Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset
Boulevard,
Pacific
Highway
Сансет
Бульвар,
Пасифик
Хайвей
Out
to
the
'Walk
of
Stars',
now
you
in
Cali
Прямо
к
"Аллее
Славы",
теперь
ты
в
Калифорнии,
детка
Don't
go
'less
you
go
hard
Не
суйся,
если
не
готов
зажечь
по
полной
Go
'less
you
go
hard
Не
суйся,
если
не
готов
зажечь
по
полной
Downtown
and
back,
life
is
always
good
Из
центра
и
обратно,
жизнь
всегда
прекрасна
It's
not
an
act,
we
so
fresh,
so
hood
Это
не
игра,
мы
такие
стильные,
такие
крутые
(It
won't
stop)
(Это
не
остановится)
You
knew
that
it
never
would
Ты
знала,
что
это
никогда
не
закончится
Knew
that
it
never
would
Знала,
что
это
никогда
не
закончится
Lakers,
Dodgers,
Ducks,
Kings
Лейкерс,
Доджерс,
Дакс,
Кингз
Angels,
Clippers,
real
set
trippers
Энджелс,
Клипперс,
настоящие
ценители
кайфа
Clarify
ride,
we
bonafide
dippers
Роскошные
тачки,
мы
настоящие
стиляги
ESPN,
you
know
Sports
Centre
ESPN,
ты
знаешь,
Спортцентр
Spooned
and
groomed,
dipped
and
wet
Наполированы
и
ухожены,
стильные
и
модные
Home
of
the
NBA
championship
Дом
чемпионов
NBA
Purple
and
Gold,
homie,
let
the
story
be
told
Фиолетовый
и
золотой,
детка,
пусть
история
будет
рассказана
It's
the
city
where
you
shoot
your
favorite
television
episode
Это
город,
где
снимают
твой
любимый
сериал
And
you
can
hit
the
strip,
Sunset
Boulevard
И
ты
можешь
попасть
на
Сансет
Бульвар
But
you
gotta
have
a
Low-rider
car
Но
у
тебя
должен
быть
лоурайдер
With
the
skirts
draggin',
with
the
plaque
in
the
back
flaggin'
С
юбками,
волочащимися
по
земле,
с
табличкой
сзади,
развевающейся
на
ветру
Or
put
it
in
the
back
of
the
Chevy
Wagon
Или
закинь
его
в
багажник
Шевроле
Вэгон
That's
how
we
represent
it,
Dogg
Вот
так
мы
представляем
это,
детка
Birthplace
of
Chevrolet
'64
Место
рождения
Шевроле
'64
Yeah,
I
love
showin'
it
out
Да,
мне
нравится
выставлять
это
напоказ
First
things
first,
my
nig',
you
better
know
where
you
at
Первым
делом,
моя
дорогая,
тебе
лучше
знать,
где
ты
находишься
Sunset
Boulevard,
Pacific
Highway
Сансет
Бульвар,
Пасифик
Хайвей
Out
to
the
'Walk
of
Stars',
now
you
in
Cali
Прямо
к
"Аллее
Славы",
теперь
ты
в
Калифорнии,
детка
Don't
go
'less
you
go
hard
Не
суйся,
если
не
готова
зажечь
по
полной
Go
'less
you
go
hard
Не
суйся,
если
не
готова
зажечь
по
полной
Downtown
and
back,
life
is
always
good
Из
центра
и
обратно,
жизнь
всегда
прекрасна
It's
not
an
act,
we
so
fresh,
so
hood
Это
не
игра,
мы
такие
стильные,
такие
крутые
(It
won't
stop)
(Это
не
остановится)
You
knew
that
it
never
would
Ты
знала,
что
это
никогда
не
закончится
You
knew
that
it
never
would
Ты
знала,
что
это
никогда
не
закончится
Ridin'
on
the
405
Качу
по
405-й
On
my
way
to
pick
up,
baby
Еду
забрать
тебя,
детка
85
in
the
winter
time
85-я
зимой
Man,
this
place
is
crazy
Чувак,
это
место
- сумасшествие
I
love
it,
love
it,
love
it,
love
it,
love
it
Я
люблю
его,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
Southern
surfer
Cali
Южная
Калифорния
для
серферов
Rollin'
down
Fairfax,
just
left
the
Nico
Качу
по
Фэрфаксу,
только
что
выехал
из
Нико
Bust
a
left
turn
on
Pico
Повернул
налево
на
Пико
Gotta
see
the
Bishop,
he
got
me
some
gator
shoes
Надо
увидеть
Бишопа,
у
него
для
меня
есть
туфли
из
кожи
аллигатора
I'm
rollin'
to
Hollywood,
I'm
doin'
the
house
of
blues
Я
качу
в
Голливуд,
я
иду
в
Хаус
оф
Блюз
About
9 o
clock,
stop
by
the
record
shop
Около
9 часов,
заскочу
в
магазин
пластинок
And
get
that
new
Snoop
Dogg,
now
we
bouncin'
ball
И
возьму
новый
альбом
Snoop
Dogg,
теперь
мы
зажигаем
Life
is
a
mystery,
my
life
is
like
history
Жизнь
- загадка,
моя
жизнь
как
история
Stop
by
my
dispensary
Заеду
в
свой
диспансер
Give
me
some
kush
and
pusha
Дайте
мне
немного
куша
и
пуша
Put
it
in
the
trunk,
smellin'
like
a
skunk
Положу
в
багажник,
пахнет
как
скунс
But
it's
all
legal
in
LA,
everybody
taking
a
hit
Но
в
Лос-Анджелесе
это
все
легально,
все
затягиваются
From
the
politicians,
athletes
and
even
the
teachers
От
политиков,
спортсменов
и
даже
учителей
My
dentist
even
hit
it,
Dr
Beecher
Мой
дантист
тоже
затянулся,
доктор
Бичер
He
say,
"Snoop
Dogg,
I
really
wanna
meet
ya"
Он
говорит:
"Snoop
Dogg,
я
очень
хочу
с
тобой
познакомиться"
Yeah,
I
love
showin'
you
now
Да,
мне
нравится
показывать
тебе
это
сейчас
First
things
first,
my
nig'
you
better
know
where
you
at
Первым
делом,
моя
дорогая,
тебе
лучше
знать,
где
ты
находишься
Sunset
Boulevard,
Pacific
Highway
Сансет
Бульвар,
Пасифик
Хайвей
Out
to
the
'Walk
of
Stars',
now
you
in
Cali
Прямо
к
"Аллее
Славы",
теперь
ты
в
Калифорнии,
детка
Don't
go
'less
you
go
hard
Не
суйся,
если
не
готова
зажечь
по
полной
Go
'less
you
go
hard
Не
суйся,
если
не
готова
зажечь
по
полной
Downtown
and
back,
life
is
always
good
Из
центра
и
обратно,
жизнь
всегда
прекрасна
It's
not
an
act,
we
so
fresh,
so
hood
Это
не
игра,
мы
такие
стильные,
такие
крутые
(It
won't
stop)
(Это
не
остановится)
You
knew
that
it
never
would
Ты
знала,
что
это
никогда
не
закончится
Knew
that
it
never
would
Знала,
что
это
никогда
не
закончится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Molina, Marty James, Calvin Broadus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.