Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
a
n-
don't
wanna
go
to
school
today
Weißt
du,
ein
Junge
hat
kein
Bock
auf
Schule
heute
Let
me
call
this
b-,
and
get
my
sh-
together
Lass
mich
die
Schlampe
anrufen,
meine
Scheiße
regeln
When
I
pull
up
people
so
fresh
in
my
ride
Wenn
ich
vorfahre,
Leute,
so
fresh
in
meiner
Karre
We
smoke
the
best
sh-
you
can
buy
Wir
rauchen
das
beste
Zeug,
das
du
kaufen
kannst
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Keep
stunting
just
'cause
I
can
Zeig
weiter
an,
nur
weil
ich's
kann
These
h-
know
just
who
I
am
Diese
Schlampen
wissen
genau,
wer
ich
bin
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Uh,
this
one's
for
the
G's,
all
black
chucks
on
the
cuffs
of
my
jeans
Uh,
das
hier
ist
für
die
G's,
schwarze
Chucks
an
meinen
Jeans
King
size
papes
stuffed
full
of
trees
King
Size
Papes
vollgestopft
mit
Gras
I
be
with
the
boss
dog,
y'all
f-
n-
fleas
Ich
bin
mit
dem
Boss-Hund,
ihr
seid
fickende
Flöhe
Now
they
say
I'm
hot
hundred
something
degrees
Jetzt
sagen
sie,
ich
bin
heiß,
hundert
was
Grad
Taking
pictures
with
a
young
n-,
cheese
Mache
Fotos
mit
nem
jungen
Typen,
Kohle
Remember
days
homie,
I
ain't
have
a
thing
Erinnere
mich
an
Tage,
Kumpel,
hatte
nichts
Now
I'm
hopping
off
a
plane
putting
roaches
on
the
wing
Jetzt
steig
ich
aus'm
Flieger,
lege
Kippen
auf
den
Flügel
And
my
loves
like
queens,
but
we
smoke
like
kings
Meine
Lieben
wie
Königinnen,
aber
wir
rauchen
wie
Könige
Jewelry
froze
like
bling
Schmuck
frostig
wie
Bling
Money
comes
fast
yours
slow
like
we-
Geld
kommt
schnell,
deins
langsam
wie...
Rolling
up
grass,
so
weed
to
have
to
style,
so
I
know
I'm
gonna
pass
Roll'
Gras
auf,
so
viel
muss
passen,
weiß,
ich
bestehe
Third
period,
showing
up
last
Dritte
Stunde,
komm
zu
spät
With
a
late
note
blowin'
green
smoke
Mit
'ner
späten
Entschuldigung,
blas
grünen
Rauch
When
I
pull
up
people
so
fresh
in
my
ride
Wenn
ich
vorfahre,
Leute,
so
fresh
in
meiner
Karre
We
smoke
the
best
you
can
buy
Wir
rauchen
das
beste,
das
du
kaufen
kannst
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Keep
stunting
just
'cause
I
can
Zeig
weiter
an,
nur
weil
ich's
kann
These
h-
know
just
who
I
am
Diese
Schlampen
wissen
genau,
wer
ich
bin
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jugs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
We
blow
to
the
middle
of
the
day
Wir
ziehen
bis
mitten
am
Tag
Wiz
say
Dogg
put
the
middle
of
the
jay
Wiz
sagt,
Dogg,
leg
die
Mitte
des
J's
Hey,
why
not?
Not
why?
Hey,
warum
nicht?
Nicht
warum?
We
fly,
we
ride,
she
high,
he
high,
we
high
Wir
fliegen,
wir
fahren,
sie
high,
er
high,
wir
high
Everybody
to
the
library
Alle
in
die
Bibliothek
Got
a
new
batch,
some
blue,
booberry
Hab
'ne
neue
Ladung,
etwas
Blue,
Booberry
Stuck
in
the
hallway,
with
a
pass,
say
dog
he
just
smoke
all
day
Steck
im
Flur
fest,
mit
'nem
Zettel,
sagt
Hund,
er
raucht
den
ganzen
Tag
It's
a
mind
game,
like
the
ream
I
seem
to
keep
migraines
Es
ist
ein
Gedankenspiel,
wie
der
Schlagsahne
ich
Migräne
hab
Richie
Valens
get
some
Frankie
Lime
made
Richie
Valens,
hol
etwas
Frankie
Lime
gemacht
I'm
so
lifted,
like
a
parachuter
Ich
bin
so
high,
wie
ein
Fallschirmspringer
My
grass
day
off
day
off
like
Ferris
Bueller
Mein
kranker
Tag
freier
Tag
wie
Ferris
Bueller
Slip
away,
dip
away,
almost
had
to
throw
a
wholezip
away
Schlüpf
weg,
tauch
weg,
musste
fast
ne'
ganzen
Zip
wegwerfen
But
f-
that,
this
the
Taylor
gang,
what
you
on
dog
Aber
scheiß
drauf,
das
ist
Taylor
Gang,
auf
was
bist
du
Hund
Sh-
I'm
on
everything
Scheiße,
ich
bin
auf
allem
When
I
pull
up
people
so
fresh
in
my
ride
Wenn
ich
vorfahre,
Leute,
so
fresh
in
meiner
Karre
We
smoke
the
best
you
can
buy
Wir
rauchen
das
beste,
das
du
kaufen
kannst
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Keep
stunting
just
'cause
I
can
Zeig
weiter
an,
nur
weil
ich's
kann
These
h-
know
just
who
I
am
Diese
Schlampen
wissen
genau,
wer
ich
bin
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Never
have
never
will
Hatte
nie,
wird
nie
You
n-
never
have
never
will
Ihr
Jungs
hattet
nie,
werdet
nie
You
n-
never
have
never
will
Ihr
Jungs
hattet
nie,
werdet
nie
I
said
you
n-
never
have
and
you
never
will
Sagte
ihr
Jungs
hattet
nie
und
werdet
nie
You
n-
never
have
and
never
will
Ihr
Jungs
hattet
nie
und
werdet
nie
You
n.
never
have
and
you
never
will
Ihr
Jungs
hattet
nie
und
werdet
nie
Big
Snoop
and
young
Wiz
smokin'
kill
kill
kill
kill
Big
Snoop
und
junger
Wiz
rauchen
kill
kill
kill
kill
You
still
in
junior
high-school,
elementary
Ihr
seid
noch
in
der
Junior
High-Schule,
Grundschule
Holler
at
me
when
you
graduate
Melde
dich
bei
mir
wenn
du
dein
Abschluss
hast
We'll
be
posted
right
by
the
four
hundred
building
Wir
hängen
beim
vierhundert
Gebäude
Room
420,
follow
your
nose,
your
nose
knows
Raum
420,
folg
deiner
Nase,
deine
Nase
weiß
When
I
pull
up
people
so
fresh
in
my
ride
Wenn
ich
vorfahre,
Leute,
so
fresh
in
meiner
Karre
We
smoke
the
best
you
can
buy
Wir
rauchen
das
beste,
das
du
kaufen
kannst
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Keep
stunting
just
'cause
I
can
Zeig
weiter
an,
nur
weil
ich's
kann
These
h-
know
just
who
I
am
Diese
Schlampen
wissen
genau,
wer
ich
bin
Them
n-
talking
it
but
they
just
don't
go
harder
than
us
Diese
Jungs
reden
nur,
aber
die
kommen
nicht
härter
als
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Cordozar Broadus, Cameron Jibril Thomaz, Dominick J. Lamb, Brian Holland, Edward Jr. Holland, J Holland Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.