авторы: Brandon Perry, Robert Lee Jr Holmes, Carlton Anthony Marshall, Varick D Smith, Andre Romell Young, Dwayne A Abernathy, Lawton Aekah Bouhairie, Jason Turnbull, Samuel D Anderson, Tia Shane Myrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.